Глава 7
Чонвон вышел из комнаты и поднялся обратно в гостиную.
Там его уже ждали родители.
Напряжённые.
Мать Чонвона первой нарушила тишину.
— Ты объяснишь нам, что происходит?
Чонвон спокойно кивнул.
— Эта девушка побудет у нас.
В комнате повисла тишина.
Отец посмотрел на него тяжелее.
— Ты хоть понимаешь, что ты похитил наследницу.
Чонвон ответил холодно:
— Именно. Она и откроет нам путь.
Отец нахмурился.
— Так это и есть твой план?
Чонвон спокойно:
— Думаю, через час здесь уже будут люди Белых Тигров.
Он перевёл взгляд на охрану.
— Подготовьтесь.
— И возьмите оружие.
Охрана сразу кивнула.
Отец Чонвона сжимая челюсть:
— Ты должен был обсудить это с нами.
Чонвон усмехнулся едва заметно.
— Вы бы никогда не согласились.
Затем спокойно добавил:
— Тем более я не похищал её силой.
Он отвёл взгляд.
— Она сама села в мою машину.
Все замолчали.
Чонвон посмотрел на охрану ещё раз.
— Будьте начеку.
И, больше ничего не сказав, ушёл к себе.
_____________________________________
В особняке Белых Тигров церемония уже началась.
Гости спокойно сидели за столами.
Звучала музыка.
Суа находилась рядом со своим будущим женихом.
Все наблюдали за церемонией.
Пока не настал момент выхода Хаюн.
Мать Хаюн вдруг нахмурилась.
— Где Хаюн?..
Все начали оглядываться по сторонам.
Отец Хаюн сразу подозвал Ха Джуна.
— Где она?
Ха Джун виновато опустил взгляд.
— Госпожа была здесь...
Он резко обернулся.
— Я найду её.
Напряжение мгновенно разлилось по залу. Охрана начала искать Хаюн по всему особняку.
Прошло несколько минут.
Но её нигде не было.
И вдруг один из охранников быстро вошёл внутрь.
Его лицо побледнело.
— Госпожу Хаюн похитили...
Пауза.
— Люди Красного Дракона.
В зале послышались шокированные вздохи.
Мать Хаюн в ужасе вскочила с места.
— Что?..
Она сразу начала кричать на охрану.
Отец Хаюн резко поднялся.
Его лицо мгновенно похолодело.
Но в этот момент отец Суа вмешался:
— Нам нужно продолжить церемонию. Сначала закончим, а потом разберёмся с ними.
Отец Хаюн резко повернулся к нему.
— Ты с ума сошёл?
Его голос прозвучал жёстко.
— Мою дочь похитили.
— Главную наследницу.
— Жемчужину нашего клана.
Он сделал шаг вперёд.
— И ты просишь продолжить церемонию?
Все замолчали.
Даже гости перестали двигаться.
Тогда дедушка Хаюн, сидевший чуть поодаль в своей коляске, спокойно произнёс:
— Церемония отменяется.
Суа резко посмотрела на него.
— Что?.. Почему это?
Но отец Хаюн уже отдавал приказ охране:
— Проводите гостей.
Затем холодно добавил:
— А мы едем за Хаюн.
Суа сжала ткань своего ханбока. Её глаза дрогнули от злости.
И почти шёпотом она произнесла:
— Даже сейчас...
— Она умудрилась всё испортить.
Мать Хаюн быстро подошла к мужу, хватая его за руку.
— Верни нашу дочь...
Голос дрогнул.
— Верни её целой и невредимой.
Отец Хаюн ничего не ответил.
Лишь молча направился к выходу.
Дедушка подозвал Ха Джуна ближе.
— Будьте осторожны.
Он посмотрел прямо ему в глаза.
— Кровь не должна пролиться.
Ха Джун низко кивнул.
— Да, господин.
И вскоре люди Белых Тигров вместе с охраной направились к особняку Красных Драконов.
