104 страница3 июля 2026, 19:08

266-270

Услышав слова женщины, Мо И мгновенно подбежал к краю колодца. Он наклонился, пытаясь увидеть, что за существо утащило одного из них вниз.

Но было слишком глубоко, кромешная тьма, и он ничего не мог разглядеть.

Окружающие были поражены действиями Мо И, думая, что этот юноша был слишком дерзок. Женщина только что сказала, что что-то утащило зеленоволосого парня вниз, а он бросился туда вот так. Разве он не боялся, что эта тварь утащит и его?

Но, простояв у колодца некоторое время, ничего не произошло.

— Он действительно упал вниз? Я заглянул внутрь, там кромешная тьма, как будто ничего нет, — сказал Мо И, разочарованно обернувшись.

Ему надоели эти так называемые испытания. Он просто хотел увидеть настоящего врага и встретиться лицом к лицу.

Видя это, Бай Жэнь усмехнулся и обнял его за плечи, наблюдая, как Мо И снова и снова кружит вокруг колодца.

Через некоторое время Мо И неохотно вернулся к Бай Жэню, затем взглянул на женщину, съёжившуюся в углу, надеясь, что она сможет дать какую-то информацию.

Но, очевидно, женщина была слишком напугана, чтобы говорить, и в конце концов ничего не сказала.

Так что оставшиеся люди вернулись в первоначальную комнату, но, как ни странно, «труп» исчез.

Бай Жэнь поднял голову, глядя на пустое пространство между двумя свечами, серебряная вспышка мелькнула в его глазах.

Затем он снова обнял Мо И за плечо и двинулся вперёд.

Когда все перегруппировались, они начали обмениваться информацией.

Лысый, коренастый мужчина и мужчина в очках ранее вместе искали в комнате и нашли книгу без обложки. Однако в книге была только половина, вторая половина полностью отсутствовала.

Согласно содержанию половины книги, выяснилось, что дом принадлежал семье по фамилии Лэн, которые были местными дворянами и действительно богатыми и влиятельными.

У семьи Лэн было двое детей, оба очень красивые. Однако позже в этом районе разразилась эпидемия, в результате чего погибли многие члены семьи Лэн, включая их сына.

В этот момент лысый мужчина внезапно воскликнул:
— Я понял! Брачная комната, которую мы только что видели, не могла быть для брака молодого господина Лэна, не так ли? Вы заметили? Свечи в комнате были белыми. Кто использует белые свечи на свадьбе? Умершая невеста, должно быть, предназначалась для призрачного брака с молодым господином Лэном!

— Это не обязательно должен быть призрак молодого господина Лэна. Это мог быть и кто-то другой из семьи Лэн. Это феодальное суеверие, боязнь, что их сын может чувствовать себя одиноким после смерти, поэтому они устроили для него новую невесту, — вмешался мужчина.

— Да, это имеет смысл!

Лысый мужчина кивнул в знак согласия, затем оглянулся на слегка приоткрытую дверь снаружи:
— Кстати, а где та женщина и тот парень с ошейником?

В конце концов, именно Мо И и Бай Жэнь были вместе с той женщиной. О ней, казалось, забыли, и теперь она пропала вместе с той женщиной, что было очень необычно.

Когда Мо И прибыл, он увидел, что именно этого человека не хватает. Он прямо сказал:
— Она там.

Очевидно, он и не думал, что кто-то может заподозрить его. Это бессмысленное подозрение только тратило время. Даже если кто-то и подозревал его, Мо И было всё равно. Он просто прямо заявил об этом.

Оставив книгу, обратный отсчёт в небе продолжался, а оставшееся время сокращалось.

Исчезновение зеленоволосого парня тяжело давило на умы всех, хотя никто ничего не говорил. Но на этот раз, когда они снова разделились на поиски улик, все стали гораздо осторожнее.

Включая Мо И и Бай Жэня, осталось всего семь человек. Они разделились на две группы, и Мо И с Бай Жэнем считались парой и, естественно, остались вместе.

Лысый мужчина посчитал женщину проблемой и просто отправил её к Мо И, оставив четверых мужчин сформировать другую группу и продолжить поиски улик.

Мо И было всё равно, кто к ним присоединится, но, пройдя несколько шагов вперёд и заметив, что остальные не догнали, он повернулся к женщине и спросил:
— Почему ты не двигаешься?

Нахмурившись, Мо И остановился.
— Слушай, ты ранена?

Услышав это, женщина быстро покачала головой и поспешила догнать.

Они втроём обыскали ещё две комнаты, но ничего не нашли. Как раз тогда женщина внезапно сказала, что устала и хочет немного отдохнуть, предложив Мо И и Бай Жэню пойти в соседнюю комнату.

Мо И кивнул в ответ и сказал:
— Если что-то случится, сразу зови нас.

Учитывая, что они были в соседней комнате, недалеко, даже если что-то случится с этим человеком, он сможет прийти вовремя.

Так что он согласился.

С другой стороны, лысый мужчина и остальные искали улики в комнате. Мужчина в очках остановил свои действия и посмотрел на обратный отсчёт в небе, хмурясь и обращаясь к лысому мужчине:
— Так не пойдёт, босс Ли. Если так продолжится, мы не сможем определить, кто преступник, в указанное время.

— Ты прав, — лысый мужчина кивнул, услышав это, держа половину книги, которую они только что нашли.

— Остальные трое даже не знают, что мы знали друг друга раньше. Преступник не может быть среди нас. Так почему бы не принять решительные меры и не устранить их всех? Мы точно пройдём инстансы таким образом! А как только выиграем, все награды будут нашими!

— Верно, босс! — подхватили остальные один за другим. Они были опытными игроками Чёрной Дыры, и любой, кого главный компьютер выбирал для входа в Чёрную Дыру, получал то, чего желал больше всего в реальности: деньги, статус. А потеряют ли они свои жизни, зависело от удачи.

В прошлый раз они использовали этот метод, чтобы устранить всех своих товарищей по команде и выиграть. Не было причин, почему это не сработает и в этот раз.

Пока они обсуждали, как убрать Мо И и остальных, никто не заметил тёмные тени, выползающие из бесчисленных щелей и движущиеся в их направлении.

С другой стороны, Мо И и Бай Жэнь уже вошли в соседнюю комнату для поисков.

Убрав белую ткань, покрывающую мебель, они оказались в том, что выглядело как женский будуар.

На туалетном столике в центре даже стояло бронзовое зеркало.

Мо И и Бай Жэнь нашли маленькую книжечку в ящике туалетного столика.

Внутри были сборники рассказов, похожие на народные сказки.

Некоторые были о людях и призраках, некоторые о людях и чудовищах, и даже были истории о молодых господах и служанках.

Все это были любовные истории, вполне подходящие для романтических интересов молодой леди.

— Книги, которые читает мисс Лэн, довольно интересны, — заметил Мо И, пролистывая содержимое, чувствуя странность. Хотя он не учился читать или писать, он узнавал все иероглифы в книге.

