1
Большой зал гудел от сотен голосов, но ты чувствовала себя совершенно чужой на этом празднике жизни. Перевод в Хогвартс посреди учебного года — само по себе испытание, а распределение на Гриффиндор, факультет самых громких и отважных волшебников, стало для твоей робкой натуры настоящим шоком.
Ты сидела за самым краем длинного стола, уставившись в свою тарелку с тыквенным пирогом. Плечи были напряжены, а пальцы крепко сжимали вилку. Ты отчаянно пыталась слиться с интерьером, лишь бы никто не обратил на тебя внимания.
Вдруг пространство вокруг тебя резко сократилось. Справа и слева одновременно опустились две массивные фигуры, бесцеремонно подвинув твой идеальный барьер из одиночества. Знакомый запах пороха, перечной мяты и карамели мгновенно заполнил всё пространство.
— Ну привет, гроза факультета, — раздался весёлый голос справа. Это был Фред. Его плечо намеренно и крепко прижалось к твоему.
— Почему сидим в гордом одиночестве и гипнотизируем пирог? — подхватил Джордж слева, наклоняясь так близко, что его рыжие волосы задели твою щёку.
Твоё сердце ушло в пятки. Ты залилась густой краской, уставившись в стол еще сильнее.
— Я... я просто... — пробормотала ты, сгорая от стыда от собственного заикания.
— Какая скромница, Джордж, ты только посмотри, — протянул Фред, и ты почувствовала, как его ладонь накрыла твою под столом, мягко, но уверенно переплетая пальцы. — Она краснеет от одного нашего вида.
— Истинная правда, Фред, — хмыкнул Джордж. Его рука легла на спинку твоего стула, почти обнимая тебя за плечи. — А представь, что будет, если мы перейдем от слов к действиям? Например, научим нашу новенькую паре фирменных гриффиндорских заклинаний... без палочек.
От их близости и двусмысленных намеков у тебя перехватило дыхание.
— Пожалуйста, перестаньте... — пискнула ты, пытаясь высвободить руку, но Фред лишь крепче сжал твои пальцы, слегка поглаживая их большим пальцем.
— Перестать? Но мы ведь только начали экскурсию по Хогвартсу, — горячий шепот Фреда опалил твое ухо. — Знаешь, в правилах школы ничего не сказано про то, сколько секунд должен длиться приветственный поцелуй от старшекурсников. Как думаешь, минуты три — это слишком пошло для первого дня?
— Зависит от того, куда целовать, — невинным тоном добавил Джордж, наклоняясь к твоему лицу с другой стороны так, что ты оказалась в ловушке между двумя ухмыляющимися рыжими близнецами. — Если в щечку — это вежливость. А если с языком, да прямо здесь, на глазах у Дамблдора...
Ты зажмурилась, чувствуя, как горят не только щеки, но и шея. Близнецы тихо рассмеялись — этот глубокий, бархатный смех завибрировал у тебя в груди.
— Посмотри на неё, она сейчас в обморок упадет от твоих грязных мыслей, Джорджи, — наводя напускной порядок, сказал Фред, но его пальцы уже нежно очерчивали контур твоей ладони. — Не бойся, маленькая. Мы не укусим. Если только ты сама об этом не попросишь.
Джордж аккуратно коснулся пальцами твоего подбородка, заставляя тебя открыть глаза и посмотреть на него. В его карих глазах плясали чертенята, но в них не было злости — только искренний, обжигающий интерес.
— Мы просто решили, что самой стеснительной девочке факультета нужна самая надежная охрана. Привыкай к нам, Т/И. Теперь мы от тебя не отстанем.
Фред поднес твою руку к своим губам и запечатлел на тыльной стороне ладони медленный, дразнящий поцелуй, не сводя с тебя глаз.
— Доедай пирог, — мягко улыбнулся он. — Вечером в гостиной мы продолжим наш урок... хороших манер.
— Фред! Джордж! А ну-ка немедленно оставьте её в покое! — раздался строгий, возмущенный голос напротив.
Ты вздрогнула и подняла глаза. Прямо перед вами стояла девушка с пышными каштановыми волосами и охапкой толстых книг. Она сердито нахмурилась и уперла руку в бок, переводя грозный взгляд с одного близнеца на другого.
— Вы что, не видите, что ей неловко? Она только сегодня перевелась, а вы уже устроили ей свой фирменный допрос с пристрастием! — Гермиона решительно отодвинула стоявшего рядом первокурсника и села прямо напротив тебя, загородив от близнецов. Она ободряюще улыбнулась. — Привет. Меня зовут Гермиона Грейнджер. Не обращай на них внимания, у них вместо мозга — навозные бомбы.
Близнецы театрально вздохнули, синхронно прижав руки к сердцу.
— Гермиона, ты ранишь нас в самое сердце, — притворно обиделся Джордж, но руку со спинки твоего стула убрал.
— Мы просто проявляли гриффиндорское гостеприимство, — ухмыльнулся Фред, напоследок незаметно и нежно мазнув большим пальцем по твоей ладони, прежде чем выпустить твою руку.
— Ваше «гостеприимство» доведет человека до инфаркта, — отрезала Гермиона, а затем мягко обратилась к тебе: — Т/И, верно? Если они будут тебе надоедать — сразу говори мне. Хочешь, я покажу тебе дорогу до нашей башни после ужина и помогу разобраться с расписанием?
Ты робко кивнула, чувствуя невероятное облегчение от появления новой знакомой, хотя спиной все еще ощущала обжигающие, лукавые взгляды Фреда и Джорджа, которые явно не собирались так просто сдаваться.
