8 страница3 июля 2026, 19:08

Хогсмид или Первый Комплекс?

Суббота наступила быстро. Все эти дни Дэйзи старалась избегать близнецов Уизли, чтобы те не задавали лишних вопросов. Стоило ей заметить Фреда и Джорджа вдалеке, как она тут же меняла маршрут.

Утром её разбудил будильник, который она забыла выключить. Обычно она всегда отключала его в выходные, чтобы ничто не тревожило сон — в такие моменты даже завтрак не имел значения. Немного полежав и поразмыслив о том, встретит ли она близнецов в Хогсмиде (ведь последние два дня они отчаянно пытались ей что-то сказать), Дэйзи наконец встала. Она понимала, что не сможет пролежать в постели до обеда. До завтрака оставалось двадцать минут — этого вполне хватало на сборы. Когда она уже почти закончила и вышла из ванной, в комнату вошла Мэлори с книгой по древним рунам.

— Ты ещё не оделась? — спросила Мэл, оглядывая пижаму подруги без особого удивления.

— Как раз собиралась! А ты всё гуляешь у озера с книжкой, — ответила Дэйзи, доставая вещи из шкафа. Она знала: Мэлори пытается осваивать новые предметы лишь для того, чтобы отвлечься от боли, которая никак не утихала.

— Ты же меня знаешь... Ну, и что ты наденешь? — Фэллон села на кровать, с интересом разглядывая одежду.

— Сейчас сама увидишь. А ты так и пойдешь? Может, переоденешься? — Свон перебирала джинсы и юбки, вопросительно глядя на подругу.

— Не знаю... Наши планы в силе? Мы идем в Хогсмид?

— Конечно! Если надумаешь принарядиться, я подберу что-нибудь и для тебя.

— Хорошо, давай, — хихикнула Мэлори, соглашаясь на эту авантюру. — Только ускоряйся, иначе мы опоздаем на завтрак.

— Ты не представляешь, как долго я этого ждала! Не беспокойся, успеем. Думаю, на твоей фигуре отлично будут сидеть джинсы с низкой посадкой. Надень их с белой кофтой, а поверх — футболку, — Дэйзи передала вещи соседке. — Всё, беги наряжаться!

Дэйзи буквально затолкала её в ванную, а сама принялась переодеваться. Спустя несколько минут она подошла к зеркалу. Перед ней стояла третьекурсница в короткой джинсовой юбке, черных капроновых колготках и замшевых ботинках, а сверху — майка в горошек. Пока она изучала своё отражение, из ванной вышла подруга — подобранные вещи сидели на ней идеально.

— Ты выглядишь блестяще! — воскликнули они хором и рассмеялись от такой синхронности.

— Ха-ха-ха, ладно, пойдем скорее!

Девочки вышли из спальни и поспешили в Большой зал, выбираясь из мрачных подземелий на свет коридоров. День выдался дождливым.

— Посмотри в окно: кажется, там холодно и сыро, бр-р, — с неприязнью произнесла Мэл. — Но ты, очевидно, рада?

— Всё-то ты знаешь! Да, я рада, — с улыбкой ответила Дэйзи. Она знала, как Фэллон ненавидит сырость и любит ясные солнечные дни, когда можно покататься на велосипеде. Свон же, напротив, была неравнодушна к пасмурной погоде. В такие дни ей хотелось лишь укутаться в теплый свитер, связанный бабушкой, пить горячий шоколад и наблюдать за каплями дождя, стекающими по стеклу.

После короткого диалога слизеринки вошли в Большой зал. Студентов было меньше обычного — в выходные многие предпочитали выспаться. Девочки направлялись к своему столу. Как бы ни хотелось им провести день в хорошем настроении, всегда находился тот, кто мог его испортить. И этим человеком был Драко Малфой.

— Эй, Фэллон, решила приодеться? Молодец. А то ходишь в последнее время как чучело, — в его голосе слышались сарказм и насмешка, а друзья за спиной громко и наигранно заржали.

Подруги решили не обращать на него внимания и просто промолчать.

— Эй, я к вам обращаюсь! — голос Малфоя стал резче, он сделал шаг вперед, преграждая им путь. — Совсем слуха лишились? Или решили изображать благородное молчание? Думаете, это делает вас лучше?

Он обменялся насмешливыми взглядами с Крэббом и Гойлом. Те согласно закивали, хотя вряд ли уловили суть претензии.

