Ничто не вечно
Сердце бьется в ритме страхаСлезы, боль — теперь неважноНочь спускается на плечиЖизнь, любовь — ничто не вечно
Взлети или умри — polnalyubvi
Красный замок никогда не спит. Когда одни уходят, другие сразу же заменяют их. Не было ни дня, когда замок пустовал хотя бы на минуту. Но даже так призраки умудряются проскочить мимо слуг и рыцарей.
***
Эта ночь выдалась слишком беспокойной. Новое незнакомое место, где нет мамы, которая спасла бы от монстров под кроватью, незнакомая обстановка и люди. Кто из них желает зла, а кто добра? Наверное, этого не узнать пока они не, сделают первый удар.
В комнату беззвучно, словно тени, вошли две служанки.
— Маленькая госпожа, пора вставать. — Сказала одна из них, пока вторая открывала портьеры, пропуская солнечные лучи в комнату. — Принцесса, вставайте, вы опоздаете на завтрак к Королеве!
Лучи солнца, что, попадали на спящую Мэри, заставили ее поморщиться, а после слов служанки, Мэри и вовсе проснулась.
— Завтрак у королевы? — Мэри удивленно вскинула брови, склонив голову набок. — Почему?
— Что значит почему. Таково желание Королевы. — служанка покачала головой. — Умойтесь, принцесса.
В этот момент двери открылись и в комнату легкой и непринужденной походкой зашел Деймон Таргариен.
— Уже встала? — Деймон оглядел комнату, не задерживая свой взгляд на служанках, и подошел к Мэри, что все еще сидела на кровати. — Держи, подарок от меня за твое прекрасное поведение вчера.
— Правда? это мне? — Деймон закатил глаза и кивнул
— Спасибо! — С детским восторгом прикрикнула Мэри и взяла платье, попытавшись обнять Деймона, на, что тот лишь отвернулся и направился к выходу. Мэри склонила голову, удивленно смотря на удаляющийся силуэт, немного надув губы. Просидев так несколько секунд, она посмотрела на платье, которое подарил Деймон. Через секунду, в комнате раздался визг.
Мэринелла была счастлива, когда увидела свое новое чёрное бархатное платье с красными вставками в некоторых местах. Она вскочила с кровати и начала кружиться по комнате, обнимая платье и смеясь от радости в то время, как служанки наблюдали за ней со стороны, понимая, что это особенный момент для их принцессы.
— Оно красиво, не праввда ли? — С широкой улыбкой спросила Мэри, переводя взгляд на служанок. На что те, улыбнулись и утвердительно кивнули. Она еще немного покружилась и полюбовалась платьем, после чего начала готовиться к завтраку.
***
— Моя к.королева. — чуть с запинкой произнесла Мэринелла, делая реверанс. Было неловко, вот так врываться, все получилось случайно. Мэринелле уже открыли дверь, как она запнулась о собственное платье и упала. Эйгон сразу засмеялся, а за ним засмеялся и младший сын Алисенты, копируя старшего брата, получая от него похвальный кивок.
Хелейна добрая душа, сразу же подбежала к Мэри, чтобы помочь той встать, а после немного сжала руку, как бы говоря «всё в порядке». Мэри улыбнулась Хелейне, как никак ей было приятно, за такую заботу со стороны кузины.
— Мэринелла все в порядке? — к ней подошла королева и, нежно прикоснувшись к подбородку, повертела голову в разные стороны, а спустя ещё мгновение обошла маленькую принцессу вокруг и только после того, как она удостоверилась в том, что с Мэри все в порядке, она вместе с принцессами прошла к столу, где не забыла легонько ударить сыновей по затылку.
— Прошу меня простить, за мою неуклюжесть, ваша светлость. — смущённо произнесла Мэри краснея.
— Все в порядке, у каждого есть неловкие моменты в жизни, не придавай этому значение, ведь мы семья. — с лёгкой улыбкой произнесла королева. — А теперь, позавтракай.
