метка"
ноябрь стал холоднее.
• снег перестал таять, и Хогвартс укрылся белым, тихим, почти мёртвым покрывалом. ты ходила в библиотеку чаще обычного - не только за книгами, а за тишиной..
которая там была другой. глубокой и плотной.. как старая ткань.

...в тот вечер ты забрела в запретную секцию.
не специально. просто ноги принесли тебя туда, пока ты думала о чём-то своём. ты уже хотела выйти, когда услышала шаги. быстрые, резкие. кто-то вошёл следом.
ты обернулась - и увидела его.
Драко: ты что здесь делаешь? - спросил он шёпотом. в голосе не было злости - только напряжение.
- ищу книгу. - ответила ты
Драко: в запретной секции?
ты: а ты?
• он не ответил. вместо этого шагнул ближе, схватил тебя за запястье и потянул вглубь, за высокий стеллаж. где света было ещё меньше. ты хотела вырваться, но он прижал тебя к полкам, зажимая рот ладонью.
Драко: заткнись. - выдохнул тебе в ухо.
- Миссис Норрис идёт.
• ты замерла. где-то за стеллажами действительно послышалось шарканье лап по каменному полу. Драко стоял так близко, что ты чувствовала его дыхание на своей коже - холодное, прерывистое.
...когда шаги стихли, он убрал руку.. но не отстранился. просто смотрел на тебя сверху вниз, и в его глазах не было прежней насмешки.
только что-то тёмное.
Драко: ты специально ищешь проблемы, Медерли?
- я ищу книгу. - повторила ты. стараясь, чтобы голос звучал ровно.
Драко: ты нашла.
• он развернулся и вышел из-за стеллажа, оставив тебя стоять в темноте. ты смотрела ему вслед и чувствовала, как внутри всё дрожит. не от страха.
от того, что он снова оказался рядом.
...ты сидела в библиотеке. книга лежала перед тобой, но ты смотрела в окно. рядом кто-то сел. ты подняла глаза - парень с Хаффлпаффа. тёмные волосы..
острые скулы, спокойный взгляд. ты узнала его. все знали Брандо Синклера. не потому что он был популярен. а потому что два года назад его хотели отчислить за то..
что он поджёг старую теплицу. говорили, что случайно. но никто не знал наверняка.
...
- можно? - спросил он тихо.
ты: садись.
он положил перед собой книгу, но не открыл.
Брандо: я тебя видел. ты играешь на виолончели.
- да. - ты улыбнулась.
Брандо: это красиво. я хотел сказать раньше, но не решался.
ты посмотрела на него. в его глазах не было скрытой угрозы. только спокойствие и любопытство.
ты: спасибо.
- Брандо. - сказал он.
- но ты, наверное знаешь.
- Энни. - ответила ты и улыбнулась.
Брандо: я знаю.
он не стал ничего объяснять. ни про теплицу, ни про слухи.
Брандо: может, как-нибудь сыграешь для меня? я буду слушать.
ты: может быть.
он ушёл. а ты осталась сидеть и думать о том, что люди могут быть не теми, кем кажутся. и что даже у тех, кто ошибся, есть право на тишину.
• ты закрыла книгу и вышла из библиотеки.
...в коридоре было тихо. ты шла медленно, чувствуя, как внутри остаётся лёгкое тепло от разговора. редкое чувство - когда кто-то просто сидит рядом и не ждёт ничего взамен.
вечером ты снова села за виолончель. играла тихо, почти для себя.
за окном падал снег. ты закрыла глаза и просто играла - долго, пока пальцы не начали уставать. когда остановилась, в классе было тихо. только свеча догорала на столе.

