7 часть
Гостиная погрузилась в вязкую, тягучую атмосферу. Пар от чая поднимался тонкими спиралями, смешиваясь с напряжением, которое, казалось, можно было потрогать руками. Феликс сидел во главе стола, между Хёнджином и Сынмином. Он почти не притронулся к своему напитку, лишь изредка поднимал взгляд, словно пытаясь найти опору в лицах своих близких.
Друзья Минхо вели себя как охотники на приеме у знатных особ: вежливо, но с нескрываемым азартом препарировать чужие жизни.
М: А как давно вы знакомы? - Минхо подался вперед, глядя на Хана. Его вопрос прозвучал почти небрежно, но глаза оставались цепкими. - Вы ведь проводите с ним почти всё время, верно?
Хан вздрогнул, его пальцы замерли на ручке кружки. Он бросил быстрый, просящий о помощи взгляд на Феликса, но тот лишь едва заметно качнул головой, мол: «Всё в порядке».
Д: Мы познакомились тогда, когда ему было особенно плохо, - осторожно ответил Джисон, подбирая слова так, словно шел по минному полю. - Мы просто... были рядом. Когда это необходимо.
Чб: «Когда необходимо», - повторил Чанбин, усмехнувшись. Он перевел взгляд на Феликса, изучая его бледность. - Звучит так, будто вы на дежурстве. Вы всегда были такими осторожными с ним?
С: Мы защищаем то, что нам дорого, - отрезал Сынмин.
Его голос прорезал гул разговора, как скальпель. Сынмин не просто отвечал — он ставил границы. Он сидел идеально ровно, его спина не касалась спинки кресла, а взгляд был направлен на Чанбина с той ледяной уверенностью, которая обычно заставляла подчиненных в офисе замолчать на полуслове. В этом взгляде не было агрессии, только холодный профессионализм человека, привыкшего управлять процессами и людьми.
Б: Вы говорите так, будто мы – угроза, - заметил Чан, прищурившись. - Мы всего лишь хотим понять, в какой среде он живет. Разве это не естественно для новых знакомых?
С: Естественно, - согласился Сынмин, и его тон стал еще более формальным. - Но естественность предполагает взаимное уважение к личному пространству. Сейчас я вижу лишь попытку прощупать почву там, где еще не проложены дороги.
Феликс почувствовал, как напряжение между Сынмином и гостями нарастает. Он осторожно коснулся руки Сынмина под столом, ища тепла.
Ф: Сынмин~и, не будь таким строгим, - тихо произнес Феликс. Его голос был слабым, но в нем чувствовалась мягкая просьба.
Сынмин мгновенно смягчился, лишь на долю секунды, но его взгляд по-прежнему оставался предостерегающим, когда он возвращался к друзьям Минхо.
М: Раз уж мы заговорили о личном, - Минхо перевел тему, не желая отступать, - скажите, кто из вас знает его лучше всех? Кто из вас — тот самый человек, которому он позвонит первым, если... ну, если всё станет совсем плохо?
Вопрос ударил в цель. Хан отвел глаза, Чонин замер, а Сынмин лишь сильнее сжал свою кружку, и костяшки его пальцев побелели.
С: Это не вопрос для общей беседы, - холодно заметил Сынмин, и в его голосе отчетливо прозвучали нотки директора, пресекающего неуместный допрос. - Мы не обязаны предоставлять вам отчеты о близости наших отношений. И да, это даже не звучит как заинтересованность в жизни брата, лишь желание знать всё. Вы пытаетесь прощупать почву, чтобы понять, за кем охотится в свободное время?
Х: О, какая суровость, - протянул Хёнджин, который до этого молчал, но теперь решил вмешаться. Он чуть ближе придвинулся к Феликсу, демонстрируя негласное право собственности. - Вы так боитесь, что мы откроем вам какие-то тайны?
Разговор за столом перешел в ту стадию, когда вежливость уже изрядно поднадоела, а желание расставить все точки над «i» взяло верх. Друзья Минхо — люди опытные, привыкшие к власти и вниманию — не собирались просто так отпускать новых знакомых. Для них эта встреча была чем-то вроде игры в кошки-мышки.
Чб: Слушай, Сынмин, - Чанбин откинулся на спинку стула, пристально глядя на парня, сидевшего рядом с Феликсом. - Ты так держишь спину, будто на тебе не пиджак, а рыцарские доспехи. Неужели в твоем мире всё настолько официально?
Сынмин даже не повел бровью. Его взгляд был холодным и расчетливым, как у человека, который привык подписывать многомиллионные контракты одним росчерком пера.
