Часть 23 Хорошая Задница
Родовой склеп Блэков встретил почтенную публику ледяным туманом, могильной сыростью. Смерть Альфарда Блэка Пожиратели оправдали как внезапную остановку сердца, так что семейство Лестрейндж праздновало победу.Вальбурга Блэк стояла у надгробия, прямая, как струна, под черной вуалью. Рядом с ней уныло застыл Регулус. Чуть поодаль, изображая наигранную скорбь, расположились Лестрейнджи. Родольфус, Беллатриса и Рабастан, который мертвой хваткой держал под руку Лирию.Сириус Блэк стоял на самом краю аллеи в гордом одиночестве. Его мантия помята, волосы растрепаны. Он смотрел на Лирию яростным взглядом, обещая задушить её за Хвоста и дядю при первой же встрече.Когда последняя горсть земли упала на гроб, вперед выступил старый, сморщенный гоблин Крюкохват, разворачивая пергамент с министерскими печатями.Вальбурга вздернула подбородок, ожидая, что золото предателя Альфарда сейчас перейдет её любимчику Регулусу или,на крайняк, Тёмному Лорду.Гоблин прочистил горло, и его маленькие черные глазки блеснули злорадством— «Я, Альфард Блэк, уходя в лучший мир, завещаю всё свое движимое и недвижимое имущество, включая сейф номер 711 в банке Гринготтс, содержащий горы золота... моему племяннику Сириусу Ориону Блэку».На кладбище воцарилась тишина, что было слышно, как где-то в кустах икает испуганная ворона.Сириус удивленно моргнул.— ЧТО?! — Визг Вальбурги Блэк был таким громким, что на соседних могилах треснули каменные ангелы.— ПРЕДАТЕЛЬ! ГРЯЗНЫЙ МАККАУС! ПОДСТИЛКА ДЛЯ МАГЛОЛЮБЦЕВ! — Вальбурга ринулась на гоблина, брызжа слюной и размахивая руками. — ЭТО ПОДДЕЛКА! ЭТОТ ПЁС ВЫЖЖЕН С ГОБЕЛЕНА! ОН НЕ БЛЭК! РЕГУЛУС, ОТБЕРИ НАШЕ ЗОЛОТО!— Мама, ради Мерлина, успокойся, это магия Гринготтса... — бледный Регулус пытался оттащить мать за мантиюБеллатриса рядом с ней дико, безумно захохотала, выхватывая палочку:— Ах ты сукин сын! Сириус, я выпотрошу тебя прямо здесь!Рабастан и Родольфус с открытыми ртами уставились на это.Хватка Рабастана на локте Лирии ослабла.Из тумана за их спинами вылетели две фигуры.Не успел Рабастан сообразить, почему сзади потемнело, как Марлин припечатала тяжелый кастет прямо ему в челюсть. Раздался хруст, и младший Лестрейндж улетел лицом в свежую грязь, отпуская Лирию.— Сохатый, хватай ее! — крикнула Марлин, выставляя Протего, что в него со звоном отскочило заклятие Родольфуса.Джеймс Поттер, не теряя ни секунды, подлетел к Лирии. Церемониться с благородной леди в его планы не входило. Он просто согнулся, подцепил Лирию под колени и с размаху закинул её себе на плечо, как мешок с картошкой.Этого дорогое шелковое платье не выдержало. Подол моментально и бесцеремонно задрался вверх, полностью оголив бледные ноги Лирии до самой талии.— Поттер, твою мать! — взвизгнула Лирия вверх тормашками, отчаянно болтая ногами в воздухе и пытаясь свободной рукой поймать улетающую ткань. — Пусти, идиот! У меня платье!— Лестрейндж, не брыкайся, у меня жена на седьмом месяце, мне твоя жопа даром не сдалась! — рявкнул Джеймс, уворачиваясь от проклятия.Сириус, который как раз отбивал заклятие взбешенной Беллатрисы, краем глаза заметил эту эпическую картину. Несмотря на всю свою ненависть к Лирии, удержаться от издевки он просто не смог. Его лицо расплылось в издевательской, глумливой ухмылке чистокровного мерзавца.— О-о-о, Лестрейндж! — Отличная задница! Смотри не простуди свои фамильные ценности!— Пошел ты к черту, Блэк! — яростно заорала Лирия, окончательно сгорая от стыда— СТОЯТЬ, СУКИ! — Беллатриса взвыла, целясь Джеймсу в спину, но дорогу ей преградил Сириус.— Вали, Сохатый! Я прикрою! А ты, барсук, береги ноги! — крикнул СириусДжеймс поудобнее перехватил брыкающуюся и покрывшуюся румянцем Лирию, рванул цепочку зажатого в кулаке портала, и с громким хлопком они растворились в пространстве.
