упрямая.
я всё ещё стояла прямо перед ним.
слишком близко.
слишком раздражённая.
слишком уставшая.
мы молчали несколько секунд.
потом хан уль чуть медленнее выдохнул.
и сказал спокойно:
— вдохни.
я нахмурилась.
— что?
— вдохни. выдохни.
я смотрела на него, как на идиота.
он продолжил тем же ровным голосом:
— мы оба знаем, что ты не уйдёшь отсюда.
у меня внутри снова вспыхнуло раздражение.
— с чего...
он перебил:
— прими это трезво.
— и без истерик.
пауза.
его взгляд был спокойный.
слишком спокойный.
— я не люблю негативные эмоции.
я несколько секунд просто смотрела на него.
потом нервно усмехнулась.
— ты не любишь негативные эмоции?
он молчал.
я провела рукой по волосам.
— тогда тебе не повезло.
я шагнула ближе.
ещё ближе.
— потому что я почти вся из них состою.
он не отступил.
даже не моргнул.
просто смотрел.
это бесило.
очень.
— знаешь что меня больше всего раздражает? — сказала я тихо.
— что?
— вот это твоё лицо.
я указала пальцем на него.
— будто ты над всем выше.
он слегка приподнял бровь.
— я не выше.
— да?
— я просто спокойнее.
я фыркнула.
— о да. это видно.
пауза.
мы снова замолчали.
за дверью тихо скрипнул пол.
минхван всё ещё был там.
и явно слушал.
я закатила глаза.
— твой друг подслушивает.
хан уль спокойно ответил:
— я знаю.
— и тебя это не бесит?
— нет.
я покачала головой.
— вы оба странные.
потом снова посмотрела на него.
— и нет, ты ошибаешься.
он чуть наклонил голову.
— в чём?
— я могу уйти.
— можешь.
— прямо сейчас.
— да.
— и ты меня не остановишь?
он несколько секунд смотрел на меня.
потом тихо сказал:
— нет.
пауза.
— но ты не уйдёшь.
я прищурилась.
— это ещё почему?
он ответил спокойно:
— потому что ты злишься.
я усмехнулась.
— и?
— а люди редко принимают решения, когда злятся.
я на секунду замолчала.
это было... логично.
и меня это разозлило ещё больше.
— господи, какой ты зануда.
за дверью тихо хмыкнул минхван.
— поддерживаю, — лениво сказал он.
я закатила глаза.
хан уль даже не повернулся к двери.
он всё ещё смотрел на меня.
— ложись спать, — сказал он спокойно.
— командуешь?
— советую.
я фыркнула.
— да пошёл ты.
он развернулся и сделал шаг к двери.
потом остановился.
и добавил:
— завтра продолжим.
я прищурилась.
— что продолжим?
он слегка усмехнулся.
— всё это.
дверь тихо закрылась.
шаги хан уля в коридоре постепенно затихли.
и в комнате стало слишком тихо.
я несколько секунд просто стояла посреди комнаты, уставившись на дверь.
потом резко выдохнула.
я провела руками по волосам и начала нервно ходить по комнате.
внутри всё кипело.
его спокойствие.
его тон.
его «вдохни-выдохни».
— господи, какой же он...
я схватила подушку с кровати и швырнула её в стену.
она глухо ударилась и упала на пол.
мне стало ещё злее.
я начала хватать всё, что попадалось под руку.
книгу со стола — на пол.
ручку — в угол.
тетрадь — куда-то под шкаф.
— ненавижу...
я дёрнула ящик тумбочки.
он выехал слишком резко.
какие-то вещи высыпались.
я раздражённо начала запихивать их обратно.
и вдруг из стопки одежды что-то соскользнуло и упало на пол.
рубашка.
я нахмурилась.
узнала её почти сразу.
рубашка хан уля.
та самая, которую он давал мне раньше.
— что она здесь делает...
я наклонилась, подняла её.
ткань была плотная.
тёмная.
и сначала я не поняла, что именно меня смутило.
потом повернула её в руках.
и замерла.
на ткани были тёмные пятна.
много.
слишком много.
я медленно провела пальцами по ткани.
она была жесткой.
будто засохшая.
сердце вдруг неприятно кольнуло.
— это что...
я поднесла ткань ближе к свету.
и всё стало видно.
пятна были тёмно-бурые.
расплывшиеся.
местами пропитавшие ткань насквозь.
кровь.
у меня внутри всё похолодело.
— ...что за...
я ещё раз посмотрела на рубашку.
крови было слишком много.
это не царапина.
