Глава 9. Первая встреча
Майя нервно поправила рукав блузки и ещё раз оглядела себя в зеркале. Сегодня должна была состояться встреча с Кириллом — братом Вики, о котором та столько рассказывала. По словам подруги, он был владельцем семейной империи, человеком жёстким, расчётливым и почти легендарным: мало кто видел его лично, но все знали, что решения Кирилла меняли судьбы компаний и рынков.
Она выбрала строгий, но элегантный наряд: кремовый брючный костюм с приталенным пиджаком и чёрные лодочки на среднем каблуке. Волосы собрала в аккуратный пучок, макияж сделала сдержанный, подчёркивающий глаза.
— Ты выглядишь потрясающе, — Вика стояла в дверях, наблюдая за подругой. — И да, не волнуйся. Кирилл бывает резким, но он не кусается.
— Легко тебе говорить, — Майя вздохнула. — Ты его знаешь с детства. А для меня он — загадка. И ещё эти сны…
— Может, это просто совпадение? — Вика пожала плечами. — Давай не будем накручивать. Познакомишься, пообщаешься — и всё встанет на свои места.
Они спустились в «Aroma Breeze». Майя выбрала столик в глубине зала — подальше от шума, но с хорошим обзором. Вика села рядом, Майя — напротив, лицом к входу.
Ровно в 18:00 дверь открылась.
Кирилл вошёл — и пространство будто сжалось. Высокий, под два метра ростом, с широкими плечами и уверенной походкой. Тёмный костюм сидел безупречно, рубашка — белоснежная, без галстука. В его облике читалась какая‑то хищная грация: он двигался так, будто знал, что все взгляды прикованы к нему.
Майя невольно замерла. Рядом Вика выпрямилась и улыбнулась:
— Кирилл!
— Вика, — его голос оказался именно таким, как она ожидала: низкий, с хрипотцой, от которого по коже бежали мурашки. — Рад тебя видеть.
Он коротко обнял сестру, затем перевёл взгляд на Майю.
И она почувствовала, как внутри всё сжалось.
Эти глаза. Голубые, холодные, пронзительные — те самые, что преследовали её во снах. Но теперь они были реальными, и их взгляд оказался ещё более мощным, чем она себе представляла.
— Майя, — он слегка наклонил голову, протягивая руку. — Приятно познакомиться.
— Взаимно, — она пожала его ладонь — твёрдую, тёплую, с сильными пальцами. Прикосновение длилось долю секунды, но Майя ощутила странный разряд, будто ток прошёл по нервам.
Они сели. Кирилл расположился напротив Майи, и она вдруг остро почувствовала, насколько он больше — выше, шире в плечах, мощнее. Рядом с ним она казалась себе хрупкой, почти подростковой, несмотря на свой обычный уверенный вид.
Вика начала рассказывать что‑то о кофейне, о планах на летнюю веранду, но Майя почти не слышала. Она ловила на себе взгляды Кирилла — короткие, но цепкие. Он будто изучал её: скользил взглядом по лицу, задерживался на глазах, на губах, на линии шеи. И каждый раз, когда их глаза встречались, Майю накрывало странное ощущение — будто он узнаёт её, будто видит что‑то, чего не видят другие.
— …и Игорь предложил очень интересную концепцию освещения, — закончила Вика. — Что думаешь, Кирилл?
Он медленно перевёл взгляд на сестру:
— Звучит разумно. Но я бы добавил ещё точечную подсветку над столиками — создаст интимную атмосферу.
— О, отличная идея! — Вика просияла. — Май, ты как?
— Да, это может сработать, — Майя заставила себя сосредоточиться. — Но нужно просчитать затраты.
— Я могу помочь с этим, — Кирилл откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. Его поза была расслабленной, но в ней чувствовалась сила. — У меня есть специалисты, которые сделают расчёт за пару дней.
— Было бы здорово, — Майя кивнула, стараясь не показывать, как её волнует его близость.
Он снова посмотрел на неё — прямо, без улыбки, но с каким‑то внутренним огнём, скрытым за холодом глаз.
— Майя, вы говорили, что сами разрабатывали концепцию «Aroma Breeze»?
— Да, — она выпрямилась. — Я продумывала всё: от дизайна до меню. Хотелось создать место, где люди будут чувствовать себя… дома.
— И у вас получилось, — он чуть склонил голову. — Я заходил сюда пару раз. Атмосфера действительно особенная.
Майя почувствовала, как по спине пробежал лёгкий озноб.
— Вы были здесь? Я вас не заметила.
— Я не стремился быть замеченным, — в его голосе прозвучала едва уловимая насмешка. — Иногда лучше наблюдать со стороны.
Вика, кажется, уловила напряжение между ними и поспешила сменить тему:
— Кир, а ты помнишь, как мы в детстве играли в кофейню? Ты был баристой, а я — капризной клиенткой!
Кирилл усмехнулся — впервые за встречу его лицо смягчилось:
— Помню. Ты тогда требовала «самый большой капучино с десятью ложками сахара».
— А ты делал мне «кофе» из какао и воды! — Вика рассмеялась.
Майя слушала их разговор, но не могла перестать ощущать его присутствие. Кирилл был как магнитная буря — мощный, неукротимый, и даже когда он молчал, его энергия заполняла пространство.
Когда они закончили, Кирилл поднялся:
— Было приятно познакомиться, Майя. Надеюсь, мы ещё увидимся.
— Да, конечно, — она встала, чувствуя, как дрожат колени.
Он на мгновение задержал её руку в своей, чуть сжал пальцы — и этот жест был настолько коротким, но таким значимым, что Майя на секунду потеряла дыхание.
— До связи, — он кивнул Вике и направился к выходу.
Когда дверь за ним закрылась, Майя выдохнула.
— Ну? — Вика подняла брови. — Что скажешь?
— Он… — Майя запнулась. — Он совсем не такой, как я ожидала.
— Да? И какой же?
— Мощный. Опасный. И… — она замолчала, подбирая слова. — И почему‑то кажется, что он уже всё про меня знает.
Вика улыбнулась:
— Это Кирилл. Он всегда такой. Но знаешь что? Мне кажется, ты ему понравилась.
Майя посмотрела в окно, где фигура Кирилла уже растворялась в вечерних сумерках.
— Мне тоже так кажется, — тихо ответила она. — И это пугает меня больше всего.
