Часть 11
Пока друзья обсуждали мистические приключения своей подруги, в доме Янгов грозила разразиться буря. Скотт и его родители ужинали, беседуя о делах семьи. Мир царил до тех пор, пока мистер Янг не сообщил шокирующую для парня новость о переезде в Чикаго.
– Что? Ты с ума сошёл? Мне осталось учиться всего год! А ты дёргаешь меня вот так просто, как свою марионетку! Даже не посоветовавшись! – Скотт швырнул вилку на стол, забыв про кусок сочного говяжьего стейка в тарелке. Миссис Янг, не желая участвовать в назревающем конфликте, молча поднялась из-за стола и ушла мыть посуду. Лицо отца побагровело от внезапного хамства сына. Он будто получил пощёчину.
– Посоветоваться с тобой? Сын, слияние с партнёром нашей фирмы требует обязательного переезда, ты давно не маленький и должен понимать положение вещей.
– Но у меня здесь друзья, математическая команда, девушка. К тому же, мы с Кэрол собираемся вместе подавать заявку в Уортон. Чёрт возьми, у меня здесь вся жизнь и ты хочешь лишить меня этого?!
– Школа Уортона? Серьёзно? Даже если потянешь, ты хоть представляешь, сколько это будет мне стоить?
– Вероятность, что меня туда примут, чудовищно мала, но я всё равно хочу попробовать.
– Видишь, ты же сам понимаешь. Ты умный парень, но настолько ли, чтобы соответствовать их требованиям?
– Послушай, – Скотт шумно выдохнул, с трудом сдерживая себя, – в конце концов, дайте мне хотя бы доучиться. Всего год, оставьте меня в Вайтфилде.
– А жить ты на что будешь? Я не собираюсь спонсировать тебя, пока ты тут развлекаешься. И не веди себя, как эгоист. Или, может, твои друзья с девушкой будут кормить нас, когда я потеряю работу? Разговор окончен. Доучишься в Чикаго, ничего страшного. Там же и в университет поступишь.
– Какого... Чёрт! Нахрен всё! – парень выскочил из-за стола и рванул к себе в комнату.
Он долго не мог успокоиться, о сне не было и речи. В два часа ночи Скотт вышел на улицу, хлопнув входной дверью. Он с яростью саданул кулаком по почтовому ящику и направился по улице, куда глаза глядят.
– Вот же гад, поверить не могу.
Скотт прошёл почти милю, затем, наконец, остановился и достал телефон, чтобы написать Кэрол, как вдруг услышал позади шум двигателя автомобиля. Чёрный «Додж Челленджер» с двумя красными полосами на капоте поравнялся с ним и затормозил. Стекло опустилось.
– Вы? – удивлённо спросил Скотт, опустив руку с мобильником, – что вы здесь делаете?
– Логично было бы, если б этот вопрос задал я вам, мистер Янг. Что делает школьник посреди ночи на пустынной улице? – мистер Дарквуд толкнул дверь со стороны пассажирского сиденья. – Садитесь, подвезу вас, город хоть и тихий, но шляться по ночам в любом случае не умная идея.
Парень замялся.
– Это необязательно. Я просто решил прогуляться, проветрить голову.
– Серьёзно? – учитель ухмыльнулся, – а я вижу, что вы очень взволнованы. Сбежали из дома? Или что-то замышляете?
– Ну, не сбежал, но... – Скотт растерянно посмотрел по сторонам. Он не знал, как ответить правильно. Ситуация была странной: ночью вдвоём на дороге с человеком, который совсем недавно появился в их школе и о котором, в общем-то, толком ничего не было известно. И какого чёрта он сам здесь делает в такое время? Вряд ли тоже поругался с предками.
Учитель как будто услышал его мысли. Он расхохотался, откинув голову назад и запустив пятерню в и так взъерошенную чёлку.
– Ну, конечно, я напугал вас. Как смешно. Так и быть, попробую объясниться. Я возвращаюсь от своей подруги, а с красивыми девушками время всегда летит незаметно, так и получилось, что я сильно задержался. Она живёт на углу Перлман и Пайн-стрит, – мистер Дарквуд махнул рукой в обратном направлении. – Мы немного выпили и, знаете, мне не хотелось бы нарваться на патруль. Просто вы мой ученик и если с вами здесь ночью что-то случится, я буду отчасти виноватым. Но мы стоим тут уже достаточно долго, для того, чтобы привлечь внимание чьих-нибудь глаз, страдающих бессонницей. Так что, раз вам не нужна моя помощь, то я поеду.