Мэри кивнула и перевела свой взгляд на стол, который был полон разнообразными вкусностями, начиная от печенья с фруктами и заканчивая мясом. Кажется, сегодняшняя еда ничуть не отличалась от ужина, что прошел вчера вечером, и Мэри была рада, ведь вчера ей так и не удалось попробовать все печенья, хотя они так восхитительно выглядели. За завтраком королева спрашивала Мэри о жизни в рунном камне, как там природа и что интересного там происходит, и уже после того как все поели королева решила перейти к главному.
— Мэринелла, вчера нам всем так и не удалось поближе познакомиться. — Алисента перевела взгляд на детей и легким движением руки указывала на них. — Это мой старший сын Эйгон, Хелейна моя единственная дочь и самый младший Эймонд, он все время старается быть похожим на старшего. — Алисента неодобрительно покачала головой, но ничего не добавила. — Дети мои, принцесса Мэринелла ваша кузина, будьте с ней добры и милы.
— Конечно, будем, если она в один прекрасный день не навернется, где-нибудь на лестнице. — язвительно произнес Эйгон еле сдерживая смех.
— Эйгон! где твои манеры? — Раньше матери, хмуря брови, воскликнула Хелейна.
Эйгон хмыкнул, но ничего не сказал, лишь перевел взгляд на свою тарелку и принялся ковыряться в ней столовыми приборами. Алисента неодобрительно покачала головой, но ничего не сказала, она уже давно привыкла к такому наглому характеру своего старшего сына и постоянно задавалась вопросом: что же она сделала не так?
— Матушка, если вы не против, я бы хотела показать кузине своих жучков. — Произнесла Хелейна, готовясь встать из-за стола в любую минуту.
— Да конечно, ступайте. — Королева Алисента улыбнулась, радуясь тому, что у ее дочери, теперь может появиться подруга, с которой она не будет скучать.
— Ну я тоже пойду.- Сказал Эйгон, уже вставая со стула, но был остановлен гневным взглядом своей матери из-за которого он сел обратно, готовясь слушать нудные нотации.
***
— А это Эйгон. — Хелейна показала на маленькую клетку, но в отличие от других золотых клеток, этот был серебряным.
— Эйгон? — Мэри недоуменно посмотрела на кузину, — ты назвала жука в честь своего брата?
— Да, самый гадкий из всех. Конечно, Эйгон не такой уж и плохой, но иногда, он гадкий. — Хелейна улыбнулась и посмотрела на Мэри. — Не обращай на него внимание, он идиот и любит пошутить, хоть его шутки и ужасны, очень ужасны и даже неуместны.
— Гадкий идиот, чье мнение лучше не слушать — Мэри кивнула. — я запомню.
— Хм, именно это я не говорила, но все верно, его мнение не слушай. — Принцессы посмотрели друг на друга и весело засмеялись. Хелейне нравилось проводить время с кузиной, с ней весело и к тому же она не убежала, как только увидела паучков, что может быть лучше? Наверное, ничего по крайней мере, в пять лет.
Несколько минут спустя идиллию принцесс прервали, в комнату зашла Септа и забрала их вышивать, Мэри никогда это не любила, но и ее никто не спрашивал, хочет она вышивать или нет. Септа Далли начала приносить вышивку принцессе на следующий день, после того как ей исполнилось пять, очень удручающе.
В небольшой, но светлой комнате, витал аромат роз и апельсинов, в углу стоял небольшой стол, на котором, лежало кучу пергаментов, на стене висела семиконечная звезда, принадлежащая вере семерых. Возле окна был диван, на котором расположилась девочка примерно того же возраста, что она и Хелейна.
Взгляд Мэри остановился на ней. коричневые волосы, немного большой нос, но не портящий ее лицо, наоборот, она была милой, а ее щеки были румяными, на голове у нее был бантик из сиреневой ленты и платье такого же цвета.
«Милая девочка» — подумала про себя Мэринелла.
Девочка оторвалась от вышивки, сразу же встретившись взглядом с Мэри, и уже в следующую секунду она вскочила со своего места.
— Доброе утро, принцессы. — звонко произнесла девочка, делая реверанс.
— Доброе утро, — произнесла Мэри, Хелейна только кивнула.
