Шантаж
После разговора с Рейн Тори поехала к Эвану, но у его дома заметила ту самую машину — Чейза. Изнутри доносились крики парней. Тори зашла в дом и увидела такую картину: Эван и Чейз рубились в плойку.

Чейз: Давай! Давай! Да твою ж мать!
Эван: О, пошла-поехала! Туда тебя!
Чейз сидел раздражённый от серии проигрышей, а Эван с победной ухмылкой подкалывал старшего брата.
Эван: Не волнуйся, старпер, когда-нибудь... а то есть — никогда ты меня не победишь.
Чейз: Не старпер я!
Тори, снимая ботинки и куртку, бросила на них взгляд:
Тори: Потише нельзя? Вас с входа слышно, играманы.
Эван: Это Чейз психует, не может смириться, что я круче.
Чейз: Да ты мухлюешь, зуб даю!
Эван: Самолюбие и гордость не принимают поражения.
Тори (усмехаясь): Чейз, он в деле отличный игрок. Не такой, конечно, как я, но тоже хорош.
Чейз: Будто ты умеешь играть.
Тори (приподняв бровь): А ну-ка, неуч, отойди, Эван, врубай командную.
Эван (с малым ужасом): Ну неееет...
Чейз, неверя ухмыляясь, отодвинулся и передал Тори джойстик.
Эван (прилагая ладонь к лицу): Чейз, готовься узнать новые слова для себя...
Чейз: Что значит?
Эван: Увидишь... ну или услышишь.
Игра продолжалась полтора-два часа — точно не было известно. Эван сидел с видом смирения, Чейз — в полном шоке, а Тори играла как профи, а слов в её речи было немного, и в основном нечистая лексика. Игра закончилась — счёт 3:1 в пользу команды Тори.

Тори (победно улыбаясь, откладывая джойстик): Ну и? Думал, я только в интернете инфу ищу?
Чейз: У меня слов нет.
Эван: Как тебе новые изученные слов?
Чейз: ...
Эван: Вижу, отлично у Тори получилось.
Тори (закатив глаза): Ну, подумаешь, немного сматерилась.
Чейз (опешив): Немного?
Тори: Тц, ничего, вы просто не понимаете. Всё, я спать, кыш с дивана и спокойной ночи.
Парни встали с дивана и разошлись по комнатам.
_________
Вечер следующего дня. Чейз и Эван ждут у входа Тори.
Эван: Тори, ты готова?
Тори (недовольно): Да.
Она вышла к парням.
Тори: Почему вечеринку закатываете вы, а оплачиваю я, вы меня вообще зачем с дивана подняли?
Чейз: Я немного на мели.
Эван: Я вообще бедняк.
Тори (закатив глаза): Два брата-акробата, блин.
Чейз: Не гунди, идём.
Тори (поддразнивая): А что, к своей принцессе мчишь?
Чейз бросил недовольный взгляд, а Тори лишь усмехнулась.
_________
Ребята собрались у магазина, кроме Лены.

