Последствия.
Утро в Хогвартсе имело одно неприятное свойство — оно быстро всё разносило.
Одри поняла это ещё до того, как дошла до Большого зала.
Потому что по пути:
— кто-то замолкал на полуслове, когда она проходила мимо;
— кто-то толкал соседа локтем;
— и почти каждый второй взгляд задерживался на ней чуть дольше, чем обычно.
⸻
— Скажи, что это не то, о чём я думаю, — мрачно сказал Рон, когда она села за стол.
Одри медленно подняла глаза.
— А о чём ты думаешь?
— О том, что ты… — он понизил голос, — …ударила Малфоя.
⸻
Гермиона закрыла глаза.
— Рон…
— Что? Это же важно!
⸻
Гарри выглядел так, будто уже морально готовился к последствиям.
— Он в больничном крыле, — сказал он тихо.
⸻
Одри замерла.
— Сильно?
— Нос, — коротко ответил Гарри. — Но Слизерин уже считает это… событием.
⸻
— «Событием»? — переспросила Гермиона.
— У них там, кажется, уже обсуждают, «как именно это произошло» и «было ли это нападением или заявлением».
⸻
Фред и Джордж появились одновременно, как всегда, и с одинаковыми выражениями лиц.
— Мы пришли выразить уважение, — торжественно сказал Фред.
— И немного любопытства, — добавил Джордж.
⸻
— Я не хотела «события», — тихо сказала Одри.
— Конечно хотела, — тут же отозвался Рон.
— Рон!
— Что? Ты ударила Малфоя. Это не «случайно».
⸻
Одри опустила взгляд в тарелку.
И только сейчас до неё начало доходить, насколько быстро всё вышло из-под простого «он меня раздражает».
⸻
— Он что-нибудь сделал в ответ? — спросила Гермиона осторожно.
Фред переглянулся с Джорджем.
— О, он сделал, — сказал Фред.
— Он не сказал почти ничего, — добавил Джордж.
— И это страшнее всего, — закончил Фред.
⸻
Одри подняла голову.
— Что это значит?
⸻
Ответа не последовало сразу.
Потому что в этот момент в зал вошёл Слизерин.
И разговоры резко изменили направление.
⸻
Малфой шёл не спеша.
Как обычно.
Но что-то было не так.
Он выглядел… собраннее.
Холоднее.
И, когда он проходил мимо гриффиндорского стола, взгляды сами собой цеплялись за него.
⸻
На секунду он остановился.
И посмотрел прямо на Одри.
⸻
Не долго.
Не демонстративно.
Просто достаточно, чтобы она поняла:
он не забыл.
⸻
Потом он пошёл дальше.
И сел за свой стол, будто ничего не произошло.
⸻
— Он… — начала Гермиона.
— Да, — тихо сказал Гарри. — Он всё помнит.
⸻
Одри сжала ложку чуть сильнее.
⸻
И только теперь заметила ещё кое-что.
Слизеринцы не смеялись.
Не обсуждали громко.
Они наблюдали.
⸻
Как будто ждали, что будет дальше.
⸻
А Малфой — нет.
Он не смотрел в её сторону больше.
Но именно это почему-то ощущалось хуже всего.
⸻
Потому что молчание от него было не концом.
А подготовкой.
Одри почти не заметила, как поднялась из-за стола.
Просто в какой-то момент стало слишком… тесно.
Не физически.
Взглядами.
⸻
— Ты куда? — шепнула Гермиона.
— Воздух, — коротко ответила Одри.
⸻
Она прошла между столами, не оборачиваясь.
И только у выхода из Большого зала почувствовала — он идёт за ней.
⸻
Не быстро.
Не демонстративно.
Но уверенно.
⸻
Коридор оказался пустым.
Как будто специально.
Камень, свет от высоких окон, и тишина, которая сразу становится громче, чем шум зала.
⸻
Одри остановилась.
Обернулась.
⸻
Малфой стоял в нескольких шагах.
— Ты специально? — спросила она.
⸻
— Что именно? — спокойно уточнил он.
— Это преследование.
⸻
Он чуть приподнял бровь.
— Если бы я хотел тебя преследовать, ты бы это заметила позже.
⸻
— Утешительно.
— Реалистично.
⸻
Пауза.
⸻
Одри скрестила руки.