— Это действительно очень странно... — невольно пробормотал он, как вдруг слабый голос раздался в его ушах, спрашивая: — Ты тоже находишь это странным? Такая запретная любовь действительно не должна существовать, не так ли?

Мо И резко поднял голову, не зная, когда мисс Лю встала рядом с ним. Проследив за её взглядом к страницам книжечки, он увидел, что она перелистнулась на историю о молодой леди и лисе-демоне.

Однако особенность этой истории заключалась в том, что лис-демон был женщиной.

Но Мо И не заметил этой детали; его внимание всё ещё было сосредоточено на отношениях между людьми и чудовищами.

Он думал, что женщина рядом с ним говорила об отношениях между людьми и чудовищами. Он нетерпеливо нахмурился и не мог не сказать с некоторым раздражением:
— Что плохого в демонах? Я не считаю людей такими уж благородными. Демоны сильны, обладают магической силой и даже долгой жизнью!

Мо И как раз собирался похлопать себя по груди и похвастаться, что он сильнее людей. Как собака, его обоняние было острым, и он мог бегать исключительно быстро!

Услышав слова Мо И, женщина по фамилии Лю на мгновение остолбенела. Она указала на страницу, которую перелистнул Мо И, и сказала:
— Разве ты не видел ясно? Демон, который влюбился в эту молодую леди, — женщина-демон.

— Я видел ясно. Что плохого в женщине-демоне? Это проблема? Женщины-демоны тоже довольно могущественны, не так ли? — Мо И действительно не понимал, что она имела в виду. Он даже тщательно пролистал книжечку в своей руке, гадая, не пропустил ли он какой-то важный сюжетный момент.

Но, видя озадаченное выражение лица Мо И, женщина внезапно усмехнулась. В её глазах блеснули слёзы, и её улыбка была горькой.

— Никакой проблемы. Женщины-демоны — это нормально, молодая леди — это нормально. Хорошо, что они влюблены. Я просто... завидую той могущественной женщине-демону...

Эмоции женщины были сложны, и хотя Мо И чувствовал её печаль, он уловил только последнюю часть её заявления.

Он тоже согласился; быть могущественным, безусловно, было чему завидовать.

Тем временем Бай Жэнь всё это время стоял рядом, наблюдая за их разговором. Только в этот момент он протянул руку и схватил Мо И за запястье, улыбаясь:
— Похоже, в этой комнате действительно ничего нет. Нам пора присоединиться к остальным и посмотреть, что они обнаружили.

Мо И кивнул в ответ, и они втроём вернулись в первоначальную комнату.

Однако, несмотря на прошедшее время, остальные четверо так и не появились.

— Где они? Куда они могли деться? — Мо И не мог усидеть на месте и вышел во двор, чтобы позвать их, но, несмотря на долгие крики, ответа не было.

Бай Жэнь последовал за ним наружу и указал на комнату справа с широко открытой дверью, сказав:
— Пойдём проверим там. Может, они внутри.

Мо И послушно подошёл и через широко открытую дверь увидел, что в комнате не было ни души. Однако она была в беспорядке, явно тщательно обыскана.

— Куда они могли деться... — Мо И почесал голову, расстроившись.

Но Бай Жэнь поднял с пола половину книги и сказал:
— Эй, смотри, разве это не вторая половина книги, которую мы нашли ранее? Если мы не можем их найти, давай просто вернёмся в комнату и прочитаем её там.

Мо И послушно кивнул, чувствуя, что слушать этого человека всегда было хорошей идеей. Он прекратил дальнейшие поиски.

Они вместе вернулись в комнату и объединили две книги, обнаружив продолжение истории.

Оказалось, что умершим был не только молодой господин семьи Лэн, но и молодая леди из семьи Лэн.

Поздняя часть истории была сосредоточена на том, когда молодая леди семьи Лэн была серьёзно больна, и только её служанка Лю Эр оставалась рядом, неустанно заботясь о ней.

В конце концов, лишь несколько разрозненных членов семьи Лэн выжили и покинули это место, оставив старого слугу присматривать за домом, которого они больше никогда не видели.

— Эта служанка тоже по фамилии Лю, — небрежно заметил Мо И, глядя на женщину рядом с ними.

В этот момент женщина опустила голову, храня молчание. Её длинные волосы скрывали выражение лица, не позволяя другим догадаться, о чём она думает.

Однако Бай Жэнь подошёл прямо к подсвечнику, залез за него и достал грубую памятную табличку, которая была там спрятана, поставив её на прежнее место.

На табличке криво были вырезаны слова: Возлюбленная жена семьи Лэн.

— Семья Лэн? Значит, этот брак был устроен не для молодого господина семьи Лэн, а для молодой леди? — спросил Мо И в замешательстве, поворачиваясь к Бай Жэню за подтверждением.

Однако прежде чем мужчина успел ответить, свет в комнате внезапно потускнел.

Женщина в комнате изменила свою внешность, надев ту же одежду, что была на «трупе», который они видели по прибытии, — пыльное свадебное платье и рваные, окровавленные вышитые туфли.

Теперь, стоя перед ними, её лицо наконец обрело человеческие черты.

Кровавая слеза скатилась из глаз женщины, когда она смотрела на Мо И и Бай Жэня, тихо говоря:
— Молодая леди говорила, что мои навыки вышивания были лучшими. Мы вместе тайно вышивали свадебное платье и красные туфли. Но моё платье не было закончено, а молодая леди ушла.
— Как я могла позволить молодой леди уйти одной? Я проводила господина и госпожу обратно в их родной город, намереваясь вернуться, чтобы сопровождать молодую леди. Но, увы, путь был слишком долог. Я шла так долго, что мои ноги покрылись волдырями, а туфли износились...

Вместе со словами женщины температура в комнате продолжала падать.

Её вид был зловещим и ужасающим, что вселило бы страх в любого нормального человека.

Но Мо И и Бай Жэнь оба оставались спокойными.

Мо И был слегка удивлён, тогда как Бай Жэнь заговорил:
— Значит, преступник — это ты.

Он произнёс это с уверенностью. Теперь всё было ясно. Мисс Лэн и Лю Эр любили друг друга, но социальные и статусные различия мешали им быть вместе.

Однако это не мешало двум девушкам сближаться.

Позже неожиданная эпидемия унесла много жизней и навсегда разлучила двух возлюбленных.

После того как Лю Эр проводила родителей мисс Лэн обратно в их родной город, она не могла отпустить свои чувства. В конце концов она вернулась в эту деревню, которая была покинута из-за эпидемии, надев свадебное платье и вышитые туфли, которые сделала сама.

Здесь она провела простую свадебную церемонию с мисс Лэн и решила покончить с собой с помощью шпильки.

Кто бы мог подумать, что преступник, убивший жертву, был ею самой?

Это была история этого инстанса, догадался Мо И. Глядя на женщину перед собой, он на мгновение не мог отличить, что реально, а что нет.

Но Мо И искренне чувствовал печаль, исходящую от женщины перед ним.

В этот момент всё пространство внезапно ощутило сильную вибрацию.