Бобби: Почему гости вечеринки должны идти в магазин? Тем более в такую погоду?
Элли: Да ладно тебе, Чейз — тут новенький, местности не знает, заблудится ещё.
Чейз (хмыкнул): Ага, заблужусь.
Тори: Видимо, из-за Лены.
Тори моментально заметила злой взгляд Чейза.
Тори (улыбаясь): Что не так?
Чейз (сквозь зубы): Завались.
Тори: Заказать доставку нельзя? Нам в метель из-за твоей прихоти идти что ли?
Элли: Ну всё, прекратили!
Бобби: И где вообще Лена?
Элли: Вот идет, я её вижу.
Лена: Простите, были дела.
Элли: Отлично, все в сборе.
Бобби: Ну что, идём?
Элли: Подождите...
Бобби: Чего ещё?
Элли: Мне с утра Сэдди звонила, спросила, где вечеринка... я рассказала, они скоро будут тут.
Лена: Класс.
Чейз: Да пофиг. Пошлите в магазин, ждать не станем.
Тори: Тц, мне насрать, я этих двоих в дом не пущу.
Эван: Чейз... Тори...
Чейз: Что? Это её вина, что напросилась.
Тори: А на меня что смотришь? Таких людей я не жалую.
Лена: Я тоже ждать её не буду.
Чейз: Берите пример с принцессы.
Тори: Ууу, Чейз, да ты поплыл.
Тори снова получила недовольный взгляд.
Чейз открыл дверь магазина и жестом пригласил Лену пройти первой.
Тори: Кроме неё никого не видит — такие сплетни будут.
Чейз: Тори, заткнись по-хорошему.
Тори: А как по-плохому? Дверь перед носом закроешь?
Чейз: Просто звались.
Тори (заходя в магазин): Какие мы злые, оей.
Все вошли в магазин.
Бобби: Что берём?
Элли: Закуски и лимонады.
Чейз: Ещё раз назовёшь алкашку лимонадом — вычёркиваю из списка.
Сэдди: Ребята, всем привет! А вот и мы.
Лена: А мы вас не ждали.
Чейз: Знакомы?
Тори прыснула со смеху.
Эван: Чейз...
Тори (смеясь): А ты чего ожидал?
Сэдди: Если ты не против, я взяла с собой Джоша.
Чейз: Кого?
Джош: Это я.
Чейз: Мне это ничего не дало, да и изначально пофиг было. Короче, давайте разделимся — так будет быстрее.
Бобби: Поддерживаю.
Сэдди: Я пойду с Эваном, мы возьмём снеки.
Тори: Уууу, Эван, удачи!
Джош: А я с Леной.
Чейз: А ты — топай, пошли, принцесса.
Джош: Что ты сказал?
Чейз: На языке жестов не говорю. Пошли.
Лена: Джош, да я с тобой в одно поле срать не сяду.
Чейз уволок Лену, а Сэдди сильно липла к Эвану, и это ему порядком надоело.
Эван: Знаешь, Тори... я с тобой.
Тори (улыбаясь издевательски): А чего так?
Эван(шепотом Тори): Спаси... молю!
Тори (усмехаясь): Идём, страдалец голубоглазый. Прости, чумазая, но от тебя только бегают.
Взяв Эвана за руку, Тори повела его к стеллажам со снеками.
Эван: Ты моя спасительница.
Тори принялась хватать упаковки со снеками, не глядя, и кидала их в руки Эвану.
Тори: Ага, а теперь тащи!
Эван: Вот знал, что не просто так...

В магазин, стуча от холода, вбежал мужчина в тонкой куртке, совершенно не подходящей для метели, лицо его было бледно от ужаса. Он сразу привлёк внимание, и разговоры притихли.
Мужчина: Там, в снегу, что-то есть!
Марис: О чём вы?
Мужчина: Я клянусь — я это видел! Оно вылезло из сугроба!
Тори стояла напряжённая, лицо её было серьёзным.
Тори (про себя): А вот и началось...
Генри: Хряпнул небось...
Мужчина: Я не вру! Оно утащило человека!
Лена: Какого человека?
Мужчина: Дядю Роя. Мы грузили товары в машину, он стоял у багажника, и вдруг что-то большое, белое, с огромными лапами схватило его за ноги и затащило в снег.
Гвен: Видите? Что творится! Это знамения — Господь предупреждал о дне расплаты!
Генри: Гвен, замолчи со своими пророчествами! Мужик, ты где это видел?
Мужчина: Там, за супермаркетом.
Брендан: Может, кому-то стоит проверить?
Лена: Лучше сразу поверить ему.
Тори: Дело говорит.
Чейз прищурился.
Чейз: Ты что-то знаешь?
Тори (невинно): Я? Абсолютно ничего.
Гвен: Никто никуда не пойдёт! Господь карает за грехи, и тот, кто сунется туда —сам исчезнет!
Чейз: Это был мой друг, щас отмечу его.
Эван: Перестань, Чейз!
Бобби: А ты сам почему не помог дяде Рою?
Тори: Бублик, не видишь что ли? У него от страха скоро даже штаны мокрыми станут.
Мужчина: Я... я испугался и убежал сюда.
Генри: Сказочник.
Милдред: А вдруг он говорит правду?

