Глава 9 - Непрощённые ласточки
Старый дом словно прятался в тени скал и деревьев. На камнях его стен уже давно рос мох, а крошечные окна, светились закатным солнцем.
Герман и Лия замерли у начала деревянной лестницы. Пламя лампы не колыхалось, будто сам ветер уважал дом и его жительницу, не нарушая покоя. Под вишневым деревом, чьи цветки украшали ветви, сидела Лемнискатта. Старейшина была укутана в шаль, расписанную золотом. Та шаль немного скрывала ее худощавое лицо.
Когда путешественники подошли ближе, женщина подняла голову.
– Ну же, кто это ко мне пожаловал... кто же вы, ласточки непрошенные, – ее голос с хрипотцой пронесся по всему саду.
Парень переглянулся с Лией и, сделав еще шаг вперед, поклонился.
– Старейшина Лемнискатта, мы пришли за помощью, – начал Герман.
– Мы ищем сирелийку, ее зовут Нереида, – добавила девушка. – Она исчезла неделю назад.
Женщина в шали покачала головой.
– Нереида, Нереида... имя как рыбка... тонкое, струящиеся, – она медленно поднялась с лавки и подошла к дереву. – Слышала я это имя в ночи, да.
Лемнискатта коснулась древнего растения и чуть заметная люминель пронзила ее руку.
– Корни не видит ее ясно, как видит глаз. Ее видит кора – вижу и я, – женщина закрыла глаза. На ее худом лбу появились складки.
Лия внимательно смотрела на происходящее из-за плеча парня. Старейшина не спеша провела пальцами по коре. Они скользили, словно читая древнюю книгу.
– Вижу, – прошептала она. – Девчушка стоит у воды. Темно, почти не видно волн.
Голос стал тише.
– Там что-то в воде, но листва не видит что. И я не вижу.
– А что с самой Нерой? – не выдержала Ева.
– Она растворилась в озере. Нырнула, глубоко нырнула, – старейшина резко открыла глаза, белки чуть светились зеленым. – Все. Лес не видит ее. И я не вижу.
Герман сжал кулаки, его глаза наполнились яростью. Лия только кивнула, не в силах что-либо сказать. Лемнискатта тяжело выдохнула, с усилием, и опустилась обратно на скамейку. А после, обратилась к своим гостям.
Связь с деревом прервалась. Люминель, тонкой нитью, растворилась между узорами коры.
– Если вы так хотите найти прекрасную Нереиду, могу предложить один вариант,– сказала она, а после ушла в свои воспоминания. – Кай, мой дорогой Кай. Я помню тот день, когда он родился, а сейчас он уже правит Лираэлем.
– Кай? Вы уверены, что правитель ветреных элванов нам поможет, – Герман немного сомневался в словах старейшины. – Он ведь уже давно не покидал Закрытый город, как и его народ.
– Ну что вы, Кай прекрасный мальчик. Я сама воспитывала его, до того как он ушел к своему народу, – начала женщина. – Он слушает ветер и смеется ему в ответ. Кай поможет найти Нереиду.
Хозяйка встала. Она медленно пошла к своему дому и, ни говоря больше, ни слова, кивком пригласила следовать за собой.
Дом Лемнискатты был настоящим хранителем тайн и помощником. Внутри пахло сушеными травами, деревом и смолой. Высушенные цветы и разные травы висели под потолком, связанные в пучки. Чертополох, ромашка, зверобой и шалфей источали ароматы. Стены заполнены банками с настройками и порошками. В глубине дома слышалось потрескивание очага.
Женщина ушла в дальнюю комнату, скрепя половицами. Оттуда стали доноситься шорохи и звон стекла. Герман и Лия стояли в центре. Они переминались с ноги на ногу в ожидании старейшины. Та вышла через несколько минут.
В руках,
Лемнискатта держала перо. Длинное, полупрозрачное с рыжим отливом. Она протянула перо девушке.
– Перо пустынного зестонта, – сказала женщина. – Редкая птица теряет его только в часы опасности. Держи его при себе, дорогая – принесет удачу и защитит, если ты достойна. Будем на это надеяться.
– Благодарю вас, – перо было спрятано во внутреннем кармане. – Я буду хранить его.
Гостьи старейшины покинули старый дом. Они вернулись в город, на поиски ночлега. Женщина осталась на крыльце, провожая тяжёлым взглядом своих гостей.
Гостиница в городе была низенькой и небольшой, с широкими окнами. От стен веяло дымом и свежим хлебом. Хозяин – круглый добродушный мужчина, с пониманием смотрел на уставших Лию и Германа. Он отвёл их по комнатам с большими кроватями.
