Глава 12.
Рано утром следующего дня из динамика раздался голос ведущего:
- Дорогие отцы-самцы и малыши, после ночного отдыха вы, должно быть, набрались сил, чтобы встретить совершенно новый день, пожалуйста, собирайтесь все в гостиной.
Фу Наньцзе открыл глаза и зевнул. Пощурившись и еще немного повалявшись в кровати, он выудил из-под одеяла сонного детеныша, чтобы вместе умыться и переодеться.
20 минут спустя все инсектоиды стояли в гостиной.
Жук-ведущий появился:
- Привет, как вам спалось прошлой ночью?
Все хором ответили:
- Хорошо!
- Раз вчера отцы-самцы приготовили ужин для детенышей, то сегодняшний завтрак будут готовить детеныши.
Родители внутренне вздрогнули.
А? Даже они сами не умеют готовить, а еще заставляют делать это детей?
Сюй Иньху нахмурился:
- Как готовить? Они такие низкие и не дотягиваются до стола, к тому же нужно использовать открытый огонь, это очень опасно, что если они поранятся?
Ведущий слегка улыбнулся и жестом пригласил всех подойти к дверям виллы.
Перед дверью стоял длинный стол, поставленный очень низко, чтобы соответствовать росту детенышей. На нем заранее было разложено множество разнообразной еды.
Куриные яйца, жареные полоски из теста, нарезанный хлеб, постная белая рисовая каша, лапша, молоко, кофе и прочее, в огромном ассортименте.
Рядом также находились маринованная горчица, паста из оливок и зелени и различные мелкие закуски-гарниры, а также соль, сахар, соевый соус и другие приправы, радующие глаз своим многообразием.
- Детенышам нужно лишь закончить приготовление здесь, - добавил ведущий.
Ань Линмо кивнул: так-то лучше.
Цзян Цяньло растерянно смотрел на эту огромную кучу еды на столе: Приготовить завтрак для отца-самца? А что ему нравится есть?
Детеныш посмотрел на Фу Наньцзе:
- Что отец-самец хочет съесть?
Фу Наньцзе открыл рот:
- Я...
Жук-ведущий снова заговорил, перебив Фу Наньцзе:
- Но, родители не могут напрямую называть свои предпочтения, нужно позволить детям справиться самостоятельно, настало время проверить ваше взаимопонимание! Итак, давайте начнем прямо сейчас.
Только договорив, он удалился, уступив площадку родителям и детям.
Фу Наньцзе и Цзян Цяньло провели вместе всего несколько дней, откуда там взяться какому-то взаимопониманию.
Он увидел, что лицо детеныша полно сомнений:
- Ничего страшного, выбери что-нибудь на свое усмотрение, отец-самец не привередлив в еде.
Цзян Цяньло кивнул, но у него по-прежнему не было никаких идей.
Он подошел к длинному столу и встал рядом с Мао-Мао, который как раз вовсю демонстрировал свои способности.
- Ты уже придумал, что будешь делать?
Сюй Маомао держал в руках белую тарелку, он протянул руку, взял кусок хлеба и положил на нее:
- Угу, я хосю плинести отсу-самсу самое вкусное.
Он подошел к зоне приправ, Цзян Цяньло последовал за ним.
Мао-Мао был очень уверен в себе:
- Нет зуков, котолые не любят это кусять.
Он взял ложку из банки, зачерпнул большую ложку клубничного джема и намазал на хлеб, затем обернулся, взял еще один кусок хлеба и намазал на него большую ложку черничного джема.
Напоследок Сюй Маомао внимательно все осмотрел, решил, что этого недостаточно, и, набрав ложку из шоколадного фонтана, полил шоколадом сверху.
Ага, просто идеально!
[Ахахахахаха, превосходно, Мао-Мао, хлеба даже не видно, целая тарелка джема.]
[Сюй Иньху: Это просто слишком фкусна (натянутая улыбка).]
[Это же высочайшая любовь партии сладкоежек, вы ничего не понимаете! Он так его любит~]
[Эта любовь слишком тяжела, ее не вынести.]
Мао-Мао с тарелкой в руках радостно и суетливо подбежал к Сюй Иньху:
- Отес-самес, то, что ты любись кусять!
В больших черных глазах детеныша сиял свет уверенности.
Сюй Иньху посмотрел на эту красно-черную кучу, и его охватила злость: В конце концов, это я хочу съесть или ты хочешь съесть?
Фу Наньцзе, увидев, что Сюй Маомао закончил первым, вытянул шею и стал свидетелем этого веселья.
Он с сочувствием похлопал Сюй Иньху по плечу, выражая свое восхищение:
- Это же от всего сердца ребенка, ты должен хорошо покушать.