— Принцесса Мэринелла, — начала септа, — это Аврора Аррен, дочь Леди Джейн Аррен, Аврора- это принцесса Мэринелла Таргариен, дочь Леди Реи Ройс и Деймона Таргариена.
— Очень рада с вами познакомится, принцесса.
— Мне тоже, очень приятно, Аврора. — Мэри еще раз оглядела ее, пытаясь вспомнить, не видела ли она ее в Долине. Мэри не раз бывала с матерью в Орлином гнезде. — Я тебя ни разу не видела в Орлином гнезде, хотя часто там бываю.
— И не могли увидеть, моя принцесса. — заместо Авроры начала говорить септа. — Аврору отправили сюда на воспитание, и могу сказать, это была хорошая идея, где еще можно найти прекрасного жениха?
По лицу Авроры было видно, что последние слова очень ей не понравились, но она ничего не сказала и молча села дальше вышивать. Мэринелла снова оглядела комнату, Хелейна уже вышивала и явно делала это хорошо, потому что септа рядом стояла с гордым видом.Немного подумав, Мэри все же, села рядом с Авророй.
— Взрослые всегда говорят про женитьбу, будто бы других тем в этом мире нету и их вовсе не смущает, то что мы все еще дети, — шепотом сказала Мэри смотря на Аврору, — разве это не раздражающе?
— Это действительно раздражающе. — Аврора положила вышивку на колени и полностью повернулась к Мэри. — А ещё очень грустно, мой брат, остался подле матери, а меня отправили сюда, хотя Артур младше меня на год, где же справедливость?
— Действительно, не справедливо
— Девочки! — Воскликнула Септа, заметив, что они болтают, а не вышивают. — Вы успеете поговорить потом, а сейчас займитесь вышивкой как истинные леди.
— Я думала истинные леди, кушают пирожные и сплетничают, — передразнила Аврора септу.
— Аврора! Ну где же твои манеры, еще такое повторится, и я доложу об этом твоему дяде.
— Ну и ладно. — Аврора надула губы, но все же взяла вышивку в руки, хотя готова была сжечь эти нитки и ткани. Мэри без лишних слов тоже продолжила вышивать.
Уже через час Септа отпустила девочек. Хелейна сказав, что устала, ушла в свои покои, а Мэри, которой нечего было, делать предложила, Авроре прогуляться на что та с радостью согласилась и через некоторое время девочки оказались в богороще, где, кроме, них и двух рыцарей никого не было.
— Значит ты все это время жила с мамой, а не здесь? — Аврора села под деревом, прислонившись к нему спиной, и взглянула на свою новую подругу.
— Да, папу на самом деле я впервые увидела только вчера, перед тем как мы сели на его дракона Караксес и полетели сюда. — Мэри также села под деревом. — Это было очень здорово! Когда-нибудь и у меня появится дракон, если хочешь, я возьму тебя с собой, и мы будем летать вместе.
— Впервые увидела своего отца? — Аврора удивленно посмотрела на принцессу — но как так?
— Моя мама сказала, что он ушел воевать с, — Мэри задумалась, — кажется, с трихарией или вроде триархия
— Да, я слышала разговор взрослых, они говорили про триархию.
— Ну так вот он ушел с ними воевать, когда я еще была совсем маленькой, а когда вернулся, то не смог меня навестить из-за большого количества дел.
— Теперь все понятно. — Аврора помолчала некоторое время и продолжила. — Когда у тебя появится, свой дракон, я даже близко к нему не подойду и тем более не буду на нем летать это очень страшно они же большие и дышат огнем.
— Но они не такие страшные! — Мэринелла нахмурилась и поджала губы, не соглашаясь с мнением Аррен. — Я прослежу за тем, чтобы он не причинил тебе вреда. — Все же продолжила она, прерывая затянувшееся молчание.
— Не обижайтесь, принцесса, мне льстит, что вы предложили мне полетать с вам на драконе, когда он у вас появится, но мне и в самом деле страшно, не злитесь и не печальтесь, — Миролюбиво сказала Аврора, взяв за руку принцессу.
— Ну и ладно — Мэри лишь пожала плечами.