Бровь Бай Жэня слегка нахмурилась, и серебряный свет в его глазах снова вспыхнул. Затем Мо И услышал механический голос в своём ухе.

— Поздравляем, вы прошли инстанс.

Прежде чем он успел осознать это, Мо И почувствовал ещё один прилив энергии, входящей в его тело.

Вскоре после этого всё потемнело, и Мо И исчез с места вместе с Бай Жэнем.

Всё пространство, казалось, застыло в этот момент, а взгляд Лю Эр всё ещё был нежно устремлён на табличку на столе.

За пределами комнаты небо раскололось, явив гигантский глаз, который, казалось, осматривал всё вокруг, прежде чем наконец закрыться и покинуть пространство.

Когда Мо И снова открыл глаза, он обнаружил себя в бескрайнем океане. Сверху исходил слабый свет, вероятно, солнечный свет, проникающий сквозь морскую воду.

— Гав-гав!

Осознав, где он находится, Мо И запаниковал и начал грести вокруг, пузырьки вырывались из его рта.

Он не умел плавать, и его внезапно бросили в воду!

Что за шутка, что-то было не так. Может... Может, ему придётся умереть здесь?

Мо И перестал бороться и нервно открыл рот, вдыхая воду. Удивительно, но он чувствовал себя так, словно находился на суше.

— Я не умер?

Мо И похлопал себя по лицу. Открыв глаза, он понял, что не только не умер, но и был удивительно жив, спокойно стоя на дне океана и дыша.

Это было странно. Он взглянул на свои руки и ноги, тусклый свет освещал внешний вид его конечностей, отражая металлический блеск. В отличие от любого наружного вида, он даже чувствовал, что его уши чем-то отличаются.

Несколько щупалец обвились вокруг Мо И. Мо И попытался сбежать, но было слишком поздно. В следующий момент его подтянули ближе щупальца осьминогоподобного существа, и затем он почувствовал знакомую ауру.

— Бай Жэнь!

Имя сорвалось с его губ без всяких колебаний, как будто не требовало никаких раздумий.

Существо, услышав, как Мо И назвал его имя, показало оттенок веселья в своих огромных глазах.

Почувствовав, что Мо И не сопротивляется, оно потянуло его в глубины моря. Пройдя через подводный каньон, сцена внезапно открылась, явив подводный город.

Однако единственной заметной чертой был подводный замок, в то время как другие виды, казалось, были окутаны туманом, что затрудняло их различение.

Существо провело Мо И за массивный риф, а затем на его глазах превратилось в человеческую форму.

У высокого мужчины были серебристо-серые длинные волосы, парящие в морской воде, открывая эльфийские уши.

Он всё ещё обнимал Мо И с улыбкой на губах, целуя Мо И в лоб.

— Как мы оказались под водой? — спросил Мо И у Бай Жэня.

Хотя Бай Жэнь в памяти Мо И был таким же участником, он чувствовал, что этот человек знал всё и мог дать ответы на любые вопросы.

Вместо того чтобы отвечать прямо, Бай Жэнь просто взял Мо И за руку и с улыбкой сказал:
— Почему бы тебе сначала не взглянуть на себя?

Услышав это, Мо И последовал за взглядом Бай Жэня и посмотрел на себя.

— Странно, почему у меня перепончатые руки! И плавники на ногах тоже?

Мо И был поражён, увидев свои руки и ноги в их нынешнем состоянии, даже чувствуя структуры, похожие на жабры, на шее.

— Как я стал таким! — Мо И уставился широко раскрытыми глазами, изумлённый, на Бай Жэня.

— Потому что ты мермен, — сказал Бай Жэнь с улыбкой.

Затем мужчина вздохнул с оттенком сожаления, обнимая Мо И за плечи:
— Но ты всё ещё хорошо выглядишь так. Просто немного жаль. Я думал, что увижу маленькую собакорыбу.

— Что вообще такое собакорыба...

Глаз Мо И дрогнул. В его голове невольно возник образ его самого с верхней частью тела собаки и пухлым рыбьим хвостом, зрелище слишком абсурдное для размышлений.

Подняв руку, он коснулся своей головы и других частей тела. Казалось, чешуи не было, и его волосы оставались прежними, короткими и чёрными.

Мо И хотелось спросить Бай Жэня, кем был Бай Жэнь, но затем он почувствовал, что в этом нет необходимости. В конце концов, он только что ясно видел, кем был другой человек.

Думая об этом, он впервые видел такую звериную форму, напоминающую морское чудовище, но со странной величественной аурой.

Едва ли Бай Жэнь мог считаться таким же красивым, как его собственная звериная форма.

Конечно, он был ещё красивее!

Пока Мо И был погружён в свои мысли, Бай Жэнь уже взял его за руку и поплыл к дворцу неподалёку.

Вскоре они прибыли в подводный дворец. Мо И не мог различить материал, использованный для строительства дворца; казалось, он был сделан из полупрозрачных голубых кристаллов.

Когда они толкнули дверь, изнутри послышалась мелодичная музыка.

Казалось, в Хрустальном Дворце проходил бал, и водные существа резвились и плавали в бальном зале.

Среди них самой ослепительной была принцесса-русалка в центре танцпола.

С огненно-рыжими волосами и синим рыбьим хвостом она была прекрасна, как роза, цветущая под водой, покоряя сердца всех.

В этот момент сцена во всём дворце внезапно застыла. Затем несколько лучей света осветили нескольких человек в банкетном зале, включая Мо И.

Предположительно, эти люди были исполнителями заданий, вошедшими в этот мир инстанса.

Однако, когда Мо И повернулся, чтобы посмотреть на Бай Жэня, он обнаружил, что другой человек не был освещён светом.

Одновременно в голове Мо И снова раздался механический голос, который он слышал в предыдущем инстансе.

— Предмет задания — знак принцессы-русалки. Участникам требуется завоевать расположение принцессы-русалки и получить знак от неё добровольно.
— Обратный отсчёт начинается.

Как только голос затих, застывшая сцена продолжилась, и люди возобновили свою оживлённую деятельность.

На этот раз обратный отсчёт составлял всего шесть часов, и почти все участники немедленно сосредоточили своё внимание на принцессе-русалке.

Кроме Мо И, который смотрел на Бай Жэня.

— Что только что произошло? Почему свет не упал на тебя? — спросил Мо И напрямую.

Но мужчина напротив, казалось, был безразличен, говоря:
— Может, потому, что мне не нужен свет. Меня достаточно, чтобы осветить весь банкетный зал.

Мо И смотрел на широкую дугу улыбки Бай Жэня и не знал, что сказать. В конце концов, встречать такого самовлюблённого человека ему не каждый день приходилось.

Мо И не стал углубляться или размышлять, были ли у этого человека какие-то скрытые мотивы находиться рядом с ним. Его врождённое доверие к Бай Жэню просто заставляло его думать, что этот человек немного странный.

Пока они разговаривали, другие участники, получившие подсказку задания, уже начали заискивать перед принцессой-русалкой.

Однако предыдущая подсказка была слишком расплывчатой, лишь упоминая необходимость получить знак принцессы, не уточняя, что это за знак.