Толпа затихла.
Кэролайн: Всё, хватит слушать! Это невозможно. Ты людей пугаешь, Джексон. Дядя Рой, снег, лапы... Это всё твоя фантазия!
Мужчина: Я говорю правду! Вы мне не верите?
Кэролайн: Не верю. Брендан, вот деньги, я пойду.
Тори: Ну... алкашка для поминок есть?
Эван: Тори, блять!
Тори пожала плечами.
Марис: Кэролайн, не надо!
Лена: Не ходите туда!
Но женщине было всё равно. Она распахнула дверь, и в магазин ворвался ветер.
Сэдди: Он точно ненормальный, наговорил бреда, пошлите
Тори: О, чумазая, а ты иди-иди.
Лена: Согласна, иди первая.
Все столпились у окна, наблюдая, как Кэролайн шагала по парковке. Она остановилась, внимательно осматривая всё вокруг. Метель завывала, но ничего странного не происходило.
Бобби: Ребят, там ничего нет! Снег как снег, пойдём.
Лена: Давайте подождём.
Джош: Чего ждать? Она уже дошла до середины парковки, скоро исчезнет из виду.
Тори: Тебя тоже никто не держит.
Лена: Ты то можешь не ждать, иди.
Тори что-то заметила и начала отсчёт, слышанный только Эваном и Чейзом, которые стояли рядом:
Тори: Один... два... три!
И в ту же секунду из сугроба вылезло нечто, и Кэролайн утащило под снег.
Гвен (падая на колени, шепчет): Господи, помилуй нас...
Мужчина: Я же говорил вам!
Бобби: Что это было?! Что за чертовщина?!
Эван: Вы это видели?
Тори: Ага.
Чейз: Ещё как
Марси: Это... это правда? Мне не показалось?
Генри: Какого чёрта мы только что видели?
Гвен: Это кара! Сначала снег, теперь это! Я же говорила, грядёт день расплаты!
Тори: Женщина, а вы что, Господь Бог?
Гвен: Нет...
Тори: Тогда откуда вам знать? Может, это дьяволы шалят?
Гвен замялась.
Тори: Ну вот, если не знаете — кричите поменьше, а то от вас голова болит.
Элли: Что теперь делать? Мы... мы должны что-то сделать, правда? Как-то помочь ей?
Тори: Ну гроб донести, только потом и нам гробы понадобятся
Кэсси: А может это животное?
Лена: Животное? Ты видела, что это было? Это не может быть животным! Оно вылезло прямо из снега, чёрт побери!
Сара: Тогда что нам делать?
Тори: Снять штаны и бегать!
Генри: Замолчите все! Ором ситуацию не решить.
Марси: Мы что, просто стоим и ждём? Чего? Пока нас тоже утащат?
Тори: Если хотите — побольше шумите. Тогда точно в гости придут.
Марси: Боже мой... у меня дома один Томми!
Лена: Надо как-то их всех успокоить.
Элли: А как их успокоишь?
Чейз: Плевать на их крики. Сначала надо забаррикадировать все от снежков.
Тори: Снежок? Не хилый...
Эван: Ты стены видишь? Они полностью стеклянные!
Чейз: Ну? И что не так с моим предложением?
Джош: Чем мы будем забаррикадироваться? Мы в продуктовом магазине!
Тори: Тобой, баранина — как раз отвлечёт этих чудных снежков.
Эван: Тори...
Тори: От тебя сегодня слишком много упрёков, не думаешь ли?
Чейз: В магазине куча пакетов с кормом по 15-20 кг, ими можно завалить окна.
Сэдди: Вау, Чейз, это прекрасно! Ты такой умный, я бы сама не сообразила.
Тори: Оно и видно.
Бобби: Так и поступим — пойдем за кормом.
Элли: Лен, нам нужно попросить толпу отойти от окон, чтобы ребята могли пройти.
Лена: Поняла. Уважаемые паникёры, вы можете немного отодвинуться подальше от окон, чтобы не мешать защищать магазин?
Говард: Лена, что вы задумали?
Лена и Говард зашептались, потом ушли. Тори тихо последовала за ними и отлично слышала весь разговор. В конце она заметила чью-то белую голову с телефоном, которая завернула за угол. Тори вернулась к ребятам.
Тори: Ну что, все ещё орут?
Эван: Да, Генри и Говард пытаются, но безрезультатно.
Тори: Понятно...
Марси: У меня сын один дома — мой Томми, мой сынок! Я не могу здесь оставаться!
Кэсси: Никто вас не держит.
Марси: Помогите мне выйти отсюда! Я должна попасть к сыну!
Сильвия: Никто не станет рисковать жизнью ради тебя, Марси!
Милдред: Сильвия, не нужно.
Сильвия: Я сказала то, что все думают.
Кайл: Мы видели, что случилось с Кэролайн. Лично я не хочу оказаться на её месте.
Гвен: Господь забрал Кэролайн, потому что она не верила в его могущество.
Тори: О боже, вы верите, значит вас Бог обязательно спасёт, так что идите наружу.
Марси: Когда придёт твой час — вспомнишь мои слова.
Тори: Если и вспомню — боюсь, ваш час уже не за горами.
Элли: Это не смешно!
Лена: Им нужен лидер, сейчас они не мыслят разумно.
Джош: Я готов стать лидером.
Чейз рассмеялся.
Джош: И Лена меня поддержит, ведь так?
Тори: Разговор ни к чему интересному не приведёт, я пойду.
Эван: Куда?
Тори: Есть захотелось.
Тори ушла...но в итоге направилась к Марси, взяла её за плечо и увела к стеллажам.
Марси: Отпусти! Мне нужно к ребёнку!
Тори: Заткнись, если хочешь выйти живой, и слушай внимательно. Усекла?
Марси замолчала.

