Глава 7
Это был Саске. Он держал ногу Ино, не давая ей ударить меня. Я, конечно, ему благодарна, но откуда он тут взялся? Повернув голову, я увидела его брата на дереве. Теперь понятно, откуда он: видно, тренировались с Итачи где-то неподалёку, а спас он меня для того, чтобы покрасоваться перед братом.
- Ино, что ты делаешь? - спросил он её, отпуская её ногу.
- С-с-Саске... я... я... я просто показывала ей приём из ниндзюцу. Правда ведь? - сказала она, обращаясь ко мне.
- Да, это правда, - сказала я, опустив голову.
- Правда? А чего ты сидишь на земле с разбитой головой?
- Упала неудачно, - соврала я. Моя голова всё ещё была опущена.
- Подними голову и повтори то, что ты только что сказала.
Подняв голову, я увидела самого милого мальчика в мире. Моё сердце ёкнуло и забилось сильнее. Нет, нет, нет... Кажется, я только что влюбилась в этого мелкого.
- Так ты говоришь мне правду? Ты просто упала?
Аааааа, какие у него милые щёчки! Я чувствую себя педофилкой. Ой-ой, так нельзя!
- Я к тебе обращаюсь! Ты меня игнорируешь? - сказал Саске, надувшись. Какой же он лапочка!
- Эй!
- Да-да, я сама упала. Ино говорит правду. Это не его проблемы, поэтому я не хочу впутывать его.
- Раз всё хорошо - я пойду, - и он ушёл.
- Саске, ты молодец, - погладил его по голове Итачи. - Идём домой. Девочки сами разберутся.
И оба исчезли в шуншине.
- Тьфу, не буду марать руки об такое дерьмо, как ты, - презрительно сказала Ино и ушла.
А я так и осталась сидеть на земле. Честно говоря, я не ожидала увидеть кого-то из них, а особенно Саске.
И то, что я почувствовала к нему влюблённость, стало для меня шоком.
Ведь, будучи Дианой, я его недолюбливала, а в некоторые моменты ненавидела. Да и всех Учих в целом. У меня буквально был вайб Тобирамы, а тут - влюблённость в эту жопу задницу.
Неужели это тело Сакуры на меня влияет?
Если это так, то это полная жопа. Надеюсь, это временное помутнение рассудка, и всё из-за того, что я ударилась головой.
И тут я вспомнила, что реально ударилась головой.
Ну пиздец.
Всего пару дней прошло после выписки меня из госпиталя, как опять - мне прямая дорога туда.
Хотя нет. Я туда не пойду.
Пошли они все в пизду. Дома сама себя как-нибудь вылечу.
Тем более после того, как я три месяца лежала без сознания, мои родители - да, мои родители, не семейство Харуно, а мои родители - так вот, после всего, что случилось, они сделали такую аптечку, что там буквально есть всё: от поноса до смертельного ранения. Сакура встала, отряхнула платье и пошла в сторону дома. Сколько она ни прокручивала в голове эту информацию, ничего не менялось - она всё равно не понимала, как так вышло.
Ха, как ни крути и не думай - исход один. Так что бессмысленно себя накручивать.
Быстро добравшись домой, сняла сандалии и пошла в ванную комнату. Достала аптечку и начала обрабатывать рану на голове и ссадины на руках. Обработав раны, спрятала аптечку и поднялась к себе в комнату. Переоделась в пижаму и легла спать, забыв выпить таблетки.
После того, что случилось, Сакура следующие дни провела дома за книгами. Детскими, потому что родители не покупали ей ничего серьёзного, а в библиотеку она не могла пойти - ведь туда можно детям только с шести лет, и то тем, кто учится в академии. Поэтому приходится довольствоваться тем, что есть. Сегодня я начала читать книгу «Путешествие солнечного зайчика»:
«Солнце было яркое и тёплое. Оно заливало всю поляну золотым светом, и даже старые деревья казались молодыми.
Маленький зайчик по имени Лико выпрыгнул из травы и зажмурился от яркого луча, который упал прямо на нос. Его шёрстка блестела, а лапки едва касались земли, словно он вот-вот должен был взлететь.
Вокруг пахло мёдом, мятой и чем-то сладким, будто само воздух превратился в конфету. Где-то вдалеке журчал ручей, и его вода переливалась всеми цветами радуги.
Лико сделал шаг вперёд и почувствовал, как трава мягко пружинит под лапами, словно пуховая подушка. Ему казалось, что сегодня случится что-то невероятное - и это чувство было теплее самого солнца.»
От чтения меня отвлёк шум снизу. Я положила книгу в тумбочку и спустилась вниз. В дверном проёме стояли мои родители - Кизаши и Мебуки. От радости я быстро сбежала вниз по ступенькам и прижалась в их объятия.
- Я скучала по вам, - дрожащим голосом сказала Сакура. Она правда по ним скучала: без них дом казался пустым и холодным.
- Мы тоже скучали по тебе, цветочек, - сказала Мебуки, поглаживая голову дочери. - Сейчас немного отдохнём с Кизаши и будем накрывать на стол. К нам должна прийти моя подруга с мужем, у них есть дочка твоего возраста. Надеюсь, вы подружитесь.
- Ага, хорошо. Тогда я пойду наверх, порисую немного.
Через три часа мама позвала меня вниз.
- Так, стол накрыла, всё поставила. Они будут с минуты на минуту, - договорила эти слова Мебуки и услышала стук в дверь. - Наконец-то пришли! Сакура, позови папу, а я пойду быстро встречу гостей.
Я быстро поднялась по ступенькам и заскочила в спальню родителей.
- Папа, спускайся, там уже гости пришли.
- Сейчас спущусь. Ты иди вниз, милая, я скоро приду.
- Хорошо.
Спустившись вниз, в дверном проёме я увидела их.