— Зря стараетесь, — протянул Драко, лениво поигрывая своей палочкой. — Моему отцу достаточно одного письма в попечительский совет, чтобы таких, как вы, начали проверять на предмет... ну, скажем, соответствия статусу школы.

Он перевел взгляд на Фэллон, прищурившись с показным сочувствием.

— И вообще, я слышал, в Министерстве скоро введут обязательную проверку магических способностей для полукровок. Так что советую наслаждаться учебой, пока вас не перевели в группу риска. А то вдруг окажется, что палочка выбрала тебя по ошибке?

Крэбб издал гортанный смешок, но Малфой даже не обернулся — он ждал реакции, чуть склонив голову набок, как ядовитая птица, готовая клюнуть при малейшем движении.

— У тебя что, своей одежды нет? Решил рассмотреть, как выглядят другие? — выпалила Дэйзи. Она крепко сжимала кулаки под столом, стараясь не сорваться и не дать этому напыщенному блондину хлесткую пощечину. Больше всего она боялась, что его слова ранят Мэлори.

— Это мне? — переспросил он, приподняв светлую бровь с таким видом, будто услышал нечто невероятно забавное. — Ты, Дэйзи... кажется? Решила проявить остроумие? Моя одежда, дорогая моя, шьется в лучших мастерских Косого переулка. В отличие от ваших обносков, которые, судя по виду, достались вам по наследству от магловской прабабки. А смотрю я на вас потому, что это единственное развлечение в этой школе — наблюдать, как люди с претензией пытаются изображать из себя невесть что.

Он бросил на девушек последний пренебрежительный взгляд, задержав его на Мэлори, которая так и не проронила ни слова.

— Кстати, твоей тихой подруге стоит передать, что молчание — не всегда золото. Иногда это просто... отсутствие ума.

Едва сдерживаясь от ярости, Дэйзи взглянула на подругу. К её удивлению, на лице Мэл не было ни капли эмоций. Её взгляд застыл в одной точке; она не реагировала ни на что, будто погрузилась в транс. Дэйзи помахала рукой перед её лицом, и только тогда Мэлори очнулась. Она посмотрела на подругу с недоумением, явно не понимая, что произошло. Видимо, все те семь минут, что Малфой рассыпался в оскорблениях, Мэлори просто витала в облаках.

— Эй, всё нормально? Ты вообще сейчас здесь, в Хогвартсе? — в замешательстве спросила Дэйзи, провожая взглядом уходящего слизеринца и его свиту.

— Вроде бы всё нормально, а что? У тебя ко мне какие-то вопросы? — будничным тоном отозвалась Мэл, словно ничего не случилось. — Ты уже доела? Можем идти дальше?

Находясь в легком шоке, Дэйзи лишь согласно кивнула. Они вышли из зала, но перед тем как двери закрылись, она успела бросить взгляд на гриффиндорский стол. Рыжих макушек не было видно. Не пришли.

— Кажется, мне стоит взять куртку, а тебе — пальто. Пойдем в спальню, — с неожиданным энтузиазмом предложила Мэлори.

— Конечно, пойдем, — ответила Дэйзи. После странной реакции подруги ей было трудно что-то обсуждать, поэтому она предпочла просто со всем соглашаться.

Забрав всё необходимое, они покинули замок и вскоре добрались до Хогсмида. В деревне собралась почти вся школа: лавки «Зонко», «Шапка-невидимка» и «Дэрвиш и Бэнгз» были забиты учениками. Не раздумывая, девочки зашли в «Сладкое королевство» — там всегда продавались отменные булочки.

— Кого я вижу! — протянул знакомый голос. — Две подружки, которые вечно ходят парой.

Тон был слишком узнаваемым. Дэйзи и Мэлори обернулись и увидели Пэнси Паркинсон, Миллисент Булстроуд и Трейси Дэвис.

— Тебе что-то нужно? — зло спросила Мэл, глядя на Пэнси. Ей совсем не хотелось, чтобы эта троица портила им выходной.

— Хотите, купим вам пирожных? Или вы предпочитаете торты? — с хитрой ухмылкой добавила Дэйзи, предвосхищая ответ Паркинсон.

— Я предпочитаю оставаться стройной, чего о твоих ногах не скажешь. Разумеется, ты уплетаешь эти булочки каждый день без продыху, я права? — Пэнси произнесла это легко, с явной издевкой глядя на Дэйзи.