— Думаю, что угодно подойдёт, лишь бы от принцессы, — сказал красивый русал с золотистыми волосами неподалёку от Мо И и Бай Жэня.

Но мужчина рядом с ним, с морским ежом на голове, усмехнулся и возразил:
— Это не так просто. Так называемый знак должен быть чем-то ценным. Я думаю, что жемчужное ожерелье на шее принцессы более вероятно. Эти жемчужины такие большие, они, должно быть, многого стоят.

Двое мужчин уставились друг на друга, взаимно недолюбливая, а затем побежали к принцессе заискивать.

Но, несмотря на их усилия, принцесса-русалка ничего им не дала и даже проявила пренебрежительное выражение лица.

Она бросила десерт, преподнесённый золотоволосым русалом, прямо на землю и сказала:
— Ты думаешь, я буду есть этот мусор? У тебя что-то не так с мозгами?

Пока золотоволосого русала ругали, мужчина с головой морского ежа рядом уже собирался радоваться, но принцесса повернулась к нему и продолжила:
— Ты такой уродливый, почему ты вообще во дворце? Ты даже не такой красивый, как китовый помёт! Стража, выведите его отсюда!

Как только она закончила говорить, из моря появилось множество стражников, которые приблизились к мужчине с головой морского ежа и насильно потащили его прочь.

Как раз когда мужчину уводили из дворца, Мо И увидел, как рядом с ним появился чёрный вихрь, засасывая его внутрь, прежде чем он исчез.

Похоже, быть изгнанным тоже было не вариантом.

Коренастый русал, видя, что он и другие постоянно терпят неудачу, потерял терпение.

— Чёрт возьми, с этой принцессой слишком трудно иметь дело. Если мы не можем завоевать её расположение, давайте просто отнимем его!

Сказав это, он бросился к принцессе-русалке, его целью было жемчужное ожерелье на её шее.

Но прежде чем его рука успела коснуться ожерелья, острые когти принцессы-русалки разорвали его лицо, а затем её хвост отшвырнул его прочь.

Мужчину отбросило в колонну, сломав несколько костей и разорвав внутренние органы, изо рта хлынула кровь, напугав всех.

В следующий миг рядом с ним появилась чёрная дыра, засосав тяжело раненого мужчину внутрь.

— Переоцениваешь свои способности!

Принцесса-русалка усмехнулась, наконец показав своё истинное лицо.

Её лицо было покрыто чёрной чешуёй, а рот усеян острыми зубами, придавая ей чудовищный вид, далёкий от образа прекрасной девы.

Видя ситуацию, Бай Жэнь прищурился и наклонился к уху Мо И, прошептав:
— Здесь что-то не так.

Мо И размышлял над тем, что за существо было перед ним в лице принцессы-русалки, бормоча себе под нос:
— Это немного уродливо.

Затем он услышал, как Бай Жэнь что-то сказал рядом с ним, но было неясно.

— Что случилось? — спросил Мо И.

— Разве ты только что не сказал? Она слишком уродлива и слишком свирепа... — голос Бай Жэня был мягким, но Мо И тем не менее нахмурился.

— Нет правила, согласно которому принцесса должна быть красивой и нежной, верно? Быть сильной в бою тоже неплохо.

Видя выражение лица Мо И, взгляд Бай Жэня смягчился ещё больше.

— Ты прав, дорогой. Я неверно выразился. Но всё равно что-то не так. Среди мерфолков, особенно королевской крови, чешуя по всему телу обычно одного цвета. Но посмотри на эту принцессу-русалку, какого цвета чешуя на её лице?

— Какого цвета? Они чёрные, но... её хвост синий!

Мо И внезапно поднял взгляд на Бай Жэня, осознав, что тот имел в виду под словами «что-то не так».

— Откуда ты всё это знаешь?

— Я знаю всё, — ответил Бай Жэнь, взъерошивая волосы Мо И.

— О, понятно!

Мо И, как ни удивительно, не нашёл ничего странного в этом уклончивом ответе и серьёзно кивнул в знак согласия с объяснением Бай Жэня.

Видя невинность Мо И, Бай Жэнь не удержался и поцеловал Мо И в лоб.

Тем временем принцесса-русалка, чувствуя гордость и ожидая, что все будут поклоняться ей, заметила, что Мо И и Бай Жэнь так близки неподалёку.

Когда она увидела, что их внимание не сосредоточено на ней, она была готова взорваться от ярости.

Однако, встретив кроваво-красные зрачки глаз Бай Жэня, она почувствовала, будто её горло перехватило, даже подсознательно отдёрнувшись в страхе.

Быстро отведя взгляд, чтобы избежать его взгляда, она посмотрела в другое место.

Этот момент странности длился лишь мгновение и остался незамеченным другими.

Тем временем Бай Жэнь также взял Мо И за руку и с улыбкой сказал:
— Давай прогуляемся вокруг. Дворец такой большой, и пейзаж прекрасен. Было бы жаль не насладиться им.

Услышав слова Бай Жэня, другие подумали, что он, должно быть, дурак. Половина времени обратного отсчёта уже прошла, так у кого было время любоваться пейзажем?

Только Мо И немедленно последовал за Бай Жэнем.

Они быстро прошли через танцпол и вошли в коридор. С обеих сторон коридора располагались комнаты, почти идентичные, и те, кто смотрел на них издалека, видели, как Мо И и Бай Жэнь входят в одну из комнат, думая, что они ищут что-то внутри. Но на самом деле, войдя в комнату, они сразу же вышли через другую дверь.

Таким образом, проходя через одну комнату за другой, Мо И и Бай Жэнь исследовали каждую из них. Стоит сказать, что интерьер замка был неописуемо красив, от небольших украшений до огромных коралловых инкрустаций на стенах, везде вокруг, даже дверь, в которую они вошли, была усыпана драгоценностями.

Только Мо И не был в настроении любоваться пейзажем. Даже когда Бай Жэнь держал его за руку, он постоянно вытягивал голову, чтобы посмотреть по сторонам. Зная, что Бай Жэнь заметил что-то неладное раньше, теперь он искал принцессу в коридоре.

Действительно ли принцесса снаружи была фальшивкой? Если так, то где же была настоящая? И как выглядел знак, который им нужно было получить? Принцесса была такой свирепой снаружи, могла ли она дать им знак добровольно?

Мысли Мо И метались, пока они шли из комнаты в комнату, снова и снова. Странно, сколько бы они ни шли, они не видели ни одного монстра, ни одной опасности. Все комнаты были мирными и красивыми, как будто это было обычное место для проживания.

Вскоре они прошли через множество комнат, и окружающая обстановка начала меняться.

От прежней роскоши и ослепительности до теперь обычных деревянных дверей, очень простых и даже выглядящих несколько обветшалыми. Местность казалась всё более пустынной, и двери вдоль пути становились всё более грубыми, в то время как коридор становился уже.

— Так много комнат, когда мы найдём то, что ищем? — нетерпеливо сказал Мо И, глядя на ряды одинаковых дверей перед собой.