Тори: Сейчас подъедет моя машина. Ты едешь на ней до дома, адрес скажи. Машина сама доедет — за рулём ни ногой, время на сбор — 30 минут. Бери сына и снова садись в машину. Она отвезёт тебя кое-куда, там будет девушка — слушай её во всём.
Марси: А... а как же твари?
Тори: Они к тебе не двинутся, не переживай. Это твой последний шанс.
Марси задумалась и согласилась.
Тори: Тогда иди к чёрному выходу, там уже стоит машина. Быстро садишься. За рулём ни ногой, поняла?
Марси: Да.
Тори: Удачи.
Марси ушла в сторону чёрного входа, а Тори, оглянувшись, заметила кого-то за стеллажами. Притаившись, она внимательно слушала их разговор.
Джош: Иди сюда. Если не сделаешь так, чтобы он поверил — твоему секрету конец.
Лена: Ты сказал, что я должна подтвердить твои слова. Я это сделала. Договоров про «поверить» не было.
Джош: Мне всё равно, я предупредил.
Лена: Или к чёрту, Джош.
Тори незаметно вышла и встала за спиной у Джоша. Её палец плавно прикоснулся к губам — знак тишины. Тори медленно приблизилась к Джошу, одновременно доставая из кармана нож. Оказавшись совсем рядом, она резко закрыла ему рот и прижала лезвие ножа к горлу.

Тори: Пикнешь — убью. Никто даже не успеет услышать. Доставай телефон, или знаешь, что будет.
Джош растерялся и что-то промычал, что вызвало у Тори ещё большую злость — она прижала нож ещё ближе.
Тори: Считаю до трёх. Один... два...
Джош что-то мычал, но голос стал спокойнее, и Тори немного ослабила хватку у его рта.
Джош: Он у Сэдди.
Тори: Спасибо и Баю-бай.
Один удар рукояткой ножа — и Джош отключился. Тори быстро оттащила его в кладовую.
Тори: Сейчас нужна помощь Эвана.

Лена, ошарашенная, но не задавая вопросов, последовала за ней. Через минуту Лена вернулась с Эваном. Парень, увидев Джоша без сознания и Тори рядом, растерялся.
Эван: Ты что его...
Тори: Просто вырубила. Сейчас быстро к Сэдди, чтобы она отдала телефон Джоша.
Эван: Что происходит?
Тори: Голубоглазик, не тормози. Ваша свинья не умерла — она просто спит сладким сном. Нужно подлизаться к этой чумазой или заманить сюда. Я своё сделаю. Вопросы оставь на потом.
Эван всё ещё был шокирован, но кивнул и ушёл.
_________
Эван стоял рядом с Сэдди.
Эван: Привет....Джош сказал, что телефон нужно забрать у тебя.
Сэдди: Да? Он говорил отдавать только ему.
Эван (закусив губу): Тогда пойдём, ты сама ему и отдашь.
_________
Эван вернулся с Сэдди и закрыл дверь кладовой.
Сэдди: Что за...
Не успела она договорить, как Тори вырубила её, уложила на пол и обыскала — достала телефон.

Эван: Зачем он тебе?
Тори: Лена расскажи.
Лена кивнула.
Лена: Джош меня шантажировал, используя видео.
Эван: Как?
Лена: Ну...
Тори(не отвлекаясь, продолжала разбираться с чем-то): Ему можешь сказать.
Лена: В общем... моя мама, возможно, этих тварей призвала.
Эван: Как?
Лена: Ритуалом каким-то... не знаю, что-то связанное с поворотной дорогой.
Эван: И вы решили с телефона что-то сделать?
Лена: Не мы... а Тори. Она просто подошла и вырубила Джоша, когда тот мне угрожал.
Эван взглянул на девушку, которая уже работала на ноутбуке. Телефон был подключен проводами и немного разобран.
Эван: Блять... ну я в шоке от тебя.
Тори: Слова благодарности потом. Следите, чтобы эти не проснулись, а то придётся снова вырубать, но уже вам.
Эван: ... Надо было Чейза позвать.
Тори(не отвлекаясь от работы): Он бы не вырубил, а убил. А твою психику, Голубоглазик, я портить не собираюсь.
Эван: Ну, спасибо.
Тори, нажав на последнюю кнопку, вздохнула.
Тори: Есть!
Собрав телефон обратно и сунув его Сэдди, она положила компьютер на место и встала.
Тори: Теперь валим, пусть поваляются.
________
Да знаю фоны не очень, ai трудно работать больше 3 людьми, особенно если они в позах(
вот мой тгк на заметку
https://t.me/polilipopolilipo