______________________________________
Хаюн медленно приходила в себя.
Она осторожно открыла глаза.
Взгляд был мутным.
Перед ней был незнакомый потолок.
Тишина.
Тяжёлый воздух.
Хаюн медленно приподнялась на локтях, оглядываясь вокруг.
Комната была чужой.
Сердце тревожно сжалось.
Она всё вспомнила.
Машину.
Чонвона.
Его руки.
И то, как потеряла сознание.
Хаюн резко поднялась с кровати и подошла к двери.
Дёрнула ручку.
Заперто.
Она снова попыталась открыть.
Ещё раз.
И ещё.
Но дверь не поддавалась.
— Откройте! — голос дрогнул. — Кто-нибудь!
Она начала сильнее дёргать ручку.
— Выпустите меня отсюда!
Ответа не последовало.
Сейчас она находится в особняке Красных Драконов.
Домработница уже сообщила Чонвону, что Хаюн пришла в себя.
Он лишь спокойно кивнул и начал спускаться вниз.
Хаюн снова дёрнула ручку двери.
Но в этот момент замок щёлкнул.
Дверь открылась.
И внутрь вошёл Чонвон. Полностью в чёрном.
Холодный взгляд.
Хаюн сразу отошла назад.
Инстинктивно.
Чонвон посмотрел на неё и спокойно произнёс:
— Вижу, ты уже чувствуешь себя лучше.
Хаюн сглотнула.
— Где я?...
— Почему я здесь?
Её голос стал тише.
— Зачем ты похитил меня?
Чонвон сохранил полное спокойствие.
— Ты у нас дома.
Он сделал шаг ближе.
— А зачем я похитил тебя... ты уже знаешь.
Хаюн покачала головой.
— Нет.
Чонвон слегка вскинул бровь.
— Чтобы твой отец наконец открыл путь нашему бизнесу.
— Причём здесь я?! — не выдержала Хаюн. — Отпусти меня!
Чонвон подошёл ближе.
— Отпущу. Но позже.
Он смотрел ей прямо в глаза.
— Когда твой отец выполнит то, что должен.
Хаюн резко ответила:
— Он не согласится!
— Ты зря стараешься!
Чонвон тихо усмехнулся, медленно отведя взгляд в сторону.
— Согласится.
Он снова посмотрел на неё.
— Потому что я не отпущу тебя.
Короткая пауза.
— И даже могу убить.
Хаюн сжала руки в кулаки.
Страх снова начал подниматься внутри.
Чонвон заметил это.
— Что?
Он чуть наклонил голову.
— Боишься смерти?
Хаюн промолчала.
А Чонвон внезапно шагнул ещё ближе.
— А когда твой дедушка убивал моего...
Его голос стал темнее.
— Ты даже глазом не моргнула.
Он резко посмотрел ей в глаза.
— И соврала мне.
Чонвон сделал ещё шаг. Теперь между ними почти не осталось расстояния.
— Самое ужасное...
Он говорил тихо, но от этого становилось только страшнее.
— Что ты продолжала жить дальше так, будто ничего не произошло.
— Хватит! — резко перебила Хаюн.
Её голос дрогнул.
— Хватит говорить мне об этом!
Она покачала головой.
— Я не виновата! Я ничего не видела!
Чонвон резко схватил её за локти.
Сильно.
— Видела.
Он сжал пальцы крепче.
— Ты всё видела. Лгунья.
Хаюн испуганно посмотрела на него.
Она попыталась вырваться, но Чонвон держал слишком крепко.
— Думаешь, я позволю тебе спокойно жить?
Он наклонился ближе.
— Этот бизнес всего лишь предлог.
Я уже начал мстить вашей семье.
Его взгляд потемнел ещё сильнее.
— И ты моя жертва, Хан Хаюн.
Хаюн резко отвела взгляд. Она изо всех сил пыталась не заплакать.