Затем он небрежно направился к одной из дверей, намереваясь толкнуть её и проверить состояние комнаты.

Но как только он открыл дверь, внутри оказалась чрезвычайно уродливая рыба-монстр, с разинутой пастью, готовая укусить Мо И.

Прежде чем Мо И успел среагировать, голова рыбы была заблокирована рукой.

Бай Жэнь, редко проявляя холодное выражение лица, напрямую оторвал весь плавник рыбы, пренебрегая кровью, которая окрасила морскую воду, и с силой отбросил её обратно.

Когда дверь закрылась, выражение лица Бай Жэня оставалось неизменным, всё ещё недовольным.

Хотя он знал, что это было просто чтобы подразнить маленькую собачку, но когда он увидел опасность, первым, кто не смог усидеть на месте, был он сам. Он даже почувствовал редкое чувство гнева из-за того, что эта рыба попыталась укусить Мо И.

— Что случилось? — Мо И потянул Бай Жэня за запястье, спрашивая с беспокойством.

Видя беспокойство в глазах Мо И, Бай Жэнь вернул своё прежнее поведение и улыбнулся, сказав:
— Большинство этих дверей скрывают неприятные вещи внутри. Следуй за мной, я отведу тебя к правильной.

Услышав слова Бай Жэня, Мо И послушно последовал за ним. Они шли около пяти минут, прежде чем остановились у одной двери.

Бай Жэнь жестом показал Мо И, который затем открыл дверь. Внутри комната была украшена розовыми и голубыми хрустальными украшениями, а на большой кровати из белой раковины лежала прекрасная русалка. Она выглядела точно так же, как принцесса-русалка, которую они видели ранее.

Русалка, казалось, услышала движение после того, как они вошли, и проснулась. Настоящая принцесса-русалка лениво потянулась, зевнула, а затем медленно посмотрела на Мо И и Бай Жэня, говоря:
— Кто вы? Сестра Морская Ведьма сказала, что никто не побеспокоит мой сон.

Услышав это, Мо И понял, что Бай Жэнь был прав. Принцесса-русалка снаружи была фальшивкой, очевидно, выдавая себя за Морскую Ведьму. Теперь им оставалось только получить знак от настоящей принцессы.

Но прежде чем Мо И успел заговорить, Бай Жэнь позади него сказал:
— Что ж, Принцесса, Морская Ведьма сказала, что хочет одну вещь, которая принадлежит тебе. Она послала нас забрать её.

— Понятно! — принцесса-русалка кивнула и подплыла к туалетному столику, открыла ящик и достала маленькую коробочку. Порывшись немного, она выбрала чешуйку из своей недавней линьки, которую считала самой целой, и протянула её Бай Жэню.

— Возьмите эту, это самая целая чешуйка из моей недавней линьки!

Мо И смотрел на лицо принцессы-русалки, полное невинных улыбок, удивлённый, что знак достался так легко.

Покинув комнату, Мо И не мог не сказать Бай Жэню с некоторой долей безмолвия:
— Принцесса внизу явно фальшивая. Разве это не обман людей? Я бы никогда не додумался до этого!

— Верно, — кивнул Бай Жэнь с улыбкой. — Однако ей всегда нравилось играть в такие трюки, наслаждаясь тем, как люди тратят свои усилия, чтобы в конце концов узнать, что всё было напрасно. Редко можно найти что-то с более чёрным чувством юмора, чем у меня, так что неудивительно, что у неё такой уровень.

— Ей? О ком ты говоришь?

Прежде чем Мо И успел попросить объяснений, всё пространство снова застыло, и его с Бай Жэнем снова перенесло в другой инстанс.

Открыв глаза снова, Мо И обнаружил себя в незнакомой комнате. Кровать под ним была мягкой и удобной, а окружающие удобства выглядели более современными.

Мо И попытался встать, но обнаружил, что обе его руки были прикованы наручниками к раме кровати.

Что происходило?

Прежде чем успеть обдумать свою ситуацию, Мо И инстинктивно разорвал наручники силой.

После победы в предыдущем инстансе Мо И восстановил часть своей энергии, что указывало на то, что его сила возвращалась. Хотя ещё не на пике, такие наручники явно больше не могли его сдерживать.

Коснувшись головы, он обнаружил, что его уши исчезли, и теперь он был в полностью человеческой форме.

Однако он не был уверен, было ли это изменение следствием восстановленной энергии или влиянием инстанса, в котором он находился.

Когда он попытался встать с кровати, в следующий миг что-то внезапно толкнуло его обратно.

Знакомый глубоководный аромат, окружающий его, не позволял Мо И немедленно сопротивляться.

Когда человек поднял голову, Мо И наконец смог ясно видеть. Бай Жэнь снова изменил свою внешность, надев одежду, похожую на наряд европейского дворянина, чёрное пальто, вышитое золотой нитью.

От серебристо-серых волос до талии до кроваво-красных глаз и двух острых клыков, выглядывающих из-за губ.

— Почему у тебя такие большие клыки! — глаз Мо И дрогнул, слегка соревнуясь, когда он обнажил свои собственные острые клыки, гордясь ими.

Неожиданно Бай Жэнь нашёл внешность Мо И забавной, и он просто ущипнул его за подбородок и глубоко поцеловал, смеясь:
— Почему ты такой милый? Это вампирские клыки, а не собачьи.

В момент, когда его целовал мужчина, разум Мо И опустел, он не знал, что думать. Он чувствовал покалывание по всему телу, будто электрические токи пробегали сквозь него.

Через некоторое время, когда Бай Жэнь отпустил его, Мо И наконец пришёл в себя.

Когда Мо И поднял голову, всё его лицо покраснело.

Изначально он просто обнаружил, что ему нравится Бай Жэнь, хотя эта симпатия появилась необъяснимо. Он был готов доверять ему, не сомневаясь ни в одном его слове.

Он не думал о далёком будущем, потому что всё ещё не понимал, где именно находится.

Но теперь, когда с ним обращались так интимно, Мо И подсознательно начал обдумывать этот вопрос.

Хотя он не был настоящим человеком, он в какой-то степени понимал интимность таких действий. Особенно он понимал, что только между людьми, которые любят друг друга, происходят такие поцелуи.

Так почему же Бай Жэнь поцеловал его так...

— Ты хочешь быть моим партнёром? — заговорил Мо И инициативно.

Он признался, что ему действительно понравился поцелуй Бай Жэня. Он был одинок долгое время, и присутствие Бай Жэня рядом за это время дало ему давно утраченное чувство безопасности.

Он искренне хотел, чтобы этот человек стал его партнёром!

Услышав слова Мо И, Бай Жэнь на мгновение остолбенел. Но затем он широко улыбнулся и кивнул, сказав:
— Да, я хочу быть твоим партнёром. Мы всегда будем вместе!

Слова Мо И были как откровение для Бай Жэня. Он так долго скрывался во тьме, чувствуя, что ждёт чего-то.

Пока этот человек не вошёл сюда, пробудив его душу.