Сюй Иньху поднял ногу и пнул его:
- Проваливай!
Цзян Цяньло, увидев, как Мао-Мао после доставки еды вприпрыжку вернулся назад, восхищенно сказал:
- Вау, ты такой крутой!
Мао-Мао от похвалы прямо-таки засиял:
- Ти тозе подумай, сто любит кусять твой отес-самес.
Цзян Цяньло почесал затылок, нерешительно обернулся и посмотрел на Фу Наньцзе, как раз встретившись с ним взглядом.
Фу Наньцзе с улыбкой помахал рукой и сжал кулак, делая жест поддержки.
Ло-Ло: Угу! Я буду стараться!
Детеныш почувствовал, как миссия легла на его сердце, и его уверенность многократно возросла.
Он решил тоже взять два куска хлеба, потому что дома отец-самец тоже ел хлеб.
Ло-Ло: Ага, и еще стакан молока, когда ешь хлеб, нужно пить. А затем приправы, что бы положить?
Ребенок смотрел на разноцветные бутылочки и баночки, и снова оказался в затруднительном положении.
Ло-Ло: То, что любит есть отец-самец...
А! Придумал!
Фу Наньцзе всё это время следил за действиями детеныша.
Ребенок взял хлеб, ага, неплохо.
Молоко? Ага, пойдет.
А затем перед зоной приправ детеныш, опустивший голову в раздумьях, вдруг поднял ее.
Фу Наньцзе словно увидел лампочку, которая со звоном зажглась над головой детеныша.
Из-за того, что фигура ребенка загораживала обзор, он не видел, что именно добавил детеныш.
Фу Наньцзе от долгого стояния обленился, вернулся в дом, вынес оттуда стул и сел, беззаботно ожидая.
Вскоре детеныш направился к нему, держа в одной руке соевое молоко, а в другой тарелку.
Фу Наньцзе похлопал Сюй Иньху и кивнул подбородком в направлении Цзян Цяньло:
- Мой детеныш и правда превосходен, даже не забыл принести мне молоко.
Сюй Иньху лишился дара речи:
- Тебе не кажется это ребячеством?
Фу Наньцзе вздохнул:
- Ты только не слишком завидуй.
Сюй Иньху: ......
Будучи зрелым, он решил позволить своему детенышу сразиться еще раз:
- Мао-Мао, я хочу пить!
Пухлый комочек вдалеке высоко поднял короткую ручку и показал жест ОК.
Мао-Мао: Аха, я так и снал, что отес-самес осень доволен моим завтлаком!
Сюй Маомао, полный уверенности, принялся подыскивать напиток.
Тем временем Цзян Цяньло остановился и передал еду.
Фу Наньцзе принял тарелку и обнаружил, что хлеб усыпан красным и коричневым порошком.
Почему это выглядит немного странно?
Он поднял голову и увидел, что на лице детеныша написано ожидание.
Фу Наньцзе наклонился ближе, внимательно все изучил, затем понюхал, немного остро? Тсс, это...
Он не поверил в дурное, высунул язык и лизнул.
Ага, это действительно порошок чили и порошок зиры.
Фу Наньцзе отодвинул тарелку подальше, протяжно выдохнул и спокойно спросил:
- Ло-Ло, почему ты приготовил этот завтрак?
Цзян Цяньло не понимал, почему отец-самец выглядит так, будто он не очень доволен:
- Отец-самец думает, что это не вкусно? Но ведь вчера тебе очень понравился этот вкус.
Именно такой вкус был у жареного мяса, он ведь еще и внимательно обнюхал все бутылочки и баночки, ошибки быть не могло.
Фу Наньцзе внезапно все понял, оказывается, это все еще его собственная вина.
- Отец-самец понял, - для начала подтвердил он. - Но на самом деле разной еде подходят разные вкусы, вчерашний вкус подходил только для жареного мяса, а вот для хлеба он не очень подходит, - объяснил Фу Наньцзе.
Детеныш прокрутил эти слова в голове и, кажется, понял:
- Так значит, отцу-самцу нравится такой вкус?
Он указал на ту кучу джема вперемешку с хлебом в тарелке Сюй Иньху.
Фу Наньцзе поспешно покачал головой, чтобы пресечь фантазии детеныша, и решительно ответил:
- Нет-нет, отцу-самцу нравится без вкуса.
Цзян Цяньло кивнул и снова побежал обратно к длинному столу.
Фу Наньцзе из стороны в сторону покачал соевое молоко в руке, затем высоко поднял стеклянный стакан и изучил его на просвет от солнечных лучей, вроде бы никаких проблем быть не должно.
Затем он запрокинул голову и сделал глоток, едва не поперхнувшись.