— Принцесса Мэринелла, леди Аврора? — Мэри посмотрела в сторону, откуда донесся голос, и увидела мужчину, медленно приближающегося к ним, он был весьма худощав и сильно хромая опирался на палку. По необъяснимой причине, Мэри стало страшно, и она готова была с криками, убежать в свою комнату.
— Прошу прощения, если помешал вашему разговору, но вас срочно ищет ваш дядя, леди Аврора.
— Добрый день, сир Стронг, спасибо, что сказали, я немедленно пойду и отыщу его, — Аврора кивнула ему и повернулась к Мэри, — приятно было с вами погулять, принцесса, надеюсь мы еще с вами, побеседуем. — Аврора поклонилась Мэри и убежала.
— Позвольте представиться, принцесса Мэринелла, я Ларис Стронг. — он неловко поклонился и снова взглянул на принцессу.
— Приятно познакомиться, сир Ларис. — Мэри смотрела на Лариса, поджав губы и не зная, что еще ему сказать.
Ларис Стронг ничего не делал и ничего не говорил, лишь стоял напротив и смотрел за спину принцессы. Мэри не знала, на чем сосредоточен его взгляд, но что она точно знала, так это то, что ей было страшно находиться рядом с ним, пусть она и пыталась это скрыть.
— Сегодня хороший день, не так ли, принцесса? — Спросил Ларис, не переводя на нее взгляд.
— Весьма прекрасный, — Мэри сглотнула слюну и сцепила руки за спиной, — вам нравится тут прогуливаться?
Придворных с самого детства учат вести незамысловатые беседы и обучают правилам этикета. Для Мэри, что росла вдали от красного замка, это тоже не было чуждо, с ней занималась Септа Далли и много кто еще. Рея позаботилась, о том чтобы, ее маленький дракончик была самой умной в свои пять. Хотя можно ли спихнуть это на обучение или это прекрасные гены двух родителей? Мэринелла с детства была смышленой умной, многое понимала, не каждый ребенок мог начать разговаривать в два года.
Ларис, наконец, перевел взгляд на принцессу, и на его лице появилось, что-то наподобие усмешки.
— Нет, это место мне не нравится, я предпочитаю другой сад. Однако сегодня мне захотелось прогуляться здесь. — Ларис чуть наклонился к принцессе, будто пытался увидеть в ее глазах, то что ему нужно. — Знаете принцесса, драконы бывают уязвимы, нужно уметь подгадывать момент, когда враг нападет и с какой стороны он это сделает. — Он повернулся спиной к принцессе и пошел прочь, ничего не объясняя и не прощаясь.
Мэринелла в недоумение наблюдала, за тем как Ларис Строг медленно уходил, пытаясь осознать, что произошло. После того как Ларис исчез из виду, Мэри тоже поспешила уйти из богорощи в свои покои, в сопровождении рыцаря.
***
— И все же, я не думаю, что это хорошая идея. — Уже час Хелейна уговаривала Мэри, поймать сколопендру, но это была крайне ужасная идея. — Тебе надо ты и лови, а я даже близко к нему не подойду, можешь даже проклинать меня, все равно не сделаю.
Хелейна развернулась лицом к Мэри и нахмурилась.
— Ты же говорила, что ничего не боишься, разве нет?
— Не боюсь, я же дракон! Он просто мне противен, посмотри на это чудовище. — Она ткнула пальцем в сторону где недавно было насекомое и на ее лице появилось отвращение. — Даже не думай, просить меня о таком! Фуу.
С того дня, как Мэринелла прилетела в Королевскую гавань, прошло пять дней и уже завтра утром ей предстоит отправиться обратно домой. Не так давно, Король сослал своего брата, куда-то далеко от королевской гавани и поэтому Мэринелле предстоит отправиться в Долину в карете, что очень ее расстраивало, но она не подавала виду.
— Вот смотрите, Эймонд ничего не делает, пусть он и ловит, он ведь мальчик. — Аврора, сидевшая вдалеке от них подала идею для двух кузин, она просто неожиданно вспомнила, что помимо них в комнате находится еще и Эймонд, который на данный момент следил за происходящим и улыбался. — Еще и смеется с вас.
