Глава 6.
На следующий вечер Лили Поттер, тогда ещё Эванс, нашла Эмили в библиотеке.
— Ли! — сказала она тихо, присаживаясь рядом, — у нас проблема.
Эмили сразу напряглась.
— Что случилось?
— Джеймс услышал от одного из старшекурсников, что кто-то пробрался в запретную часть подземелий, — объяснила Лили, понижая голос. — Они нашли артефакт, и он опасен.
— Что за артефакт?
Лили замялась.
— Говорят, это древнее зеркало с заклятием вселения страха. Кто в него смотрит, может потерять рассудок.
Эмили поёжилась.
— Великолепно. И что мы собираемся делать?
— Найти его, пока кто-то не натворил бед. — Лили выдохнула. — Ты с нами?
— Конечно. — Эмили встала, уже чувствуя прилив адреналина.
Позже вечером они все встретились в пустом классе: Джеймс, Сириус, Римус, Питер, Эмили и Лили
— План такой, — объяснял Джеймс, размахивая картой Мародёров, — зеркало хранится в старом туннеле за зельеварением. Доступ туда перекрыт, но у нас есть карта.
— А как мы его обезвредим? — спросил с серьезным голосом Питер.
Римус нахмурился.
— Его нельзя просто разбить — заклятие может высвободиться. Нужно наложить защитное заклинание, а потом обернуть зеркало в ткань с рунами.
Эмили обращалась к Римусу.
— Ты умеешь это делать?
Он усмехнулся.
— Ты же знаешь ответ. Конечно. Ну если что просто импровизируем
Они пробирались по коридорам, шаги гулко отдавались в темноте. Эмили чувствовала, как дрожат руки — это было уже не безобидным розыгрышем, а настоящей магической угрозой.
— Лисичка, держись рядом со мной, — тихо сказал Сириус, вставая сбоку.
— Не волнуйся, — ответила она с легкой улыбкой, — я справлюсь.
Когда они добрались до подземного туннеля, запах сырости и плесени ударил в нос. Впереди виднелось тусклое свечение — зеркало стояло прямо посреди круга из символов, исписанных древними рунами.
— Там оно, — прошептала Лили.
Питер шагнул вперёд, но его резко оттолкнуло невидимой волной.
— Осторожно! — крикнула Эмили, хватая его за мантию.
— Барьер, — сказал Римус, нахмурившись.
Подойдя ближе к Римусу, Джеймс сказал
— Я попробую снять его.
Он поднял палочку:
— Finite Incantatem!
Символы дрогнули, но не исчезли. Вдруг зеркало словно ожило — в нём замелькали пугающие образы, искажённые лица, слышался зловещий шёпот.
— Не смотрите в него! — выкрикнула Эмили.
Сириус схватил её за руку, отвлекая от опасного взгляда.
Римус подходя ближе к Эмили и Сириусу.
— Эми! На счёт три вместе!
Они синхронно подняли палочки.
— Protego Totalum! — произнесли одновременно.
Щит окутал всю команду, а зеркало начало вибрировать, словно сопротивляясь.
— Лили, ткань! — крикнул Джеймс.
Лили рванулась вперёд и, закрыв глаза, накинула рунную ткань на поверхность зеркала. В тот же момент зеркало испустило протяжный вой и затихло.
Все замерли, задыхаясь.
— Это... всё? — прошептала Эмили.
Римус кивнул.
— Думаю, да.
Секунду спустя они рассмеялись — нервно, с облегчением, но по-настоящему.
— Ну что, Эми, — сказал Джеймс, тяжело дыша, — это было круче любого фейерверка, согласна?
Эмили рассмеялась, утирая со лба пот.
— Ещё чуть-чуть — и я бы убежала в лисьей форме навсегда.
Сириус приобнял её за плечи, всё ещё улыбаясь:
— Никуда бы ты не делась. Мы же стая.
Эмили кивнула, чувствуя в груди ту самую гордую теплоту.
Да, подумала она, они справятся с любой опасностью — вместе.
Эмили и остальные, переглянувшись, решили не оставлять зеркало в подземелье. Джеймс осторожно подхватил свёрток, всё ещё пульсирующий странным холодом, и посмотрел на остальных.
— К Дамблдору? — спросил он, и Лили уверенно кивнула.
— Только он сможет это запечатать окончательно, — с уверенным тоном сказала Эмили
Когда они поднялись в кабинет директора, Дамблдор уже ждал их.
Он сидел за столом, поглаживая бороду и смотря поверх очков с лёгкой улыбкой, но в глазах таилась тревога.
— Мистер Поттер, мистер Блэк, мистер Люпин, мисс Флинн, мистер Петтигрю, мисс Эванс— проговорил он спокойно, — я догадывался, что вы рано или поздно наткнётесь на это.
Эмили с изумлением взглянула на него.
— Вы знали?
— Знал, — кивнул Дамблдор, поднимаясь. — Но не думал, что оно пробудится так быстро.
Он направился к зеркалу, осторожно прикасаясь к ткани руническими перчатками.
— Это не простое зеркало, — пояснил он, глядя на них, — это Артэон, древний артефакт, созданный для того, чтобы соблазнять людей их страхами. Если бы кто-то открыл его полностью, он мог бы свести с ума весь Хогвартс.
Лили нервно сглотнула.
— Мы... мы едва справились, профессор.
— Вы справились, — мягко сказал Дамблдор. — И это главное.
Он взмахнул палочкой, и зеркало обвили золотые нити магии, словно заковав его в кандалы.
— Теперь оно будет в безопасности, — добавил он.
Эмили чуть выдохнула, чувствуя, как уходит напряжение.
— А мы... сильно нарушили правила?
Дамблдор слегка улыбнулся.
— Вы нарушили множество правил. — Его глаза сверкнули весёлыми искорками. — Но иногда нарушение правил — меньшее зло, чем бездействие.
Джеймс усмехнулся.
— Так что мы не отрабатываем месяц?
— Всего лишь неделю, — ответил Дамблдор с лукавой улыбкой. — Чтобы в следующий раз вы дважды подумали, прежде чем лезть в древние подземелья.
Когда они вышли из кабинета, все были измотаны, но счастливы. Лили сжала руку Джеймса, Эмили шагала рядом с Сириусом.
— Лисичка, — сказал он, улыбаясь чуть устало, — ты сегодня была потрясающей.
Эмили приподняла бровь.
— Даже с учётом того, что едва не свихнулась?
— Даже с учётом этого, — рассмеялся Сириус.
— Ну, в любом случае, — вставил Питер, — в следующий раз давайте просто пойдём в «Три метлы» выпить сливочного пива, а не спасать Хогвартс от безумных зеркал.
Джеймс кивнул, при обняв Лили за плечи.
— С этим я готов согласиться.
Эмили улыбнулась — впервые за долгое время по-настоящему спокойно.
Да, они снова нарушили правила.
Но как же без этого — если ты в стае Мародёров?