Дарквуд потянулся к ручке двери.
– Подождите, – Скотт убрал телефон в карман и, наконец, расслабился.
Он сел в машину и захлопнул дверь.
– Крутая тачка.
– Ага, максимальная комплектация, восемьсот лошадок под капотом и всё из натуральной кожи. Один хороший человек подарил. – Дарквуд любовно погладил руль с коричневой оплёткой и взглянул на Скотта. – Так куда тебе?
– Домой, на Мэйпл-стрит. Хотя, не очень хотелось бы туда возвращаться, – ему польстил переход учителя на неформальный стиль общения.
– Нехило ты протопал, – присвистнул мужчина.
Какое-то время они хранили молчание, и Скотт опять почувствовал себя неловко, но вскоре Дарквуд заговорил снова.
– Так что, не расскажешь, что у тебя стряслось?
Парень вздохнул, ему действительно хотелось выговориться. Не потом, а именно сейчас, когда эмоции зашкаливали. И как хорошо, что в данный момент кто-то, готовый выслушать его, оказался рядом. Он рассказал про новость о переезде, как это застало его врасплох, что он не хочет уезжать. Его бесит, что отец всё за него решает, а мать даже не пытается встать на сторону сына. Подумаешь, бросить всё, зато, сколько будет новых связей и перспектив в большом городе. Нельзя зацикливаться на одних и тех же местах и людях. Нужно привыкать социализироваться в любой среде. Самое смешное в том, что эти речи толкал человек, который сам, закончив учёбу, уехал из Чикаго к своей подружке в Вайтфилд и остался здесь, благодаря этой связи Скотт и появился на свет. И вдруг отцу понадобилось обратно, а то, что у парня теперь тоже появилась личная жизнь, никого не волнует.
Что учитель остановился за полквартала от его дома, Скотт заметил, только когда выговорился. Он в недоумении поглядел на мужчину.
– Я думаю, мы с тобой похожи. Ты такой же непокорный. Мы ведь с отцом тоже раньше не ладили, а мачехе было плевать. Им обоим было плевать на то, что я хочу. А потом мы с папочкой пришли к взаимопониманию, и он подарил мне это.
Дарквуд достал из-за пазухи потрёпанную книжонку, проведя по руне на обложке указательным пальцем. Она откликнулась на его прикосновение золотистым свечением. Скотт замер, не в силах оторвать взгляд от гипнотического символа. Все мысли вдруг куда-то испарились.
– Ты мне нравишься, что же мне с тобой делать? Я не хотел бы отправлять тебя туда, но и позабавиться я не против.
Мужчина приблизил своё лицо к лицу Скотта и открыл рот. Ледяное дыхание заструилось из лёгких и коснулось губ парня. Он сделал вдох и его глаза сверкнули, словно два ледяных осколка, чёрная чёлка покрылась инеем.
– Думаю, теперь ты сможешь найти решение своей проблемы.
Дарквуд высадил Скотта у его дома на Мэйпл-стрит. Тот немного помедлил, затем подошёл к крыльцу и сел на ступеньки. Он обхватил себя руками и уставился в пространство. Парня бил озноб, а туман в голове блокировал все мысли. Скотт ощущал себя каким-то заторможенным зомби, неспособным вернуть себе ясность ума. Как только он пытался сосредоточиться и прорваться в реальность, густая пелена, из которой выплывало лицо учителя, снова обволакивала его разум. «Мой Кай», – говорил он с холодной усмешкой. Новый Скотт посмотрел на свои руки. Он знал, что делать.
Парень вошёл в дом и поднялся в родительскую спальню. Отец лежал на спине и храпел, выдавая свистящие трели. Мать в маске для сна и берушах посапывала рядом на боку. Интересно, как ей это удаётся. Скотт ни в каких затычках не смог бы уснуть при таком аккомпанементе. Он склонился над постелью, положив ладони на их плечи.
– Мы никуда не едем.
Отец громко всхрапнул и открыл глаза, глядя на сына затуманенным от сна взором.
– Скотт?
Руки парня стали обжигающе холодными, кончики пальцев засветились морозной синевой, которая сразу проникла сквозь кожу родителей. Мистер Янг потянул руку к сыну, но она застыла в воздухе. Мать даже не успела проснуться. Мужчина и женщина превратились в ледяные скульптуры. Скотт на миг очнулся, он с ошарашенным видом стоял у кровати. "Как я здесь... Что это? Что я сделал?!" А потом всё снова заволокло туманом. Другой Скотт прикоснулся к вновь порозовевшим щекам и пошёл спать. Завтра в школу.