— Точно, пусть он и ловит. — Хелейна усмехнулась и они вместе с Мэри повернулись к бедному мальчику. Эймонд в свою очередь выпучил глаза в удивлении.
— Нет, я не буду!
— Будешь, ты младше, а значит должен нас слушаться. — Надменно произнесла Хелейна пытаясь сдержать смех, чтобы выглядеть увереннее.
— Нет. — Твердо произнес Эймонд.
Мэринелла видя, что он ни в какую не хочет сдаваться решила действовать обманом.
— Эймонд, ты знаешь, что ты мой самый любимый кузен на свете? — состроив глазки, мило произнесла Мэри. — Если ты поймаешь эту гадкую сколопендру, то. — она на секунду задумалась, — я выполню одно твое желание, хочешь сейчас, а хочешь потом, когда приеду в следующий раз. Как тебе такая идея?
Эймонд задумчиво уставился на кузину и молчал. Кажется прошла уже вечность, когда он все же ответил.
— Любое? — Мэри кивнула. — Хорошо, я поймаю его.
И Эймонд действительно поймал для Хелейны, эту гадкую сколопендру. Хелейна рассматривала ее так, будто насекомое, было самым прекрасным существом на свете, Мэринелла наблюдала за этим со стороны, скривив губы, она не боялась и это правда, но все насекомые были ей противны и она старалась не обращать на них внимание, а тут Хелейна со своей любовью к ним.
— Теперь ты должна будешь исполнить мое желание, — произнес Эймонд, смотря на Мэри.
— Да конечно, иди и подумай над ним, только хорошенько подумай. — Мэринелла отмахнулась от него, переводя свое внимание на Хелейну рассказывая ей Авроре, как проучила мальчишку из рунного камня, который не хотел отдавать ей красивую ракушку. Эймонд уже не задерживаясь ушел из комнаты вместе со служанкой, приглядывающей за ним.
— И что же? Он отдал ее тебе? — спросила Хелейна.
— Само собой. Я сказала ему, что в ракушках живут мыши и поздно ночью они выползают, чтобы полакомиться маленькими мальчиками, он испугался, выронил ракушку из рук и убежал. — Задрав подбородок произнесла Мэри, а девочки засмеялись.
***
Уже попрощавшись с королевской четой и Авророй, Мэринелла подошла к своей карете, где стояла Хелейна.
— Даже опытные, не могут предотвратить то, что предначертано судьбой. — Тихо произнесла Хелейна, не обращая на собственные слова внимания. А потом словно выходя из транса произнесла, — Буду скучать по тебе Мэринелла, мне понравилось проводить с тобой время.
— Я тоже буду скучать. — Мэринелла и Хелейна крепко обнялись и только после этого Мэри с помощью служанок залезла в карету откуда помахала всем, кто ее провожал. Впереди принцессу ждала трудная дорога, сначала в карете, а потом на корабле и она будет дома, рядом с мамой.
***
— Мама! Мамочка! — Мэринелла заприметила Реи еще с того момента как карета начала подъезжать к замку, ее мама, стояла у входа в замок с улыбкой на лице, пока Мэри со всех ног бежала к ней.
— Мэри! Моё милое дитя. — Рея поймала свою дочь в объятия и прижала к себе, словно они не виделись целую вечность. — Как прошел твой путь?
— Нормально, мама, только я так устала и очень скучала, — пожаловалась Мэри утопая в объятиях. Рея засмеялась.
— Пойдем внутрь, для тебя приготовили очень- очень много еды и приготовили самую удобную кровать. — Озорливо произнесла Рея, беря дочь за руку.
— И ты поспишь со мной?
— Конечно.
***
— Хелейна очень милая девочка, также как и Аврора! Они обе милые и добрые. —Мэринелла лежала в кровати вместе с Реей и рассказывала о том как провела время в Красном замке и о своих впечатлениях.
— Хелейна, кстати любит пауков и прочих
насекомых.
— Это же мило, когда у кого-то есть свои увлечения.
— да это мило, но они мерзкие. — Настаивала на своем Мэри. — А еще Аврора это дочь Леди Аррен, представляешь? Раньше я не знала, что у нее есть дочь.