Ночью Лия долго не могла уснуть. В руках она вертела подаренное перо. Перед ее глазами постоянно всплывало лицо Нереиды, ускользающее в волнах. В голове всплыли слова старейшины: «Там что-то в воде...».
– О чем она? – шептала девушка.
В соседней комнате Герман спал, но сон его был неспокойным. В голове ходили мысли о будущем путешествии по пустыне.
Утро в городе Пран началось с прохлады. В гостинице уже разлился аромат выпечки. Птицы осторожно щебетали в утренней тишине, проверяя, не нарушит ли кто их веселой песни.
– Пора идти, – В комнату вошел Герман. Он уже был собран, за спиной висела сумка. – Ты готова?
– Все, выходим. – Лия тоже собралась и готова к пути.
При выходе из гостиницы их остановил хозяин.
– Слышал вчера за ужином, что вы в Лираэль собираетесь, – мужчина протянул мешок. От туда чувствовался запах свежего хлеба и фруктов. – Я вам тут продуктов собрал. Лишними не будут.
– Спасибо вам, – Лия приняла подарок, вежливо пожав руку хозяину гостиницы. – Не стоило, конечно, но благодарим.
– Возьмите, возьмите.
Они попрощались и вышли за город. Путь лежал в город Креледо, на север.
Их встретил темный и густой лес, где деревья стояли стеной. Здесь, тишина прерывалась стрекотом насекомых. Дреалунны, пасшиеся до этого за стенами города, шли медленно, делая редкие остановки. Путь утомлял. Жажда утолялась небольшими родниками, а на перекусы хватало заготовленных фруктов.
Сутки длился путь до города.
Креледо встретил их каменными воротами и шумом. Узкие улочки и прохладные дома – город был стар. Здесь торговали тканями и специями.
Герман ушел за продуктами, для пополнения припасов. На прилавках красовались сочные фрукты и ягоды. Выбор был огромен. Вскоре сумки снова наполнились едой, а большие бурдюки распирало от воды.
Лия, прогуливалась в отсутствие Германа по оживленным улицам. Все зазывали ее потратить деньги. Одна женщина за небольшим прилавком, активнее всем звала девушку.
– Подойди, милочка, – начала кричать торговка. – Я истории расскажу, в пути помогу.
Девушка заинтересовавшись, подошла.
– Узнала я тут, что ты в пустыню отправляешься.
– Да, собираюсь в пустыню.
– Вот. Скажу тебе, пустыня Зассо – опасное место. Не каждый, кто туда идет, возвращается. Климат слишком суров, а... – Женщина не успела договорить.
Вернулся парень. Он оттащил Лию от надоедливой торговки.
Уже вместе они вышли за город и продолжили свой путь.
К вечеру того дня начали виднеться сопки и холмы. Перед ними предстал пустырь Карно – широкая равнина с выжженной землей и редким кустом. Здесь было тихо, а в воздухе витала пустота. Лишь ветер сопровождал Германа и Лию.
После наступления темноты девушка развела костер. Вместе с парнем приготовили спальные места и стали отдыхать. Дреалунны тихо фырчали поблизости.
– Помнишь слова Лемнискатты? – Лия начала разговор.
– Ты про исчезновение Неры? – Герман лежал на сухом песке.
– Нет, я про «что-то в воде» – продолжала девушка. – Эти слова не дают мне покоя. Такое ощущение, будто это очень важно.
– Что-то в воде... Мы же были у озера. Оно почти высохло, а дно оголилось. Там ничего не было.
– Может «это» пропало с Нерой? – Лия пыталась найти подсказку в словах парня.
– Раз так, после возвращения с Лираэля, лучше будет еще раз осмотреть озеро. Может, даже к Амалии сходим.
– Обязательно... – Лия почувствовала накопившуюся усталость. Она начала засыпать.
После разговора, Герман потушил костер и лег рядом с дымящими углями.
С утра продолжился их путь. Пустырь провожал своих гостей сильным ветром и палящим солнцем. В дали уже виднелись горы Руэно, значит, скоро начнется пустыня Зассо. Чаще стали появляться кусты и животные, все места близкие для Лии.
В небе кричали зестонты. Птицы словно чувствовали часть своей свободы у путешественников. Перо, за все часы пути, ни разу не проявило своей силы.
Периодически появлялись охранные башни, расставленные на границах Руэнара.
– Ли, у вас всегда так строго с охраной? – расспрашивал парень.
– Конечно. Эти башни стоят здесь со времен основания. – Лия рассматривала знакомые изваяния. – Тут опасно. Давай быстрее пройдем до Зассо.