Но Чонвон пальцами резко поднял её лицо обратно.
— Посмотри на меня.
Хаюн снова отвернулась. Тогда он сильнее сжал её локти.
Слёзы всё же выступили на её глазах.
Она дрожала. Но посмотрела на него.
Чонвон произнёс тихо:
— Я уничтожу весь твой род. Весь ваш клан.
Он не сводил с неё глаз.
— Обещаю тебе это.
Хаюн дрожащим голосом прошептала:
— Не надо...
Слёзы скатились по её щекам.
— Мой дедушка не виноват...
Чонвон усмехнулся. Темно. Почти злобно.
— Виноват.
Он приблизился ещё немного.
— И ты тоже.
В комнату вошёл охранник.
— Люди Белых Тигров прибыли.
Хаюн резко повернула голову к двери.
Но Чонвон тут же отпустил её и грубо толкнул назад.
Она упала на кровать. Матрас смягчил удар, но локти всё ещё болели от его хватки.
Чонвон даже не посмотрел на это.
Он повернулся к охраннику.
— Пусть глава клана войдёт.
Охранник кивнул и вышел.
Чонвон перевёл взгляд на Хаюн.
И холодно произнёс:
— Вставай. Папочка пришёл.
Хаюн хотела подняться сама.
Но Чонвон сразу перехватил её за запястье.
— Ты всё ещё в моём доме.
Он крепко удерживал её руку, выводя из комнаты.
Они поднялись по лестнице. И уже наверху Чонвон вдруг остановился.
Наклонился к ней ближе.
И тихо произнёс:
— Никаких резких движений.
Он слегка приподнял пиджак.
Хаюн увидела оружие.
Пистолет.
— Видишь?
Его голос был абсолютно спокойным.
— Я без раздумий выстрелю в твоего отца.
Хаюн испуганно сглотнула.
Чонвон слегка сжал её руку.
— Поняла?
Она медленно кивнула.
Тогда Чонвон отпустил её и посмотрел на охранника.
— Держи её. Чтобы не сбежала.
Чонвон наконец вышел в гостиную. Позади него стояла Хаюн, которую крепко держал охранник.
Родители уже ждали их.
Хаюн сразу увидела своего отца. И Ха Джуна.
Когда Ха Джун заметил Хаюн, он резко подошел к Чонвону и схватил его за воротник. Все вокруг напряглись.
— Прекратите, — холодно сказал отец Чон Хо (отец Хаюн)
Чонвон спокойно смотрел на Ха Джуна, будто его совсем не трогала эта вспышка.
Чон Хо сделал шаг вперед и произнес:
— Отпусти мою дочь, если не хочешь смерти.
Хаюн смотрела на отца с дрожью в глазах.
Чонвон перевел взгляд с него на Ха Джуна, а затем одним резким движением оттолкнул его от себя. Поправив ворот рубашки, он спокойно произнес:
— Добро пожаловать, господин Хан.
Чон Хо посмотрел на отца Чонвона.
— Ты не можешь уследить за своим сыном? И даешь ему право на такое? Подобный поступок не совсем подходит клану Красных Драконов.
Отец Чонвона ответил спокойно:
— Думаю, в этом виноваты вы сами. А насчет поступков... лучше следите за своими людьми.
Чонвон усмехнулся и добавил:
— Например, за теми, кто убивает людей как крысы.
Ха Джун снова дернулся вперед, но отец Хаюн остановил его рукой.
Чонвон посмотрел на него, затем вновь перевел взгляд на главу клана Хан.
— Я отпущу вашу дочь. Только откройте путь нашим людям для перевозки оружия.
Чон Хо слегка усмехнулся.
— Какая наглость. Не забывайтесь. Мы никому не подчиняемся. Если с вами случилось подобное это исключительно ваша вина.
Отец Чонвона вмешался:
— Вам никто не давал права вмешиваться в наши дела. Просто занимайтесь своими.
