ГЛАВА 37
После «мини-собрания» мы разошлись по делам. Я стояла с Клинтом в лекарне, перебирая банки и бинты на верхних полках, когда раздался резкий грохот. Мы с Клинтом переглянулись и почти одновременно рванули в соседнюю комнату.
— Джефф, что такое? — выдохнул Клинт.
Комната была наполовину разнесена: табурет опрокинут, ящик на полу. Джефф стоял, сгорбившись, одной рукой держась за низ живота, другой опираясь о край стола. Лицо перекошено от боли.
Девушки не было.
— Чёрт, — сорвалось у меня. — Она где?
— В дверь... Как ракета, — простонал Джефф. — Я только сказал, что надо осмотр провести...
Я уже не дослушала и вылетела из лекарни. Новенькую было несложно заметить – она уже вскарабкалась на вышку, двигаясь так быстро, что я на секунду даже позавидовала. Сверху тут же посыпались камни.
— Осторожно! — Клинт прикрыл голову, выбегая следом.
— Эй! — крикнула я, подняв руки, чтобы она видела, что в них ничего нет. — Мы тебе не причиним вреда! Я тоже девушка, успокойся!
— Он меня лапал! — закричала новенькая сверху, запустив ещё парой камней. Один едва не задел меня по плечу.
— Джефф тебя осматривал! — закатила я глаза. — Он медик, а не извращенец. Поверь, у нас тут и так забот хватает.
Она была выше меня, да ещё и на высоте – не удивительно, что удрала так быстро, что я еле поспевала даже взглядом.
К нам подбежали ещё несколько Глэйдеров. Чак уже стоял внизу, задирая голову и таращась наверх.
— Чак, что случилось? — спросил подошедший Томас, переводя взгляд с него на вышку.
— Девчонка просто супер! — хохотнул Чак и показал наверх. — Одного уже вырубила.
— Убирайтесь! — снова крикнула девушка сверху. — Подойдёте ближе – швырну чем покрупнее!
— Похоже, мы ей не нравимся, — с улыбкой сказал Ньют, остановившись рядом со мной.
Я на секунду вспомнила, как она очнулась в Лифте. И тут меня осенило.
— Эй! — крикнула я, подняв голову. — Тут Томас! Хочешь, он поднимется?
Парень тут же взглянул на меня и улыбнулся. На нас наконец перестали падать камни. Томас уже сделал шаг к лестнице, но я поспешно поймала его за руку.
— Только одно условие, — тихо сказала я, глядя ему прямо в глаза. — Приведи её потом в лекарню. Мы не осмотрели её. Не знаем, в каком она состоянии.
Томас кивнул серьёзно, ухватившись за это как за задачу, которую он может выполнить.
— Ладно. Попробую договориться, — ответил он и начал подниматься, ступенька за ступенькой, не делая резких движений, чтобы не спугнуть её.
Другие Глэйдеры постепенно начали расходиться, переговариваясь и посмеиваясь, поняв, что массовая осада вышки не понадобится. Чак, правда, остался чуть поодаль, наблюдая, как Томас поднимается, а новенькая следит за ним настороженным, но уже не таким паническим взглядом.
Я с Клинтом и Джеффом ещё минут пять не могла успокоиться, вспоминая, как новенькая дала дёру.
— Тебя девчонка уделала! — захохотал Клинт, ткнув Джеффа локтем.
— Очень смешно! — скривился тот. — Она резвая, как Гривер на кофеине!
Я фыркнула, смеясь так, что живот сводило. Ситуация казалась почти абсурдной на фоне всего, что творилось в Глэйде, и мой смех разносился полугромким эхом. Но, подняв взгляд, я заметила Ньюта, сидящего у дерева чуть поодаль. Он держался за колено, взгляд потерянный и упрямо устремлён в землю. Смех мгновенно стих внутри.
— Парни, я позже зайду, — бросила я медакам и направилась к нему.
Я опустилась рядом, аккуратно приобняла Ньюта за плечи, притягивая ближе.
— Ты чего такой мрачный? — тихо спросила я.
— Я боюсь, — выдохнул он после паузы, не сразу поднимая на меня глаза. — Боюсь, что ошибаюсь и делаю всё не так. Алби всегда был рядом на таких советах... А теперь только я. И, может, я не тот, кто должен это делать.
— Эй-эй, полегче, — я чуть развернула его к себе. — Если тебе важно моё мнение, то я считаю, что ты всё делаешь правильно. Ты хороший лидер, Ньют. Может, слишком добрый для этой дыры, но именно поэтому ребята тебя и слушают.