– Ты думаешь что-то случиться? Или перо дает о себе знать?
– Внутреннее чувство. В детстве нас часто пугали разбойниками. Они не были выдумкой, поэтому – поторопимся.
– Если ты уверена, то давай ускоряться.
Вечером дреалунны с всадниками дошли до пустыни Зассо. Жара и раскаленный еще днем песок наполнял пространство. Запасы начали заканчиваться, а усталость росла постоянно.
Родники, видневшиеся еще с дали, днем не оправдали ожиданий. Воды, как и во всей пустыне не было. Но в запасе оставалась, хоть под палящим солнцем жажда росла постоянно.
Перо во внутреннем кармане редко начинало теплеть. В эти моменты Лия замирала. Она прислушивалась к песку и ветру. Герман почти не разговаривал.
После наступления темноты снова на песке появился костер и спальное место. Еще одна ночь под открытым небом.
Девушка проснулась от жара в кармане. Перо пылало, обжигая кожу. Она сразу разбудила мирно спящего Германа.
– Эй, вставай! – толкнула парня Лия. – Перо... перо горит. Что-то случиться скоро.
Герман открыл глаза, но пелена еще скрывала взгляд. Перед ним махала пером девушка и что-то кричала.
– Да проснись же ты! – повторяла попытки та.
– Все, все, проснулся, – произнес Герман. – Что именно случилось?
– Пока ничего, но перо. Оно чувствует опасность.
Услышав эти слова, парень подскочил. Он скомандовал поднять дреалуннов, а сам начал спешно собирать место ночлега. Пару минут, и пустыня снова казалась не тронутой. Ничего не было на этом песке, ни животных, ни двух элванов.
Лия, сидя верхом, держала в руке перо. То не прекращало греть ее ладонь. Выносливые животные в спешке покидали пустыню. Часто слышались крики пролетающих пустынных птиц.
Вскоре на пути встретилась громадная насыпь, одна из немногих, встречающихся в пустыне. Герман и Лия начали подниматься на самый верх. Это, конечно было быстрее, чем обходить ее, но до самой вершины добрались они только к полудню. Тогда уже солнце пекло яростнее всего.
Перо в руке все не унималось, раскаляя руку девушки.
Наверху открывался вид на бескрайние пески. Но где-то вдалеке виднелись приближающиеся точки. Те двигались в сторону насыпи.
– Слышь, Гера, не думаешь, что перо на них реагирует? – спросила Лия, кивая в сторону дальних путников.
– Перо-то у тебя, тебе лучше знать, – справедливо заметил парень. – Оно разогревается с их приближением?
– Такое ощущение, что да, – Лия внимательно рассматривала свою ладонь.
– Ну, выхода у нас нет, поэтому давай спускаться, – говоря это, парень насторожено достал острый клинок.
Девушка, заметив это, с большей уверенностью, начала спускаться. Дреалунны медленно шагали по песку, а их копыта проваливались в знойную пыль.
У противоположного начала насыпи отдыхали животные. Точки стали отчетливее видны. Стало ясно, что это небольшой караван. Всадники, сидящие на дреалуннах, мчались вперед.
Песок вздымался золотыми облаками от движения каравана. Шерсть животных изуродованная шрамами и люди в ярких плащах. Глаза всадников сузились, заметив готовый клинок в руках Германа.
– Эй, пернатая! – крикнул грозный мужчина с короткими волосами, обращаясь к Лии, когда приблизился достаточно близко.– Такие вещицы на песке не валяются. Откуда перышко?
Перо в руках вспыхнуло огнем, обжигая ладонь. Девушка вскрикнула, но старалась не отпускать его. Герман выступил вперед:
– Мы не враги. Дайте воды, если есть и мы уйдем.
– Вода здесь дороже крови, – не отступал мужчина. Он еще раз взглянул на Лию и усмехнулся. Ее глаза горели красным – явный признак огненной расы.
– Смотрите-ка, да она наша. Она руэна, – обращаясь к людям за спиной, он засмеялся. – Что ж вы тогда воду просите.
Девушка возмутилась.
– Да, руэна. Но вода нам нужна. Мы не рассчитывали на сильную жару. – Она кивнула в сторону парня. Он стоял все так же, направив острее на элвана. – Днем родники не дали нам воду.
Такие же, красно-карие глаза вожака блеснули:
– Не доброе это дело, огонь с водой водиться, – он снова рассмеялся. Метал на нем начал звенеть от движения. – Так уж и быть. Нельзя не помочь столь красивой соратнице.