— Я единственный в этой стране, кто может контролировать подобное, —
холодно ответил Чон Хо.
— Вы вышли за рамки дозволенного. Поэтому вам и перекрыли путь.
Чонвон сжал челюсть.
— За рамки? Господин Хан, не забывайте, чья семья первой пролила кровь. После этого вы еще говорите нам о правилах? Некоторые кланы этой страны до сих пор не знают правды о том, что ваш отец убил моего дедушку.
Чон Хо перебил его:
— И как ты собираешься это доказать?
Чонвон медленно посмотрел на Хаюн.
— Ваша дочь знает правду.
Хаюн резко перевела взгляд на отца.
Тот лишь слегка нахмурился и холодно произнес:
— В любом случае ты не имеешь держать ее здесь. Отпусти мою дочь.
— Отпущу, — спокойно ответил Чонвон. — Но только тогда, когда вы полностью откроете нам путь.
Чон Хо покачал головой.
— Полностью открыть путь я не могу. Все кланы наблюдают за этим. Все знают, чем именно вы занимаетесь. Это будет считаться предательством.
Чонвон отошел чуть назад.
Тогда Чонвон посмотрел прямо в глаза главе клана Хан и сказал:
— Тогда выбирайте, господин Хан. Либо ваша дочь... либо ваш авторитет перед другими кланами.
В комнате повисла тяжелая тишина.
Хаюн дрожала.
Чон Хо усмехнулся и сказал:
— Думаешь что ты самый умный, и думаешь что я не могу забрать Хаюн?
Он хотел подойти к ней, но Чонвон сразу загородил путь.
— Я знал, что вы так скажете. Именно поэтому, прежде чем забрать Хаюн, я всё тщательно продумал.
Он сделал шаг в сторону:
— Посмотрите на ситуацию со стороны. На данный момент вы один из самых влиятельных людей в стране на чёрном рынке. Вас знают. Вас уважают. И все знают, что у вас есть дочь-наследница.
Чон Хо нахмурился.
— И что с того?
Улыбка Чонвона стала шире.
— А то, что будет, когда люди узнают, что ваша дочь находится в моём доме?
Чон Хо промолчал.
— Если вы сейчас попытаетесь забрать её обратно, новость разлетится мгновенно. Все начнут обсуждать, почему незамужняя наследница вашего клана находится у нас в особняке. Без охраны. Без сопровождения.
Его голос звучал спокойно, но от этого становился только опаснее.
— Неужели вы думаете, что люди не начнут задавать вопросы? Что они не станут строить догадки?
Чон Хо сжал челюсть.
Чонвон продолжил, не сводя с него взгляда:
— Тем более я не похищал её силой. Хаюн сама села в мою машину. У свидетелей найдутся подтверждения.
Он слегка наклонился вперёд.
— Поэтому, как бы вам ни хотелось забрать её домой, вы этого не сделаете.
Чон Хо сдерживая злость:
— Слишком самоуверенно.
Чонвон перебил:
— Нет. Просто я понимаю, как устроен этот мир.
Улыбка исчезла с его лица.
— Потому что стоит мне захотеть, и люди решат, что я уже обесчестил вашу дочь. Даже если я ни разу к ней не прикоснусь, никто не поверит вашим оправданиям.
Слова ударили точно в цель.
Чон Хо замер. Впервые за весь разговор он не нашёл, что ответить.
Именно этого Чонвон и добивался.
Потому что они оба понимали: в мире, где репутация стоит дороже жизни, один слух способен уничтожить целый клан.
— Сначала решите вопрос. А потом мы отпустим ее.
— Да как ты смеешь?! — вмешался Ха Джун.
Он посмотрел на Хаюн, и в его глазах ясно читалась тревога.
Чонвон заметил этот взгляд. Его брови слегка нахмурились.
— Пока вы будете решать этот вопрос, Хаюн останется здесь.
Хаюн испуганно посмотрела на отца. Почти умоляюще.