Неудивительно, что он не мог не приблизиться к нему с первого взгляда, желая всё время оставаться рядом с ним.

Неудивительно, что когда Мо И был в опасности, даже зная, что Мо И может справиться сам, он всё равно чувствовал гнев и вмешивался.

Оказалось, что он уже включил этого маленького щенка в свой круг защиты.

Он ему нравился, он хотел его, хотел быть с ним всё время, так что, конечно, он хотел быть его партнёром!

И Мо И был в восторге, получив утвердительный ответ Бай Жэня. Если бы у него ещё был хвост, он, возможно, вилял бы им от радости.

— Я очень счастлив, — сказал Мо И прямо.

Бай Жэню больше всего нравилась прямота Мо И. Он сдержал своё волнение, медленно наклоняясь ближе к шее Мо И.

Он вдохнул запах Мо И, напоминающий молодого животного, и вздохнул:
— Теперь ты мой кровный слуга. Я должен был первым попросить тебя стать моим партнёром, но ты опередил меня. Скажи мне, как мне наказать тебя за такую дерзость перед твоим господином?

— Значит, теперь ты стал вампиром?

Спустя долгое время Мо И лежал обессиленный на большой кровати, глядя на Бай Жэня.

Оказалось, это был мир вампиров, что объясняло, почему Бай Жэнь был так одет.

Видя своего возлюбленного, лежащего рядом, Мо И поражался тому, насколько эффективным он был. В один момент они подтвердили свои отношения, а в следующий — уже жили в гармонии, становясь настоящими мужьями.

Мо И чувствовал себя немного волшебно. Теперь, когда у него был партнёр, возможно, он больше не будет так одинок.

— Конечно нет. Я буду с тобой навсегда, — прошептал Бай Жэнь.

Мо И не ожидал, что выпалит свои мысли, но, услышав ответ Бай Жэня, стал ещё счастливее.

Но, учитывая их текущую обстановку, он не мог не спросить:
— Ты упомянул, что я твой кровный слуга?

— Да, — кивнул Бай Жэнь, притягивая Мо И в свои объятия, крепко держа его. — Я принц кровного клана. Ты на моей территории, лежишь на моей кровати, так что, конечно, ты мой кровный слуга.

— Ты хочешь сейчас выпить мою кровь?

Мо И поднял руку, чтобы коснуться своей шеи, затем наклонился к Бай Жэню, желая приблизиться. Он казался взволнованным, будто был уверен, что его кровь будет вкусной.

Но затем он быстро оттолкнул Бай Жэня, махая рукой и говоря:
— Нет, ты не можешь пить мою кровь. Я собака, чёрная собака. Я слышал, что существа вроде зомби боятся крови чёрной собаки!

— То есть я похож на зомби? — усмехнулся Бай Жэнь реакции Мо И.
— Я вампир, а не зомби, — продолжил Бай Жэнь. — Даже если бы я был зомби, я всё равно хотел бы попробовать твою кровь. На самом деле я уже пробовал только что. Разве ты ничего не почувствовал?

Бай Жэнь постучал по груди Мо И, побуждая его вспомнить ощущение.

Мо И на мгновение задумался, но он всё ещё был немного сбит с толку. Тогда он был так переполнен, что не мог сосредоточиться ни на чём.

Затем каким-то образом ощущение, казалось, усилилось в несколько раз. Вспоминая, Мо И припомнил лёгкое покалывание в плече в тот момент, но оно было очень слабым, возможно, именно тогда.

Теперь, коснувшись своего плеча, не было никаких следов травмы, как будто его никогда не кусали.

Это было поистине удивительно!

С таким партнёром не нужно бояться забыть о травме, оставленной им самим!

— Но каковы правила этого инстанса? Я ещё не получил инструкций.

С этими словами раздумий дверь комнаты внезапно открылась извне.

Мо И встал с кровати, выпрямился и вышел за дверь.

Мо И не заметил, что когда он вышел за дверь, дверь позади него исчезла.

Глядя на сцену перед собой, Мо И догадался, что теперь он находился в замке.

С его древней кирпичной и каменной архитектурой, масляными картинами и каменными скульптурами, которые выглядели древними, он напоминал замок, где жил вампирский граф в телевизионных шоу.

Подождите, телевидение? Что это такое? Как он вдруг так естественно вспомнил это слово?

Не в силах понять, он перестал думать об этом. Но тут прямо перед ним Бай Жэнь изменил свою внешность.

В мгновение ока Бай Жэнь превратился в мужчину в костюме, с серебристо-серыми длинными волосами, ставшими аккуратными короткими, цветом глаз, вернувшимся к чёрному, и исчезнувшими клыками.

Помимо своей исключительно красивой внешности, Бай Жэнь теперь выглядел совершенно как человек.

Он повёл Мо И вниз по лестнице, и на повороте лестницы Мо И услышал шумную суету внизу.

На первом этаже замка собралось довольно много людей, одетых по-разному, но все выглядели как люди.

Появление Мо И и Бай Жэня не привлекло особого внимания, потому что через некоторое время новые люди входили в вестибюль либо с лестницы, либо через двери снаружи.

Когда набралось около двадцати пяти или двадцати шести человек, механический голос снова раздался в зале, обращаясь ко всем:
— Пожалуйста, спасите людей, заключённых вампирами, и убейте вампирского принца. Обратный отсчёт начинается!

Как только голос затих, в воздухе появилась последовательность обратного отсчёта, давая им 24 часа на этот раз.

— Убить вампирского принца? Разве это не значит убить тебя? — Мо И посмотрел на мужчину, его выражение лица стало мрачным.

Но Бай Жэнь лишь безразлично улыбнулся и сказал:
— Разве там также не говорилось спасти бедных людей, заключённых вампирами? Ты тоже можешь понадобиться для этого.

— Я не человек, — возразил Мо И, усмехаясь и показывая свои клыки Бай Жэню. — Я собака, очень могущественная собака!

Видя это, Бай Жэнь быстро поднял руки в капитуляции:
— Да, да, ты собака, моя самая драгоценная маленькая собачка.

Хотя Мо И был удовлетворён этим ответом, предстоящая ситуация казалась хлопотной.

В предыдущем инстансе они сталкивались с ловушками, но, по крайней мере, могли найти своих врагов. Но теперь они сами были целями, которые требовалось найти по заданию. Казалось невозможным так играть!

— Что это значит? Почему мы стали целями, и как нам победить? — Мо И наклонился ближе к Бай Жэню, тихо спрашивая.

Мужчина напротив взглянул на людей, суетящихся вокруг, формирующих команды, и прищурился.

— Только что это всё были шутки. Мы не настоящие цели. Но, возможно, это потому, что тот парень узнал о нас.

Однако Бай Жэнь не воспринял эту угрозу всерьёз.

Если бы он действительно его боялся, он бы не смог жить у него под носом столько лет и оставаться в порядке.

— О ком ты снова говоришь? Перестань быть таким загадочным, — сказал Мо И, испытывая облегчение, что они не были целями. Однако ему не нравилось играть в угадайки, и он продолжал смотреть на Бай Жэня, желая, чтобы тот говорил прямо.