— Ты пришёл снова сказать что-то неприятное?
⸻
— Я пришёл убедиться.
⸻
— В чём?
⸻
Он сделал шаг ближе.
Теперь между ними было меньше пространства, чем в Большом зале.
⸻
— В том, что ты не случайность, — сказал он спокойно.
⸻
Эта фраза повисла в воздухе.
⸻
Одри чуть нахмурилась.
— Я не понимаю, это комплимент или оскорбление?
⸻
— Это наблюдение, — повторил он почти тем же тоном, что утром. — У тебя странная реакция на давление.
⸻
— У всех странная реакция на людей, которые ведут себя как ты.
⸻
Уголок его губ дёрнулся.
Но не в насмешке.
Скорее в признании.
⸻
— Вчера ты ударила меня, — сказал он.
— Ты это уже пережил.
— Я запомнил.
⸻
Пауза.
⸻
И вот теперь воздух стал плотнее.
⸻
— И что дальше? — спросила Одри тише.
⸻
Малфой не ответил сразу.
Он смотрел на неё так, будто выбирал слова.
Редко.
Для него это было почти непривычно.
⸻
— Дальше, — наконец сказал он, — ты либо начнёшь привыкать к последствиям, либо начнёшь ошибаться чаще.
⸻
— А ты за кем наблюдаешь сейчас? За мной или за последствиями?
⸻
Он задержал взгляд.
Дольше, чем обычно.
⸻
— За тем, как быстро ты думаешь, — сказал он наконец.
⸻
Пауза.
⸻
Где-то в глубине коридора скрипнула дверь.
Но никто не обернулся.
⸻
Одри сделала шаг ближе — теперь уже сама.
⸻
— И что ты уже решил? — тихо спросила она.
⸻
Малфой посмотрел на неё сверху вниз.
И впервые в этом разговоре не было ни холода, ни игры.
Только внимание.
⸻
— Я пока ничего не решил, — сказал он честно.
⸻
И это почему-то звучало опаснее любой угрозы.
⸻
Потому что с Малфоем «ещё не решил» никогда не означало «ничего не будет».
А означало — «я наблюдаю дальше».
Одри не отступила.
Хотя, наверное, стоило.
Потому что Малфой сейчас был слишком спокойным.
А спокойствие у таких людей всегда означало больше, чем злость.
⸻
— Ты всегда разговариваешь загадками? — спросила она.
⸻
Он чуть склонил голову.
— Только с теми, кто понимает их слишком быстро.
⸻
— Это был уход от ответа.
— Это был ответ, который тебе не понравился.
⸻
Одри тихо выдохнула через нос.
Раздражающе.
Он был раздражающе спокойным.
⸻
— Знаешь, что меня удивляет? — вдруг сказал Малфой.
— Что?
— Ты не боишься.
⸻
Она нахмурилась.
— А должна?
⸻
— Обычно — да.
⸻
И вот тут в его голосе впервые проскользнуло что-то настоящее.
Не высокомерие.
Не игра.
Привычка.
Как будто люди действительно обычно его боялись.
⸻
Одри посмотрела на него внимательнее.
На идеально ровную осанку.
На холодное лицо.
На взгляд человека, который привык выигрывать разговор ещё до того, как его начали.
⸻
И вдруг поняла одну простую вещь:
он ждал реакции.
Любой.
Нервов.
Оправданий.
Отступления.
⸻
Но отец учил другому.
«Если человек давит тишиной — не заполняй её за него.»
⸻
Поэтому Одри просто пожала плечами.
— Наверное, ты переоценил себя.
⸻
Тишина.
⸻
Очень короткая.
Но она попала точно.
⸻
Малфой медленно прищурился.
Не зло.
С интересом.
Будто она только что сделала что-то, чего он не ожидал второй раз подряд.
⸻
— Опасная привычка, — тихо сказал он.
— Какая именно?
— Говорить со мной так, будто мы равны.
⸻
Одри усмехнулась.
Слабо.
Но искренне.
⸻
— А мы нет?
⸻
Вот теперь он замолчал по-настоящему.
⸻
Где-то за стеной раздался смех студентов.
Мимо дальнего конца коридора пробежали хаффлпаффцы.
Но здесь, между ними, воздух всё ещё стоял неподвижно.
