8 страница2 июля 2026, 01:59

Часть II. Глава VII.

ЧАСТЬ II

«Как в воду канул»—

русский фразеологизм.

Глава VII.

«Думаю имеет смысл уделить внимание устройству нашего государства и нашим властям. Страной управляет Совет, состоящий из восьми Членов Совета. Самый важный из них — это Главный Советник, но по сути он исполняет обязанности монарха. Однако без согласия остальных участников Совета решения принимать не может.

Титул Верховного Советника передаётся из поколения в поколение, что нельзя сказать об остальных. Главный Советник волен сам выбирать состав Совета. Каждый Советник имеет свою область юрисдикции: армия, экономика, внешняя политика и т. д.

Нынешний наследный принц лишён власти и титула Верховного Советника. Страной правит его названный отец — регент Роберт II (да пребудет он в здравии до скончания века).

Сам же Клеокс I имеет прекрасное образование, говорит примерно на восьми языках. Но в детстве рано лишился семьи и был обделён вниманием Роберта.

Блаз — его правая рука и опора. Ходят слухи, что она тайно влюблена в Его Высочество».

Избранный отрывок из ежедневника Квайтпул.

***
Девочка, которую я подобрала в поместье Трей, звали Мьют. Она была очень смышлёной, любила рисовать и к сожалению (хотя, кто знает, может и к счастью) была немой. Всё её богатство заключалось в плеере и наушниках, которые она везде таскала с собой.

Облакотившись на косяк, я наблюдала за её цветастой макушкой. На днях она уговорила меня покрасить её волосы в такой же цвет, как и у меня. Малышка во всём берёт с меня пример, и это, пожалуй, пугает. Я не лучший образец для подражания, особенно для маленьких девочек!

Я даже бросила курить трубку! Ну, днём, естественно. При свете луны, когда Мьют спит, я выхожу на балкон и позволяю себе расслабиться… Но в такие моменты я часто вспоминаю об этом дебильном нарукавнике, будь ты проклят, Армбенд! В последнее время я вообще как‑то стала более сентиментальной. Да, кажется, я старею. Как ни странно, я почти нашла общий язык со своими «соседями по черепушке», вечерами мы порой заводим дискуссии о смысле жизни и о самых лучших убийствах в истории человечества.

Мне пришлось поубавить свою активистскую деятельность. За мою голову обещают неплохую сумму, поэтому часто маячить на улице — не самая разумная идея, да и моей ноге нужно чуть больше времени на реабилитацию. Я не стала скрывать от Мьют свою «работу», хотя мне кажется, она и так сразу всё поняла, и её это не слишком смущает. Мы живём вместе уже два месяца, и я на собственной шкуре прочувствовала, каково было Хонесту, когда я вторглась в Его жизнь. Хотя, честно признаться, это даже мне нравится.

Наконец я покинула удобное местечко в дверном проходе и подошла к своей подопечной. Мьют сидит на полу в наушниках и кивая в такт какой‑то песне, рисовала в подаренном мной блокноте.

— Что слушаешь? — В обнимку с самым крутецким в мире костылём (который мы вместе с ней собственноручно разрисовали), я опустилась по‑турецки рядом с Мьют.

Она весело улыбнулась мне своими веснушками и нацепила наушники на мою лохматую голову. В ушах заиграла знакомая «The Madman» Jerks 4ever .

— О, ты тоже любишь «Jerks 4ever»? Неплохо, малышка! — Мьют активно закивала, кажется, она хотела что‑то мне показать, но меня отвлёк начавшийся эфир на новостном канале.

«— Ровно два месяца назад состоялись похороны Трей Хайтман — Четвёртого Члена Совета, долгое время занимавшей пост командира Гвардии. Сейчас на месте поместья, где когда‑то была резиденция умершей, ведутся восстановительные работы. Как нам удалось выяснить, командир долгое время находилась в сговоре вместе с криминальным элементом — Хонестом. Трей Хайтман посмертно обвинена в превышении полномочий и коррупции. Смерть наступила в результате огнестрельного ранения в голову. Официально причастность Квайтпул ещё не подтверждена, однако Совет уже объявил Охоту.

Перейдём к новостям последнего часа.

Всё больше граждан выходят на митинги с требованием снять обвинения с Квайтпул и пересмотреть управленческие взгляды Совета. На улицах появляются аббревиатуры, граффити и другие арт‑объекты, изображающие известную убийцу с ребёнком на руках.

Передаю слово нашему специальному корреспонденту.

— Мистер Дженкинс?

— Спасибо, Ванесса, мы сейчас находимся на очередном митинге у посольства Совета, давайте пообщаемся с протестующими.

— Скажите, пожалуйста, как вы относитесь к Квайтнези?

— Она наш народный мститель!

— Она — последний символ веры в свободу!

— Но она убийца. Квайтпул убила Члена Совета, что скажете на это?

— Совета? Вы до сих пор на него надеетесь?

— Они нас за мусор всех считают! Не знать — значит сырьё, вот их принцип!

— Эта система давно прогнила насквозь! Квайтнези не убивает просто так! Это все знают!

— Убийца она или нет — мы верим в неё.

— Спасибо, Дженкинс! Просим граждан сохранять спокойствие. Совет обязательно совсем разберётся.

А теперь к мировым новостям, вчера…»

Мьют взволнованно посмотрела на меня.

Я честно не знаю, что и сказать; раньше я бы воспользовалась ситуацией и сотворила какую‑нибудь хрень, но сейчас… я посмотрела на Мьют:

— Не волнуйся, в Мельнице безопасно, здесь они нас не найдут.

***

Гвард устало выдохнул и выключил телевизор.

— Пёсья кровь! — он потёр лицо. — У неё большие проблемы.

Он злился на меня. Сильно. Но не больше чем волновался о моей дурной бошке.

Гвард мирно заваривал чай, когда раздался дверной звонок. Он недоумённо поплёлся к двери. За порогом офицера встретило весёлое лицо молодого почтальона, протягивавшего ему письмо:

— Мистер Гвард, верно? Вам письмо от миссис Гренни–Гард.

— Благодарю. — Гвард, нахмурившись, довольно бесцеремонно закрыл дверь и распечатал конверт.

«Здравствуй, мой милый!

Давно ты не заходил ко мне! Заставляешь переживать свою старуху, проказник! Жду тебя завтра в своей усадьбе: один мой славный знакомый хочет с тобой увидеться! До встречи в поместье, парадиз!

С вечной любовью, твоя Старуха».

Гвард приехал в усадьбу. На парадной лестнице его встретила женщина лет пятидесяти с лишним, что упорно называла себя Старухой. Она была одета в забавный чепец и платье персикового оттенка. Завидев "внучка", она с радостным воплем кинулась ей на шею.

— Идём‑идём, мой парадиз! Наш гость уже заждался тебя! — с этими словами старая госпожа Гренни‑Гард повела нарукавника в зал для приёмов гостей. Как только они переступили порог, его поприветствовал приятный, смутно знакомый голос:

— Рад встрече, сэр Армбенд. — Гвард поднял глаза, зрачки его расширились.

— Ваше Высочество?!

8 страница2 июля 2026, 01:59

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!