— Это главный компьютер, — сказал Бай Жэнь, забавляясь.
— Не могу поверить, что ты, моя дорогая, не смог догадаться, что стоит за этим местом, хотя сам сюда попал, — продолжил он.

— Я сам сюда попал?

Мо И теперь искренне недоумевал. Он не помнил, чтобы когда-либо добровольно входил куда-то подобное. В его первоначальном месте жительства не было ничего из этих странных вещей.

Прежде чем Мо И успел что-то ещё сказать Бай Жэню, с верхнего этажа раздался крик. Человек упал с верхнего этажа прямо на первый этаж вестибюля.

Люди в зале зашевелились. Зрение Мо И было достаточно острым, чтобы увидеть, что человек на земле уже мёртв, но не от падения. Его открытая кожа была сморщена, делая его похожим на высохший труп. Было очевидно, что вампиры высосали из него кровь, прежде чем сбросить.

Затем люди, которые ранее поднялись наверх на поиски целей, бросились обратно вниз, их лица были полны страха.

— Что случилось? — спросил мужчина средних лет в рабочей одежде, глядя на молодого человека, который только что сбежал сверху.

Молодой человек с бледным лицом немедленно ответил:
— Это кровососущие монстры. Они по всему второму этажу. Мы им совершенно не ровня.

Услышав эти слова, Мо И посмотрел на Бай Жэня и увидел, как тот слегка кивнул. Похоже, эти люди не лгали, что означало, что на каждом этаже выше в древнем замке не только обитали вампиры, но и скрывались ещё более опасные угрозы.

После того как первая группа проверила воду, оставшиеся люди стали ещё более осторожными. Они собрались, чтобы обсудить, что когда они ранее достигали первого этажа, там не было опасности.

Поэтому они решили сначала сосредоточиться на первом этаже, надеясь найти припасы или улики, которые позволят им пройти гладко, уклониться или даже убить вампиров.

На этот раз Мо И и Бай Жэнь последовали за ними на первый этаж. И действительно, во многих комнатах было оружие и снаряжение.

Мо И заметил, что независимо от снаряжения, эти люди стремились вооружиться, выглядя так, будто хотели быть полностью вооружены.

На этом этапе это не было решением головоломок; поиск человека и вампира не был приоритетом. Это было выживание.

Мо И не особо интересовали такие предметы, как луки и стрелы, святая вода, лопаты или заступы. Он предпочитал сражаться голыми руками, но, чтобы не выделяться, он выбрал железный прут.

Бай Жэнь, с другой стороны, нашёл серебряный пистолет. Однако Мо И понимал, что его спутник на самом деле не собирался использовать пистолет; ему просто нравилось, как он выглядит, и хотелось поиграть с ним.

Внутри пистолета были серебряные пули, пропитанные святой водой, но Мо И не стал углубляться, почему такое оружие оказалось в замке вампира. В конце концов, они были лишь марионетками для развлечения других; настоящим злодеем была та сущность, которая использовала их для забавы.

— Когда я выберусь отсюда, я обязательно найду эту штуку, называемую главным компьютером, и разнесу её вдребезги!

На втором этаже, видя гротескных монстров с полными ртами клыков, ползающих на четвереньках, с вытянутыми языками, Мо И стиснул зубы в гневе. Затем он взмахнул своим железным прутом, разбивая этих монстров, пытавшихся атаковать их, на куски.

Изначально он взял оружие, чтобы не привлекать слишком много внимания, но теперь, с таким заметным проявлением силы, другие не могли не заметить.

Бай Жэнь был таким же. Он знал, что Мо И легко справится с этими низкоуровневыми монстрами, поэтому неторопливо шёл в конце группы.

Однако эти монстры были не только впереди, но и окружали их, даже взбираясь на стены и потолки. Поэтому направление возле тыла Бай Жэня тоже не было безопасным.

Но из-за его родословной как вампирского принца эти монстры инстинктивно боялись его и не осмеливались приближаться.

Постепенно участок позади Бай Жэня превратился в разрозненную вакуумную зону, и все эти монстры обходили её, направляя свои атаки на других людей.

Таким образом, два человека, которые изначально не хотели привлекать внимание, по иронии судьбы стали самыми заметными.

С помощью Мо И им удалось справиться с группой низкоуровневых монстров, дав всем момент передышки.

Однако даже с помощью Мо И было нелегко справиться с таким количеством низкоуровневых монстров, атакующих со всех сторон, что привело к потере пяти человек по пути. Их тела исчезли после смерти, как и в предыдущем инстансе.

После значительных усилий они наконец достигли третьего уровня, который казался тихим, без видимых врагов.

Итак, они ненадолго остановились передохнуть, и многие тяготели к Мо И в поисках безопасности. Однако некоторые люди смотрели на Бай Жэня с подозрением, заметив, что монстры избегали его и никогда не нападали на него во время битв.

Когда все успокоились, мужчина средних лет, держащий железную лопату, указал на Бай Жэня, стоящего на отшибе группы, и громко высказал свои опасения.

— Этот парень подозрителен! Я видел, как монстры избегали его, и ни один не нападал на него!
— Да, это правда. Я тоже это заметил.
— Мне кажется, монстры боятся его. Что с ним такое? Может, он с ними в сговоре?

После того как мужчина заговорил, многие другие подхватили, также заметив особое отношение монстров к Бай Жэню. Более того, во время битв Бай Жэнь, казалось, не участвовал, просто прогуливаясь вокруг, как будто окружающие бои его не касались.

Их интуиция была острой, но они ошибались насчёт того, что Бай Жэнь был в союзе с монстрами. Монстры действительно боялись его.

Бай Жэнь не удосужился опровергать их обвинения, сохраняя безразличное отношение на протяжении всего времени, что только ещё больше разжигало гнев толпы.

Мужчина средних лет, видя, как обостряется ситуация, ещё больше подогревал эмоции толпы, говоря:
— Может, этот парень шпион или кто-то с вампирской стороны. Держать его здесь — наверняка навлечь беду.

Многие согласились, а некоторые горячие головы даже подняли оружие, чтобы атаковать Бай Жэня.

Мо И, поначалу сбитый с толку внезапным поворотом событий, немедленно встал перед своим партнёром, увидев, что кто-то собирается ударить.

— Пусть только кто посмеет тронуть его!

Мо И с грохотом ударил своим железным прутом о землю, отчего плитка под его ногами треснула.

Окружающие были потрясены и не осмеливались приблизиться.

Мужчина средних лет, заговоривший первым, нервничая, смотрел на Мо И и Бай Жэня, затем недоверчиво спросил:
— Почему ты его защищаешь? Он может быть с вражеской стороны!

— Чепуха, он моя жена!

Мо И говорил как отрезал. В их отношениях, как у супругов, они были мужем и женой, каждый был возлюбленным другого. Для Мо И это было просто.

Мо И не видел ничего плохого в своём заявлении, и большинство присутствующих были удивлены, услышав это.