— Стройной? Это значит сидеть на изнуряющих диетах и лишать себя даже шоколада? Нет уж, спасибо, — процедила Мэлори, едва касаясь кончиками пальцев руки Дэйзи, которая от возмущения не могла вымолвить ни слова. — Думаю, нам пора. А ты поразмысли над моими словами и купи себе пару конфет — они здесь просто прекрасны.

Увлекая подругу за собой, Мэл вышла из магазина. Около двух минут они шли молча, пока Фэллон не остановилась. Она взяла Дэйзи за плечи и слегка встряхнула её.

— Ты в порядке? Послушай... если дело в ней, то не принимай эти слова всерьез. Ты же знаешь Пэнси — она сама не понимает, что несет. У тебя идеальные ноги.

— Спасибо, но дело на самом деле не в этом. Я просто очень хотела тех пирожных, ждала этого всю неделю, а Паркинсон всё испортила. Жаль, что пришлось уйти из-за неё, — Дэйзи намеренно лгала. Ей не хотелось нагружать Мэл своими проблемами, ведь не прошло и недели со дня смерти её отца.

— Хорошо, я рада, что ты не придала этому значения. Так куда ты хочешь пойти?

— Не знаю, я доверяю выбор тебе.

— Можем зайти в «Зонко». Слышала, там появились какие-то новые волшебные штучки.

— Да, отличная идея! Тоже хотела взглянуть на новинки, — Дэйзи наконец улыбнулась. Ей нравились товары из лавки приколов, но в глубине души она надеялась на другое: вдруг там она встретит Фреда... то есть, конечно, близнецов.

Подруги медленно направились к магазину. Издалека было видно, что лавка забита студентами. Когда они наконец вошли внутрь, Дэйзи внезапно почувствовала за спиной чьё-то теплое дыхание.

— Привет, голубка, — это прозвище использовал только один человек. — А мы уж подумали, что вы нас избегаете.

— Да, после того конфуза в коридоре я всё гадал, что сделал не так. Надеюсь, я не обидел тебя, Мэлори? — добавил Джордж.

Дэйзи обернулась и увидела их сияющие лица. Рядом стояла Анджелина Джонсон, в чьих глазах тоже плясали смешинки. Мэл же даже не обернулась. Она терпеть не могла гриффиндорцев, считая их чересчур упрямыми и вспыльчивыми — из тех, кто сначала делает, а потом думает. Единственным исключением была, пожалуй, сестра Дэйзи — Китти Свон. С ней общаться было куда проще. Несмотря на гриффиндорскую натуру, Китти вела себя совершенно иначе, и её общество не вызывало у Фэллон такого отторжения.

— Привет, девчонки! Рада вас видеть. Кстати, мне о вас много рассказывала Китти. Она ведь твоя сестра, верно? — заговорила Анджелина, кивнув в сторону Дэйзи.

— Да... Что-то я не вижу Ли Джордана. Где вы потеряли своего лучшего друга? — отозвалась Дэйз, слегка подергивая за руку подругу. Мэл делала вид, что увлеченно рассматривает магические артефакты, но со стороны её показное равнодушие выглядело довольно странно. Дэйзи пыталась заставить её обернуться, чтобы не показаться грубыми.

— Я полагаю, нам пора. Спасибо за беседу, — отрезала Мэлори, не дожидаясь ответа.

Она настойчиво подтолкнула Дэйзи в спину, давая понять, что не намерена оставаться здесь ни секундой дольше. Дэйз мгновенно уловила её настрой и подхватила мысль на лету:

— Да, спасибо, отлично поболтали!

Они поспешно вышли из магазина.

— Подождите!.. — крикнул вслед один из близнецов, но Мэл было всё равно. Дэйзи обернулась лишь на мгновение, с тоской подумав о том, что могла бы болтать с Фредом целую вечность, но явно не в этот раз.

— Куда мы теперь? Скажи, что в Хогвартс... Я так вымоталась, просто сил нет, — вяло проговорила Свон, пряча руки в карманы пальто.

— Именно это я и хотела предложить. Мне не по себе от такого количества людей. К тому же мы как раз успеваем на обед.

— Прекрасно! Потому что я сегодня еще ничего не ела. Я голодна, как целая стая оборотней в лесу! — рассмеялась Дэйзи.

—————————————————————————
Я старалась написать больше слов, чем писала обычно. Безрезультатно.

8 страница3 июля 2026, 19:08

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!