ты убрала виолончель в футляр и пошла в свою комнату.
...у двери стояла маленькая коробка..
перевязанная бечёвкой. ты подняла её, открыла. внутри лежала кружка. простая, белая, без рисунка - но новая. такая же, как та..
что ты разбила месяц назад.
ты замерла. кто-то знал. кто-то помнил..
ты занесла кружку в комнату и поставила на подоконник. на то же место, где стояла старая.
...
• утром ты проснулась от того, что кто-то стучал в дверь. ты открыла - никого. на полу лежал сложенный лист.
...ты развернула его. почерк резкий.. знакомый.
«я слышал. приду ещё.»
ты убрала лист в карман и пошла на завтрак.
• ты сидела в Большом зале..
сжимала в руках тёплую кружку и смотрела на чай, который даже не начала пить.
...Пенси опустилась рядом.
- новая кружка? - спросила она кивнув на неё.
ты: да. нашла у двери.
Пенси приподняла бровь, но ничего не сказала. она не любила лишних вопросов.
• после завтрака ты пошла по коридору. снег за окнами падал густо и бело. у входа в библиотеку ты столкнулась с Брандо
- привет. - сказал он.
ты: привет.
Брандо: ты сегодня играешь?
ты: возможно.
он кивнул, улыбнулся и прошёл мимо.
• ты смотрела ему вслед, потом перевела взгляд на кружку в руке - новую, белую, без трещин. и подумала о том, кто оставил её у двери.
...ты так и не узнала. но почему-то внутри стало спокойнее.
• ты сидела на Зельеварении, когда Профессор Снейп объявил новые пары. твой сосед поменялся - теперь рядом сидел Драко. вы молчали весь урок. варили зелье..
не глядя друг на друга. в конце он случайно (или специально) забрал твою книгу вместо своей.
- Малфой, ты мою взял! - крикнула ты.
- поменяемся завтра. - сказал он. даже не обернувшись.
...
• ночью в спальне Слизерина он открыл твою книгу. конспекты..
пометки на полях.. и одна строчка. которую ты написала на прошлой неделе, когда думала о нём:
«он не такой, каким хочет казаться. он просто боится, что никто не увидит правду.»
...Драко прочитал раз. потом второй. сжал челюсть и долго смотрел на страницу, не двигаясь.
на следующий день он молча сунул книгу в твои руки и ушёл. ты открыла - на полях его почерком:
«ты думаешь, что знаешь меня. ты ошибаешься.»
ты не стала спорить. просто закрыла книгу и улыбнулась.
• уже в коридоре ты стояла у окна..
когда он подошёл. ты даже не услышала шагов - просто почувствовала холод, который всегда приходил с ним. он остановился рядом, не глядя на тебя и сказал:
...
- я видел тебя с этим парнем. с Хаффлпаффа.
- ты следишь за мной? - спросила ты, не оборачиваясь.
он усмехнулся
Драко: не называй это так. просто замечаю.
ты повернула голову. он смотрел в окно, на снег.
ты: Брандо - просто знакомый.
Драко: ты всегда так легко доверяешь?
ты: это не доверие. это разговор.
...
Драко: я бы на твоём месте не разговаривал с ним.
ты: а что, ты решаешь, с кем мне говорить?
он не ответил, просто стоял рядом и молчал. потом сделал шаг назад.
Драко: запомни, что я сказал.
он ушёл. не оглянулся. ты осталась стоять у окна, сжимая в руках книгу. снег падал всё гуще. в внутри разливался холод, который не имел ничего общего с погодой.
• ты пошла в свою комнату. закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. внутри всё дрожало.
...наутро ты спустилась в Большой зал, села на своё место. Пенси села рядом.
Пенси: ты опять какая-то не такая. - заметила она.
ты: всё нормально.
Пенси: ложь. - она вздохнула.
- но я не буду лезть.
она замолчала.
• в коридоре ты встретила Брандо. он улыбнулся, но ты не смогла ответить. только кивнула и прошла мимо. он не стал тебя останавливать.
...
• вечером ты сидела в комнате. в руках книга, та самая, с его запиской. ты открыла её на той странице и смотрела на его почерк.
...ты не знала, почему не выбрасываешь этот лист. но знала..
что не сможешь.

ты закрыла книгу и убрала в ящик. решила не сидеть в комнате. договорилась встретиться с Луной у входа в библиотеку.
...поправила мантию, наклонилась завязать шнурок - и под кроватью заметила что-то. маленькую тёмную коробку, перевязанную чёрной лентой.
ты замерла. её точно не было раньше.
...ты достала, открыла. внутри лежала цепочка - тонкая, с маленьким кулоном в виде полумесяца. без записки. без подписи.
ты повертела в руках. металл был холодным, гладким. ты не узнала вещь. она не была твоей..
...закрыла коробку и убрала в ящик стола. внутри что-то дрогнуло - не страх, а любопытство. и вышла.
Луна ждала внизу. ты не стала ей рассказывать.
...
• вечером, вернувшись, ты снова открыла ящик. коробка была на месте. достала цепочку, провела пальцами по кулону.
...и не сняла её до утра..
был выходной. Хогвартс гудел - кто-то спал, кто-то ушёл в Хогсмид а кто-то просто бродил по замку. ты вышла во внутренний двор.
...воздух был холодным, но снег уже перестал идти. ты остановилась у старого фонтана.. провела пальцами по обледенелому краю. ты уже собиралась уходить, когда заметила что-то на дне - маленький блестящий предмет.. застрявший между камней.
ты наклонилась, заглянула внутрь. среди замёрзшей воды и мусора лежал маленький ключ. старый.. латунный, с резной головкой.

ты подняла его. ключ был холодным. почти обжигающим. повертела его в руках...
...в этот момент из арки вышла Пенси. увидела тебя, подошла ближе.
- что ты там нашла? - спросила она, кивнув на ключ.
- не знаю. - ответила ты показывая.
- просто лежал там.
Пенси: странно. - она нахмурилась.
- это не похоже на обычные хогвартские ключи.
ты спрятала ключ в карман. вы постояли молча. Пенси не стала расспрашивать дальше.
Пенси: я к Тео. если хочешь, идём со мной.
ты покачала головой.
ты: я позже.
• Пенси ушла. а ты осталась у фонтана, сжимая в руке ключ. ты смотрела на него, и внутри тебя тихо шевелилось что-то - предчувствие, что он открывает не просто дверь. а что-то большее.
‡...ты не знала, что это значит. но чувствовала - цепочка останется с тобой...‡