⸻
Малфой сделал ещё шаг ближе.
Настолько, что Одри пришлось чуть поднять голову, чтобы удерживать взгляд.
⸻
— Ты очень странная, — сказал он почти задумчиво.
— Мне уже говорили.
— Нет. Не так.
⸻
Его взгляд скользнул по её лицу так быстро, что это почти невозможно было заметить.
Почти.
⸻
— Большинство людей либо пытаются мне понравиться, либо начинают ненавидеть заранее, — продолжил он тихо. — А ты сначала сломала мне нос.
⸻
Одри моргнула.
А потом не удержалась:
— Это был очень продуктивный способ познакомиться.
⸻
И к её удивлению —
Малфой тихо рассмеялся.
Коротко.
Почти неверяще.
Как будто сам не ожидал этого от себя.
⸻
Одри застыла.
Потому что это был первый раз, когда она увидела не «Малфоя из Слизерина».
А просто человека её возраста.
⸻
И, кажется, он понял, что она это заметила.
Потому что улыбка исчезла почти сразу.
⸻
— Не привыкай, — сказал он уже привычным тоном.
— Поздно.
⸻
Его взгляд снова задержался на ней.
Дольше.
Тише.
⸻
А потом где-то за углом послышался голос Фреда:
— Я говорил тебе, что они куда-то ушли!
— Я говорил, что это либо драка, либо психологическая война!
⸻
Одри резко отступила на полшага.
Малфой закатил глаза.
⸻
И в следующую секунду из-за угла действительно появились Фред и Джордж.
Оба замерли.
Посмотрели сначала на Одри.
Потом на Малфоя.
Потом снова на Одри.
⸻
— …ну, — медленно сказал Фред, — крови в этот раз нет.
— А жаль, — задумчиво добавил Джордж.
Одри резко повернула голову к близнецам.
— Вы вообще зачем здесь?
⸻
Фред сделал невинное лицо.
— Мы проходили мимо.
— Очень медленно проходили, — уточнил Джордж.
⸻
Малфой чуть отступил назад, снова возвращая себе привычную дистанцию. Лицо у него стало спокойным — слишком быстро, как будто он щёлкнул переключателем.
⸻
— У вас удивительно развитое чувство времени, — лениво сказал он близнецам.
— Мы талантливые, — гордо ответил Фред.
— Особенно в плохих решениях, — добавил Джордж.
⸻
Одри снова посмотрела на Малфоя.
И странно: момент, который только что был… напряжённым, почти личным, вдруг начал распадаться на куски из-за чужих голосов.
⸻
— Ты всё сказал? — спросила она.
⸻
Малфой задержал взгляд на ней.
Пару секунд.
Слишком ровно.
⸻
— Пока да, — ответил он.
И это «пока» повисло в воздухе сильнее, чем всё остальное.
⸻
Он развернулся и уже сделал шаг, но остановился.
Не оборачиваясь, добавил:
— Не думай, что это закончится только потому, что ты умеешь бить.
⸻
Фред тихо присвистнул.
— Ого.
⸻
Джордж наклонился к Одри.
— Это звучало как приглашение или угроза? Мы теряемся.
⸻
Малфой ушёл по коридору, не дожидаясь ответа.
И только когда его шаги стихли, Одри поняла, что сжала ладонь в кулак слишком сильно.
⸻
Фред посмотрел на неё с любопытством.
— Ты вообще понимаешь, что сейчас произошло?
⸻
— Он раздражает, — коротко сказала Одри.
⸻
— Это не ответ, — сказал Джордж.
⸻
Она выдохнула.
— Он не ведёт себя как остальные.
⸻
Фред переглянулся с братом.
— Да, — медленно сказал он. — С этим обычно и начинаются проблемы.
⸻
Одри разжала кулак.
— Я не собираюсь с ним снова драться.
⸻
— Ты говорила это до первого удара, — напомнил Джордж.
⸻
Она бросила на них взгляд.
— Это было один раз.
⸻
Фред поднял бровь.
— Пока.
⸻
И в этот момент где-то в глубине коридора хлопнула дверь.
Слишком резко.
Слишком знакомо.
⸻
Одри обернулась автоматически.
Но там уже никого не было.
⸻
Только пустой коридор.
И ощущение, что Малфой всё ещё где-то рядом — даже когда его нет.
