Глава 19 "День рождения Джисона"
Май пришёл в Сеул вместе с запахом цветущей акации и первыми по-настоящему жаркими днями. Минхо стоял у окна своей квартиры на восьмом этаже и смотрел, как внизу, во дворе, дети в футболках с короткими рукавами гоняли мяч. Седьмое мая. Через два дня — день рождения Джисона. Минхо думал об этом уже несколько недель, но никак не мог придумать подарок. Что дарить человеку, у которого есть всё — талант, семья, друзья, любовь? Человеку, который спас его жизнь, даже не подозревая об этом?
— Купи что-нибудь дорогое, — посоветовал Старый. Голос был сонным, почти добродушным — за последние месяцы он стал звучать реже и тише. — Он оценит.
— Нет, — возразил Мальчик. — Он любит простые вещи. Пончики. Музыку. Твою улыбку.
Женщина молчала. Она исчезла ещё в марте, и Минхо не скучал по ней.
Минхо отошёл от окна, сел на диван и взял планшет. Он рисовал — не проект, не эскиз для учёбы, а что-то личное. Что-то, что нельзя было показать никому, кроме Джисона.
В дверь позвонили. Минхо открыл — на пороге стоял Джисон с огромным букетом пионов.
— Привет, — сказал он, сияя. — Это тебе.
— Сегодня не мой день рождения, — ответил Минхо, но цветы взял. Пионы были розовыми, нежными, пахли мёдом и летом.
— День рождения может быть в любой день, — Джисон прошёл в квартиру, бросил рюкзак на пол и рухнул на диван. — Если я захочу сделать тебе подарок, я сделаю его. Хоть тридцатого февраля.
— Тридцатого февраля не существует.
— Для меня — существует. Я создам новый календарь.
Минхо поставил пионы в вазу — ту самую, из-под оливок, где когда-то стояли засохшие хризантемы. Теперь там была жизнь. Розовая, пахнущая, настоящая.
— Джисон, — сказал он, садясь рядом. — Что ты хочешь на день рождения?
— Тебя, — ответил Джисон без тени смущения. — Только тебя. Остальное не важно.
— Я серьёзно.
— Я тоже. Послушай, Минхо. Ты уже подарил мне самое главное — себя. Своё доверие. Свою любовь. Всё остальное — просто вещи.
Минхо молчал. Ему хотелось сказать что-то важное, но слова не шли. Он просто взял Джисона за руку и сжал — крепко, так, чтобы тот понял без слов.
Девятого мая они проснулись рано — в 6:00, потому что Джисон не мог спать в день своего рождения. Он вскочил с дивана, подбежал к окну и закричал:
— Солнце! Солнце светит для меня!
— Для всех, — сонно поправил Минхо.
— Нет, только для меня. Сегодня я король мира.
— Король мира не должен орать в восемь утра.
— Полседьмого, — поправил Джисон. — У меня день рождения, я могу орать когда хочу.
Минхо встал, надел свитер — дневной, хотя было ещё рано, — и пошёл на кухню заваривать кофе. Джисон ходил за ним хвостом, заглядывая через плечо, и мешал, и задавал глупые вопросы.
— А что мы будем делать сегодня? А торт будет? А Ынби приедет? А мама позвонит?
— Да, да, да и да, — ответил Минхо, насыпая кофе в турку. — А теперь сядь и не мешай.
Они позавтракали — омлет с сыром, тосты с джемом, кофе с корицей. Джисон съел всё и попросил добавки. Минхо дал — ему было приятно смотреть, как Джисон ест с таким аппетитом, будто каждый кусок — последний.
В 11:00 пришла Ынби. С огромной коробкой, перевязанной синей лентой.
— С днём рождения, дурачок, — сказала она, обнимая Джисона. — Я испекла твой любимый торт. Шоколадный с малиной.
— Я люблю тебя, — сказал Джисон, зарываясь носом в её плечо.
— Я знаю. Я тоже тебя люблю. Даже когда ты невыносим.
Ынби развернула коробку. Торт был огромным — три этажа, шоколадная глазурь, малина и маленькие марципановые ноты сверху.
— Это ты сама сделала? — спросил Минхо, разглядывая ноты.
— Сама. Ноты — это для Джисона. Чтобы помнил, что он музыкант, даже когда кажется, что он просто шумный.
— Я не шумный, — обиделся Джисон. — Я выразительный.
— Ты — как фейерверк, — сказала Ынби. — Яркий, громкий и быстро устаёшь. Но без тебя скучно.
Весь день они провели в квартире Минхо — ели торт, смотрели фильмы, слушали музыку. Джисон играл на маленькой клавиатуре, которую принёс из студии, и Ынби подпевала — смешно, фальшиво, от души. Минхо сидел на диване, пил чай и думал о том, как он здесь оказался — в центре чужой семьи, среди любви и шума. Раньше он бежал от шума. Теперь он учился в нём жить.
В 18:00 позвонила мать Джисона. Они говорили долго — о бабушке, о погоде, о планах на лето. Потом трубку взял отец и сказал: «Сын, я горжусь тобой. Ты стал взрослым».
— Я всегда был взрослым, — ответил Джисон.