Кто бы мог подумать, что такой сильный мужчина предпочтёт мужчину. И только посмотрите, как этот поддерживающий и милый... Кхм, этот его супруг явно был кем-то, кого нельзя недооценивать. У него даже была смелость заговорить об этом, действительно необычно.

Такой человек, который не приближался слишком близко, просто чтобы иметь возможность издалека любоваться ловкостью своего партнёра, боясь, что слишком близкое расстояние может помешать выступлению Мо И и помешать ему полностью насладиться зрелищем?

Столкнувшись с недоверчивыми взглядами толпы, Бай Жэнь посмотрел на Мо И.

Встретив ясные глаза своего возлюбленного, Бай Жэнь поднял бровь и кивнул почти без колебаний.

Затем он подошёл, обнял Мо И за плечо и прямо на глазах у всех поцеловал его в губы.

«Жена» было всего лишь ласковым словом; Бай Жэню было всё равно. Пока его любимый был счастлив, только это имело значение.

Если он чувствовал, что проигрывает, он просто наверстает упущенное в другом месте.

Теперь, естественно, никто больше не сомневался в словах Мо И.

Люди временно успокоились.

Конечно, не потому, что они перестали подозревать Бай Жэня, а потому, что у этого человека был Мо И в качестве поддержки.

Более того, они верили, что для достижения их конечной цели — найти и убить вампирского принца — присутствие Бай Жэня с ними давало им больше надежды.

Отдохнув немного на месте, подгоняемые обратным отсчётом, им пришлось встать и продолжить путь.

Обнаружив, что третий уровень казался похожим на первый, без монстров или врагов, некоторые предположили, что этот уровень мог быть зоной снабжения.

И действительно, открывая дверь за дверью, они находили различные инструменты и оружие, казалось, лучше тех, что были на первом этаже, а также лекарства и еду.

— Сколько уровней в этом месте?

Женщина спросила человека рядом с ней, кладя бинт в карман.

Человек, стоящий рядом с ней, покачал головой в замешательстве, услышав вопрос.

Многие помнили, как стояли в зале первого этажа, глядя вверх на лестницу в замке, казавшуюся бесконечной, что обескураживало.

Но некоторые оставались оптимистами, подняв с земли ракетницу и взвалив её на плечо, говоря:
— Посмотрите на это, что это? Это ракетница! Если даже она здесь, у нас ещё есть надежда пройти этот уровень.

При этих словах лица тех, кто его слышал, слегка просветлели.

Но внезапно мужчина средних лет, который первым указал на странное поведение Бай Жэня, указал на старинную картину на стене поблизости и сказал:
— Скорее, посмотрите на эту картину, разве человек на ней — не этот мужчина?

Говоря это, он указывал на Бай Жэня.

Мо И поднял взгляд и увидел картину, изображающую внешность его партнёра, когда они впервые прибыли на этот уровень.

Масляная картина очень хорошо передавала лицо человека, за исключением цвета зрачков: на картине они были красными, в то время как у нынешнего Бай Жэня — чёрными, но в остальном внешность была идентична.

Более того, тона картины были тёмными, отчего человек на ней выглядел особенно мрачно.

Теперь все начали отходить от Бай Жэня, держа оружие и выглядя настороженными.

Мо И нахмурился, увидев это. Была ли эта картина здесь раньше? Хотя в коридоре было много украшений, не было причин, почему бы он не заметил своего красивого партнёра.

Бай Жэнь, видя отношение всех, нетерпеливо потёр переносицу. Этот инстанс надоедал ему всё больше и больше.

Естественно, Мо И стоял на стороне Бай Жэня. Какова бы ни была ситуация, они всегда были на одном фронте.

Однако, как только обе стороны столкнулись, мужчина средних лет, который говорил раньше, внезапно выхватил ракетницу у стоящего рядом человека и выпустил ракету в Бай Жэня.

Мо И вздрогнул и инстинктивно двинулся, чтобы заслонить своего возлюбленного, но его обхватили за талию сзади.

Рука протянулась сзади, просто вытянув палец и легко постучав им в воздухе. Ракета остановилась в воздухе.

Затем два пальца Бай Жэня скользнули влево, и ракета полетела в том направлении.

С громким хлопком она пробила стену. Однако, хотя стена разбилась и разлетелись обломки, вскоре она покрылась густым дымом.

Через мгновение, когда дым рассеялся, стена осталась нетронутой, и даже обломки исчезли.

Толпа в ужасе смотрела, осознавая ужасающую силу человека перед ними, намного превосходящую любых монстров, с которыми они сталкивались ранее.

Но затем Бай Жэнь взмахнул рукой, и все перед ним излучили слабый звёздный свет. Прежде чем они успели среагировать, все они исчезли из пространства.

В конце концов остался только мужчина средних лет.

Видя ситуацию, неприметный мужчина средних лет прищёлкнул языком, отбросив своё прежнее напряжённое поведение, и небрежно заметил:
— Думаешь, отправить несколько душ что-то изменит?

Мо И был озадачен словами мужчины, не понимая, что происходит.

«Мужчина» на другой стороне, казалось, забавлялся замешательством Мо И.

Поклонившись Мо И по-джентльменски, он начал менять свою внешность прямо перед ними.

Сначала он превратился в милую девушку из первого уровня, затем в зеленоволосого юношу, затем в золотоволосого русала из подводного мира и, наконец, обратно во внешность мужчины средних лет.

— Ты главный компьютер!

Мо И почти мгновенно догадался о личности этого человека.

Мужчина средних лет, казалось, был доволен словами Мо И, его лицо было полно возбуждения.

Тем временем пространство над мужчиной начало искажаться, разрываясь трещиной, и появился огромный глаз, вглядываясь в них.

Однако мужчина средних лет закатил глаза, показывая только белки, отклоняясь назад, как марионетка, в причудливой позе.

Но его рот всё ещё мог издавать звуки.

— Создатель игры, естественно, должен участвовать в игре, чтобы сделать её интереснее!

Голос мужчины стал бесполым, звуча самодовольно.

Затем он издал серию зловещих смешков в сторону Мо И и Бай Жэня.

Бай Жэнь оставался бесстрастным при этих словах, в то время как Мо И не мог не отдёрнуться на шаг, найдя главный компьютер отвратительным и жутким, что было очевидно по его отвращённому выражению лица.

— Что это вообще за штука? Похоже, у него серьёзная болезнь.

Мо И не мог не прокомментировать, его лицо выражало пренебрежение.

Это зрелище заставило Бай Жэня захотеть рассмеяться, но главный компьютер на другой стороне сердито закричал:
— Ты ничего не знаешь, вы, низшие существа! Вы все не более чем мой корм и игрушки!

Прежде чем главный компьютер успел закончить, Мо И метнул железный прут в своей руке в огромный глаз в воздухе.

Затем, закатав рукава, он схватил всё, что мог найти поблизости, и швырнул это в главный компьютер, проклиная его на ходу.

— Это ты настоящий кусок дерьма! Ты дерьмо! Ты просто кусок дерьма! Ты посмел навредить моей жене, я тебя уничтожу!

104 страница3 июля 2026, 19:08

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!