С: Контроль — это не страх, это дисциплина, - ровно ответил он. - В моем мире ошибки стоят слишком дорого. Если вы привыкли решать вопросы в барах, то я понимаю ваше недоумение.
Чб: Ой, какие мы серьезные! - Чанбин хихикнул, подавшись вперед и бросив на Сынмина многозначительный, почти кокетливый взгляд. - С такой строгостью тебе только в музеях стоять. Хотя... признаю, такая холодность чертовски привлекает. Хочется посмотреть, как ты будешь улыбаться, если тебя хорошенько подразнить.
Сынмин лишь коротко и сухо кивнул, проигнорировав подкат. Но когда Феликс чуть коснулся его руки под столом, пальцы Сынмина на мгновение расслабились, а взгляд на долю секунды потеплел.
Чб: А ты, макнэ? — Чанбин переключился на Чонина. - Выглядишь слишком спокойным для парня, который сидит в компании таких акул. Ты вообще чем занимаешься, кроме того что создаешь образ «тихого омута»? Или ты просто присматриваешь за этим балаганом?
Чонин поднял глаза. В его взгляде не было юношеской робости — только спокойная уверенность.
Нин: Я просто наблюдаю, - ответил Чонин. - Знаете, когда привыкаешь видеть людей в их самые неприглядные моменты, никакие «акулы» за столом уже не пугают.
Б: Это звучит загадочно, - Чан подмигнул ему. - Может, ты тоже из тех, кто любит играть с огнем?
Нин: Я из тех, кто этот огонь тушит, - парировал Чонин, и в его голосе проскользнула сталь.
Д: Ладно, хватит загадок, - подал голос Джисон, который до этого момента просто наслаждался вином. Он посмотрел на друзей Минхо с легкой усмешкой. - Вы так стараетесь нас раскусить, будто мы — объекты на экспертизе. Но давайте упростим. Мы не собираемся скрывать, кто мы.
М: И кто же вы? - спросил Минхо, наблюдая за тем, как сталкиваются две разные энергии.
Д: Ну, - Джисон поставил бокал. - Сынмин управляет своей фирмой, он у нас главный по бумажкам и законам бизнеса. Чонин — детектив в полиции, так что если кто-то из вас решит сжульничать, он будет первым, кто об этом узнает.
Друзья Минхо на секунду замолчали, переваривая информацию.
Б: Полиция? - Чан присвистнул. - Теперь понятно, почему ты так внимательно следил за тем, как Хёнджин наливает вино. Искал признаки нарушения закона?
Нин: Скорее, нарушение этикета, — усмехнулся Чонин.
М: А ты, Джисон? - Минхо перевел взгляд на него, прищурившись. - Ты тоже из «серьезных»?
Д: Я врач, - просто сказал Джисон. - Хирург. Так что я привык работать руками и принимать решения за секунды. Если вам когда-нибудь понадобится зашить рану или просто выслушать нытье о жизни — вы знаете, где меня искать. Но учтите, мои консультации стоят дорого.
Чб: Врач... - протянул Чанбин, глядя на Джисона с новым интересом. - Значит, ты тот самый человек, который знает, где у нас самые уязвимые места?
Д: Именно, - Джисон улыбнулся, и в этой улыбке не было мягкости. - И поверьте, я знаю гораздо больше, чем вы думаете.
Феликс, который до этого момента сохранял вежливое, но отстраненное спокойствие, наконец подал голос. Он не пытался защищать друзей, он просто констатировал факт.
Ф: Мы здесь не для того, чтобы сдавать вам свои резюме, - сказал Феликс, глядя прямо на друзей Минхо. - Мы просто отдыхаем. И если вам так хочется личных подробностей, возможно, вам стоит сменить тему на что-то менее... допросное.
Х: О, Ликс, не будь таким букой, - Хёнджин весело сверкнул глазами. - Мы же просто пытаемся понять, с кем имеем дело. Мы ведь теперь одна большая компания, разве нет?
Ф: Пока что это просто стол, за которым сидят незнакомые люди, - отрезал Феликс.
Х: Мм, обидно звучит, я ведь так хочу с тобой поговорить, - Наигранно надул он губки, - Кстати, мистер полицейский не арестует меня за чрезмерный флирт в сторону Феликса?
Нин: Я предпочитаю собирать улики, а не совершать аресты на фуршетах. Но за нарушение общественного спокойствия могу выписать штраф.
Атмосфера за столом оставалась наэлектризованной, но теперь это было не напряжение вражды, а азартное противостояние двух групп, которые только начали узнавать силу друг друга.
Продолжение следует...
1231 слово
Тгк: https://t.me/fanfictionskzoo