не маленькая рана.
это...
я резко выпрямилась.
в голове вдруг всплыли слова минхвана.
«мы коллеги».
и лицо хан уля.
спокойное.
слишком спокойное.
я снова посмотрела на рубашку.
— что ты вообще за человек...
тихо пробормотала я.
это не могло быть чем-то обычным.
я сжала рубашку в руке и вышла из комнаты.
дверь распахнулась чуть громче, чем я хотела.
в коридоре был полумрак.
и почти сразу я увидела его.
минхван.
он стоял, прислонившись плечом к стене рядом с дверью комнаты.
будто ждал.
руки в карманах.
панама всё ещё на голове.
он медленно повернул голову ко мне.
его взгляд скользнул по моему лицу.
потом по рубашке в моей руке.
и уголок его губ чуть поднялся.
— о.
я даже не остановилась.
подошла прямо к нему.
— хан уль где?
минхван спокойно оторвался от стены.
но не сдвинулся с места.
— тебе нельзя сейчас к нему.
я нахмурилась.
— в смысле?
он чуть наклонил голову.
— в прямом.
— минхван.
я подняла рубашку.
— это его?
он посмотрел на ткань.
на кровь.
и на секунду его улыбка стала... тише.
— да.
сердце неприятно кольнуло.
— где он?
минхван медленно выдохнул.
— т/и...
— где он? — повторила я.
чуть жёстче.
он на секунду закрыл глаза.
будто взвешивая что-то.
потом снова посмотрел на меня.
— он внизу.
я уже собиралась пройти мимо него.
но его рука легла на стену рядом со мной.
перекрывая проход.
почти так же, как недавно это сделал хан уль.
— тебе.
— нельзя.
— сейчас.
— к нему.
я прищурилась.
— ты серьёзно?
— да.
— почему?
минхван смотрел на меня несколько секунд.
и сказал спокойнее, чем обычно:
— потому что если ты сейчас это увидишь...
он сделал небольшую паузу.
— ты уже не сможешь делать вид, что ничего не происходит.
я сжала рубашку сильнее.
— минхван.
— что?
— отойди.
он чуть усмехнулся.
— упрямая.
— отойди.
он ещё секунду смотрел на меня.
потом тихо сказал:
— я предупреждал.
и медленно убрал руку со стены.
я даже не посмотрела на минхвана.
просто прошла мимо него.
шаг.
ещё шаг.
лестница скрипнула под ногами.
сердце почему-то начало биться быстрее.
я сама не понимала почему.
может из-за рубашки.
может из-за того, как минхван сказал:
«тебе нельзя сейчас к нему».
я медленно спускалась вниз.
в доме было тихо.
слишком тихо.
только мои шаги.
и потом...
я увидела.
в гостиной.
хан уль стоял посреди комнаты.
как всегда ровно.
спина прямая.
руки спокойно опущены.
будто он просто стоит и думает о чём-то.
будто ничего не происходит.
но на полу...
на полу лежали двое.
мужчины...или скорее парни.
один был у стены.
второй ближе к дивану.
оба в крови.
много крови.
один тихо хрипел.
второй еле двигался.
живые.
но едва.
я замерла на середине лестницы.
всё внутри будто на секунду остановилось.
хан уль поднял голову.
увидел меня.
и его лицо...
не изменилось.
ни капли.
то же спокойствие.
тот же ровный взгляд.
будто я просто спустилась спросить, где чай.
— я же сказал ложиться спать, — произнёс он спокойно.
мой взгляд медленно прошёлся по полу.
по крови.
по людям.
потом снова на него.
— что...
слово застряло в горле.
он чуть повернул голову.
словно оценивая ситуацию.
— они уже уходят, — сказал он ровно.
в этот момент один из парней на полу застонал.
хан уль сделал шаг.
наклонился.
взял его за ворот.
и без особых усилий потянул вверх.
парень закашлялся.
— передай, — спокойно сказал хан уль, — что в следующий раз разговор будет короче.
он отпустил его.
тот рухнул обратно на пол.
я всё ещё стояла на лестнице.
не двигаясь.
за спиной тихо спустился минхван.
остановился рядом со стеной.
— я же говорил, — лениво сказал он.
я перевела на него взгляд.
— это... что...
минхван пожал плечами.
— рабочие моменты.
я снова посмотрела на хан уля.
на кровь.
на людей.
и на его спокойное лицо.
— ты...
слово всё равно не находилось.
хан уль посмотрел на меня.
несколько секунд.
и тихо сказал:
— вернись наверх.