- Почему оно соленое!?
[А я все ждал, когда же он это выпьет, ахахахахаха!]
[Ха-ха-ха, Ло-Ло положил по крайней мере 3 ложки соли, я внимательно посчитал.]
[Как же хочется узнать, о чем там в голове думает Ло-Ло.]
[Наверное, не отличил соль от сахара, я так полагаю.]
[Вставлю слово, разве нет жуков, которые пьют соленое соевое молоко? В моей семье пьют именно соленое.]
[??Тот, кто писал выше, доставай меч! Клянусь насмерть защищать достоинство сладкого соевого молока!]
[Партия соленого, общий сбор!]
[Сладкого!]
[Соленое соевое молоко - это yyds *(вечный бог/ лучший из лучших)!!]
[Хе, раз так, то идите все пить соевое молоко по особому рецепту Ло-Ло, гарантирую, останетесь довольны.]
[Ого, какое жестокое сердце у этого друга-жука!]
[До свидания, откланиваюсь / жест сложенных рук.]
Сюй Иньху тоже вернулся в комнату за табуреткой и сел рядом с Фу Наньцзе. Попивая белую рисовую кашу, которую только что принес Мао-Мао, он злорадно сказал:
- Эх, как же я тебе завидую.
Фу Наньцзе: ......
С другой стороны, Ань Синцяо, вспоминая их обычный завтрак, принес Ань Линмо жареные палочки из теста и соевое молоко.
Лю Шань тоже взял кофе и бейгл для Лю Дунди. Они очень неспешно ели свой завтрак, как и в каждое обычное утро, проведенное дома до этого.
А вот у Фу Наньцзе и Сюй Иньху царил полнейший хаос. Ань Линмо заметил их взгляды, помахал рукой в знак приветствия, ярко улыбаясь. Лю Дунди изящно держал кофейную чашку и пил кофе, всем своим видом показывая отрешенность от мирской суеты.
[Как будто они живут не в одном мире.]
[Твой детеныш~ мой детеныш~ кажется, они разные~]
[Экзаменуемые жуки, пожалуйста, послушайте вопрос: посчитайте, каков индекс зависти в сердцах Фу Наньцзе и Сюй Иньху в данный момент.]
[Прекрасный день начинается с приготовленного с любовью завтрака от детеныша!]
В конце концов, хотя процесс был довольно извилистым, все жуки позавтракали. Ведущий дал знак работникам убрать длинный стол:
- Ну что ж, отцы-самцы, чувствуете ли вы, что ваши отношения с детенышами продвинулись еще на один шаг вперед?
Он нарочно посмотрел на Фу Наньцзе и Сюй Иньху. Сюй Иньху дернул уголком рта:
- Безусловно.
Фу Наньцзе мрачно произнес:
- Только вот это шаг вперед в отрицательном направлении.
Цзян Цяньло понял только слова "шаг вперед", его личико слегка покраснело.
Хе-хе.
- Тогда дальше следует новый раунд испытаний, - представил ведущий. - Скажите, малыши, вы знаете духовных свиней?
Ань Синцяо заговорил:
- Это мясо зверя, которое мы ели вчера.
- Верно, а вы когда-нибудь видели своими глазами, как выглядит духовная свинья?
Детеныши дружно покачали головами.
- Духовные свиньи планеты Ялань, хотя с виду и похожи на обычных свиней, которых разводят на фермах, все же отличаются. Духовные свиньи - это привередливые в еде стадные животные, они едят только траву серебряного женьшеня. Мы отправимся на базу духовных свиней, расположенную в двадцати километрах отсюда, чтобы вблизи понаблюдать за ними. Малыши должны постараться выполнить задание по перегону духовных свиней самостоятельно, без помощи взрослых, накормить их досыта и не пропустить ни одной свинки. Сможете это сделать?
Дети один за другим взволнованно закивали. Цзян Цяньло потянул Ань Синцяо, сидящего слева от него, и сказал:
- Кажется, это очень весело!
Ань Синцяо тихо кивнул. Цзян Цяньло прождал полдня, но так и не дождался лишних слов, немного разочаровался и потянул Лю Шаня, чтобы обсудить это.
Двое детенышей без умолку трещали, пока садились в машину, едущую на базу духовных свиней. Цзян Цяньло радостно болтал своими двумя короткими ножками:
- Интересно, как выглядят духовные свиньи.
- Угу, звучит очень мило.
Мао-Мао, сидевший позади двух жучков, встал и приблизился, прося присоединиться к обсуждению:
- К тому зе та тлава звучит так, будто ее осень кусно кусять.
Сюй Иньху потянул Сюй Маомао на себя:
- ......Сядь нормально. Свинка Мао-Мао.