— Нет, — возразил отец. — Ты всегда был большим ребёнком. А теперь — взрослый. Разница есть.
Джисон повесил трубку и посмотрел на Минхо. Его глаза блестели — не от слёз, от чувств.
— Я никогда не думал, что взросление — это так, — сказал он.
— Как?
— Страшно и радостно одновременно.
— Это и есть жизнь, — ответил Минхо.
В 21:00 Ынби уехала — её ждала последняя электричка до Инчхона. В дверях она обняла Минхо и сказала на ухо: «Ты лучший подарок, который у него был. Спасибо, что ты есть».
Минхо закрыл дверь и вернулся в комнату. Джисон сидел на диване, обхватив колени руками, и смотрел в одну точку.
— Устал? — спросил Минхо.
— Немного. Хорошая усталость — как после долгой прогулки.
— Я хочу тебе кое-что подарить, — сказал Минхо и достал из-под дивана свёрток.
Джисон развернул его. Внутри была картина — не большая, но больше той, что Минхо подарил доктору Пак. На ней был нарисован не аккорд и не цветовая навигация. На ней были они — Минхо и Джисон, сидящие за синтезатором, плечо к плечу. Вокруг них — ноты, цветные, как радуга. А над ними — четыре слова: «Ты не один. Мы вместе».
— Ты нарисовал нас? — спросил Джисон голосом, который дрожал.
— Да. Я рисовал месяц. Тайком, когда ты спал.
Джисон смотрел на картину, и по его щекам текли слёзы — крупные, частые, неудержимые.
— Я не плачу, — сказал он, вытирая глаза рукавом. — Это аллергия на краски.
— У тебя нет аллергии, — сказал Минхо.
— Тогда это на счастье. У меня аллергия на счастье.
Минхо обнял его — крепко, навсегда. Они сидели так долго — пока не стемнело за окном, пока не погасла гирлянда, пока не стихли все звуки.
— Минхо, — прошептал Джисон.
— М?
— Это лучший подарок в моей жизни.
— Ты говорил, что лучший подарок — это я.
— Ты не подарок. Ты — моя жизнь.
Минхо не ответил. Он просто поцеловал Джисона — в губы, долго, так, чтобы тот понял всё без слов.
Одиннадцатое мая. Минхо сидел в кабинете доктора Сона и рассказывал про день рождения Джисона. Про торт, про картину, про слёзы.
— Вы счастливы? — спросил доктор Сон.
— Я не знаю, что такое счастье, — ответил Минхо. — Но когда я с ним, мне не больно. И это, наверное, близко.
— Это и есть счастье, — сказал доктор Сон. — Не больно. Не страшно. Просто — нормально. Многие люди ищут ярких эмоций, острых ощущений. Но настоящее счастье — оно тихое. Как чай на кухне. Как руки, которые держат тебя за руку. Как утро, в котором не нужно бояться.
Минхо вышел от психиатра и пошёл пешком — не в метро, а по улицам, через парк, мимо цветущих деревьев. Он смотрел на людей, на собак, на детей, на старушек с сумками на колёсиках, и чувствовал себя частью этого мира. Не наблюдателем. Частью.
Он достал телефон и написал Джисону: «Я иду домой. Хочешь, я куплю пончиков?»
«Хочу. Иди домой. Я жду».
Минхо зашёл в пекарню, купил полдюжины пончиков — с корицей, с яблоком, с шоколадом, с клубникой. Продавщица улыбнулась ему — он улыбнулся в ответ. Не через силу, не по обязанности. Просто — потому что хотел.
Дома его ждал Джисон — растрёпанный, в пижаме с пандами, с ноутбуком на коленях. Он поднял голову, увидел Минхо и улыбнулся — той улыбкой, от которой у Минхо сжималось сердце.
— Ты пришёл, — сказал Джисон.
— Я обещал.
— Ты всегда выполняешь обещания?
— Твои — всегда.
Джисон захлопнул ноутбук и похлопал по дивану рядом с собой. Минхо сел, положил голову ему на плечо, и они сидели так — молча, обнявшись, слушая, как за окном шумит майский ветер.
— Минхо, — сказал Джисон.
— М?
— Знаешь, чего я хочу на самом деле?
— Чего?
— Чтобы мы старились вместе. Чтобы у нас был свой дом. С садом, где растут яблони. И чтобы каждое утро мы пили кофе на веранде и смотрели, как встаёт солнце.
— Это красивая мечта, — сказал Минхо.
— Это не мечта. Это план.
Минхо повернул голову и посмотрел на Джисона. В его карих глазах отражался свет — от лампы на потолке, от гирлянды, от вечернего солнца за окном.
— Тогда давай начнём, — сказал Минхо.
— Что начнём?
— Стареть вместе. Прямо сейчас.
Джисон рассмеялся — громко, от души, так, что задребезжали стёкла. — Ты сумасшедший.
— Нет. Я просто люблю тебя.
Они поцеловались — легко, как будто делали это каждый день тысячи раз. И в этом поцелуе было обещание — твёрдое, как земля под ногами. Обещание того, что они справятся. Что бы ни случилось.
Май был в самом разгаре. Впереди было лето — тёплое, долгое, полное солнца и надежды.
И они были готовы.