— Представляю Мэри, я же видела её, когда она была еще совсем малышкой.
— Видела? И ничего не говорила? — Мэри подняла свой взгляд на Рею, — совсем ничего?
Рея засмеялась и опустила голову Мэринеллы обратно на подушки.
— Тебе пора спать. — Рея поцеловала дочь в лоб и поправила одеяло. — Завтра расскажешь мне всё остальное.
— Ну хорошо, спокойной ночи, мамочка.
— Спокойной ночи, маленький дракончик.
***
— Слышал, что Деймон хочет женится на собственной племяннице, однако, он не может этого сделать, пока ты жива. — Рано утром в Рунный камень, пожаловал кузен Реи, весьма надоедливый мужчина, однако он ее родственник, не выгонять же ей его. Поэтому приходится слушать.
— И на что же ты, намекаешь Герольд?
— На то, что Деймон с лёгкостью может избавится от тебя, чтобы женится на Рейнире. — Едко выплюнул Герольд, выпивая вино. — Я считаю, нужно усилить охрану и сегодня тебе не стоит идти на охоту.
— Неужто ты думаешь, что Деймон убьет меня? У нас с ним общая дочь, — Рея рассмеялась, — Кишка у него тонка, это сделать. Да и к тому же, ему нужно лишь попросить развода у короля, думаешь тот откажется?
— Он отказался вас разводить, Рея. — Герольд выпил ещё один бокал вина, раздражаясь из-за кузины. — как ты не понимаешь Рея?! Убьет он тебя и глазом не моргнет, и на дочь ему плевать! Пришел, забрал, а вернуть так и не смог. Потому-что разгуливает по борделям!
— Герольд! С меня достаточно, раз уж ты приехал, то не стоит говорить, что мне делать, а что нет! Иначе я прикажу вышвырнуть тебя отсюда, а сейчас, я иду охотиться на оленей. Ты меня понял?
— Тебе составить компанию?
— Мне и одной прекрасно.
Герольд закатил глаза, раздражаясь упрямству Реи, но все же кивнул, дабы его не выгнали. И он мог проследить за тем, чтобы с ней и Мэри ничего не случилось, плохое предчувствие его не покидало. Деймон сделает все, чтобы жениться на Рейнире.
Спустя несколько часов, в гостиную, где сидел Герольд забежал один из рыцарей, явно нервничая.
— Что произошло?
— Сир Герольд, Леди Рея, она, — рыцарь запнулся, — она мертва, Леди нашли лежащей на спине, на одной из полян, похоже, что лошадь скинула её.
Герольд на мгновение замер, все-таки прав он был, никуда Рее не нужно было идти, все-таки стоило ее запереть и приставить лучших рыцарей, но теперь уже поздно об этом думать.
Рея, его несносная, боевая кузина — мертва, и никто ее не вернёт. А Мэри, что он скажет Мэри, когда она проснется? И что с ней делать? Боже, боже, боже, за что ты так?
— Вы уверены в том, что ее скинула лошадь? Может это было убийство? — спустя несколько минут молчания произнес Герольд. — Вы не видели никого подозрительного поблизости?
— Нет, сир, никого.
— Подожди, чего же я тут сижу? — Герольд резко поднялся на ноги и впопыхах начал собираться. — Рея же, все ещё лежит там! Совершенно одна и беззащитна! Ну же чего стоишь, беги за Мейстерами!
— Сир, успокойтесь, с помощью мейстеров мы доставили Леди Рею сюда.
— Леди Рея Ройс, мертва. — В комнату вошёл Мейстер. — Череп был переломлен из-за того, что Леди Рея, упала с лошади, прямо на камни.
Герольд медленно сел обратно в кресло, схватившись руками за голову. Эти слова прозвучали для него словно приговор. Приговор, после которого невозможно жить и даже существовать.
Что же ему теперь сказать, маленькой Мэри, которая приехала всего несколько дней назад и даже не успела, провести с матерью достаточно времени, после поездки.
— Дядя? Вы не видели мою маму? —Герольд медленно обернулся на детский голос и увидел в дверном проёме, свою племянницу...
