Глава 8. Разрушение
Перед ними появилась тропа из света, ведущая вглубь исчезающего Лабиринта. Стены трещали, зеркала лопались с пронзительным звоном, осколки падали на пол и тут же растворялись в воздухе.
— Бежим! — крикнул Кейран, хватая Лиру за руку. Элия последовала за ними.
Тропа виляла между рушащимися зеркальными колоннами. С потолка сыпались сверкающие частицы, похожие на звёздную пыль. Элия оглянулась: позади них Лабиринт превращался в хаос — отражения смешивались, создавая причудливые гибриды сцен из разных жизней.
— Смотрите! — Лира указала вперёд. Вдалеке виднелся яркий свет, похожий на выход из туннеля.
Но путь преградила огромная трещина, разверзшаяся прямо на тропе. Свет начал меркнуть.
— Он не хочет нас отпускать! — воскликнула Элия.
Кейран огляделся:
— Лабиринт разрушается, но он всё ещё пытается удержать нас. Нужно найти другой путь.
Они свернули в боковой коридор, который уже начал исчезать. Зеркала здесь показывали не сцены, а символы — те самые, что были на стенах туннела.
— Язык Лабиринта, — прошептала Элия. — Может, он пытается нам что‑то сказать?
Она остановилась перед зеркалом с символами и сосредоточилась. Внезапно она поняла: это не просто знаки, а карта — схема уцелевших проходов.
— Сюда! — она указала на едва заметную арку, скрытую за осыпающейся стеной. — Там выход!
Они бросились к арке. Когда Лира первой шагнула в неё, её силуэт на мгновение замерцал, словно растворяясь в воздухе.
— Не останавливайся! — крикнул Кейран. — Просто иди вперёд!
Элия и Кейран последовали за ней. Мир вокруг них распался на миллионы сверкающих частиц, которые закружились в вихре, унося их прочь из Лабиринта.