Снова громкий смех. Сейчас уже и остальные подключились к веселью главаря. Тот достал потрепанный бурдюк. А после кинул на песок. Герман, увидев его, убрал клинок и поднял полупустую емкость.
– Забирайте. Но больше сюда не возвращайтесь, – мужчина начал разворачивать животное. – Здесь опасно. В следующий раз, я и мои ребята не будем столь добры. Может, и украдем кого-то.
Он развернулся, дернув за узду дреалунна, и крикнув остальным сухое: «За мной!», двинулся по пустыни.
Третий день завершился сильным ветром. Вода, подаренная пустынными разбойниками, очень быстро закончилась и не принесла особого наслаждения. Ночь была не спокойной. Лия тревожно крутилась во сне. Она видела зестонта, который кричит о помощи. Голос птицы отдаленно напоминал голос Неры.
Рядом, около костра сидел Герман. Парень рассматривал клинок, размышляя о встрече. Вскоре и он погрузился в сон.
Пустыня. Изнуряющая жара и приближающийся звон метала. Рука отца сжимала маленькую руку мальчика. Мужчина обещал вернуться, но сын его не слышал. В голове только запах расположенного песка и страха.
Мгновение и он уже бежит среди мертвых деревьев. Отец продолжал кричать вдогонку. Звяканье металла приближалось.
Темное пятно перед глазами. И вмиг накрывшая боль в груди. Словно кто-то вырвал сердце.
–Герман! – девушка тормошила парня за плечи. – Ты в порядке?
Он открыл глаза. Сердце продолжало биться, словно он снова переживал воспоминания десятилетнего себя.
– Я в порядке, все хорошо, – ответил Герман.
– Ты сильно крутился, я подумала, что-то случилось.
– Нет, нет, правда, все хорошо, – он отдышался. – Просто... в груди болит, словно что-то с водой.
– Что?– переспросила путешественница. – Что не так может быть с водоемами?
– Скорее всего, люминели гибнут, а вода уходит из озер. – Пояснил парень, но тут же пожалел, увидев грозные глаза Лии
–Я надеюсь, Нереида знала об этом и сообщила наверх?– продолжала хмурится та.
– Не волнуйся. Там все под контролем. – Герман, задумался. А правда ли все под контролем, но отбросил эту мысль, вспоминая о Нере.– Давай продолжим путь. Я расскажу, что знаю об обмелении. Но позже.
Он снова погрузился в свои мысли. Лия не стала его отрывать, лишь внимательней смотрела в его движения.
С началом нового дня, стали появляться кустарники и мелкие деревья. Уже к обеду вокруг путников разросся целый лес. Воздух стал свежим и наполнился запахом смолы.
Перо снова начало теплеть. Вчерашний ожог на руке давал о себе знать. Но девушка терпела. Только так можно ощутить масштаб приближающейся беды.
– Что-то приближается...– начала Лия.–
В ветках зашуршало. Парню показалось, что в деревьях промелькнул силуэт.
Перо начало гореть.
Они продолжили идти по лесу. Снова что-то промелькнуло.
– Сзади, – крикнул парень и обернулся. Он рассматривал деревья. Кусты замерли, но между стволами промелькнула тень.
Повернувшись обратно стали заметны вдалеке стражи Лираэля. Герман и Лия подошли ближе. Спустившись с дреалуннов, они вплотную подошли к элванам.
Двое. Высокие, с копьями выше себя, они охраняли Лираэль. От них не чувствовалось ничего, ни дыхания, ни звука.
Один страж поднял руку, преграждая дорогу. Но Герман решил подойти ближе: путь дальше был необходимым шагом в поисках Нереиды. На его шаг стражи скрестили копья. Те внушали страх быть проткнутым насквозь.
– Никто не войдет. Таков закон ветра и воля Великой Лираэль, – пронеслось над деревьями их складное предупреждение.
– Нам нужно к Каю, – произнес парень. – Мы от Лемнискатты.
От преграждающих не было видимой реакции, только легкий кивок и то, простой знак уважения.
– Пожалуйста, пропустите, – теперь уже и Лия подходила ближе, но остановилась. Перед ее ногами воткнулось длинное копье.
– Мы ищем одну сирелийку. Ее имя...
Продолжения не последовало. Парня прервал другой страж:
– Не произноси имен другого племени на землях Лираэля и перед лирэйцами, – прозвучал грозный голос. Он был словно шум ветра среди скал.
После слов, стражи разомкнули копейный крест, указывая ими обратно, в сторону пустыни. Вместе с копьями поднялся ветер, сбивающий с ног.
Ни угрозы, ни гнева – только ледяная уверенность в светлых глазах стражи, провожали непрошеных гостей.