Он слабо улыбнулся и обнял меня за талию, притянув ближе.
— Спасибо, Рэй, — тихо сказал он, и в этом «спасибо» было больше, чем простой комплимент.
— Тебе нужен отдых.
Я мягко уложила его голову себе на колени, он не сопротивлялся, только глубоко выдохнул. Начала медленно гладить его по волосам – привычный жест, который успокаивал нас обоих. В этот момент он выглядел удивительно мирным, будто на секунду забыл про Лабиринт, совещания и чужие судьбы.
— Извини, — вдруг тихо сказал он, не открывая глаз. — За то, что наехал на тебя из‑за Томаса. И за то, что оттолкнул. Глупо вышло. Я начал сомневаться в тебе... И, наверное, даже в себе. Этот Томас, эти ваши видения... Всё казалось таким странным, что я повёл себя, как последний шанк.
Он нервно сжал пальцы в кулак, будто сам себя за это ругал.
— Всё нормально, — ответила я, продолжая водить пальцами по его волосам, чувствуя, как он понемногу расслабляется. — Ты пытаешься разобраться во всём, что на нас свалилось. Это нормально. Ты имеешь право злиться, сомневаться, ревновать... Что угодно. Главное – не вариться в этом один, а говорить. Со мной.
Ньют тихо фыркнул, но в этом звуке уже не было горечи – только усталость и облегчение.
— Просто когда я увидел вас с Томасом... — он всё-таки приоткрыл глаза и взглянул на меня. — Мне показалось, что я теряю тебя. И вместо того, чтобы спросить по‑нормальному, я решил надавить. Как идиот. Ты этого не заслужила.
— Эй, — я чуть наклонилась. — Я никуда от тебя не уходила. И не собираюсь. Томас – это загадка, страх и вопросы. А ты – тот, кому я верю. И кого люблю. Разница есть.
Он на секунду задержал на мне взгляд, и в нём мелькнула искренняя, почти детская боль, сменившаяся пониманием.
— Ладно, — выдохнул он. — Тогда я обещаю в следующий раз не устраивать допросы с обвинениями. Сначала спрашивать, а уже потом накручивать себя. Ты этого стоишь.
Я улыбнулась и лёгким движением поправила у него прядь волос.
— Вот, так гораздо лучше звучит, — тихо сказала я. — И если ты снова начнёшь сомневаться – просто скажи. Я лучше сто раз всё объясню, чем буду смотреть, как ты мучаешься и отталкиваешь меня.
Он закрыл глаза, и на лице отразилось спокойствие, которого я давно у него не видела.
— Спасибо, что рядом, — так же тихо произнёс он. — Всегда. И спасибо, что всё ещё выбираешь меня, несмотря на всё это безумие.
— А ты перестань говорить так, будто я собираюсь исчезнуть, — усмехнулась я. — Я с тобой, ясно?
Он хмыкнул, уголки губ чуть приподнялись.
— Зачем ты пошёл в Лабиринт? — спросила я спустя пару секунд тишины, не переставая гладить его голову. — Честно.
Ньют чуть повёл плечом, не открывая глаз.
— Может, хотел доказать что-то себе, — сказал он медленно. — Что ещё могу быть полезен не только как «зам Алби». Снять напряжение, проверить, не стал ли я трусом... Не знаю. Там внутри хотя бы понятно: есть стены, есть маршрут. А здесь... Слишком много «если».
— Есть сотни способов снять напряжение, — вздохнула я. — Для этого не обязательно летать в Лабиринт, рискуя собственной шкурой.
Он коротко рассмеялся и кивнул, едва заметно.
— Извини. Напугал, да?
— Конечно, напугал! — я прикусила губу. — Жалят то Бена, то Алби. Когда услышала, что ты тоже полез туда... Честно, у меня земля из-под ног ушла, — я замялась. — Я уже успела представить, что тоже...
— Что «тоже»? — он приподнялся, осторожно соскальзывая с моих колен, чтобы заглянуть мне в глаза.
Я отвела взгляд, но всё же выдохнула:
— Ну... Я тоже планировала побежать в Лабиринт.
Он резко распахнул глаза.
— Ты «что»?
— Но Галли меня спалил, — быстро добавила я, поднимая руки. — И буквально отнёс к медакам, как мешок с картошкой.
— И правильно сделал! — вспыхнул Ньют. — Я бы тебя ещё и запер в комнате, если честно. Ты вообще понимаешь, куда собралась? Ты не бегун, Рэй. Ты ничего не знаешь о Лабиринте изнутри.
— Ты тоже уже давно не бегун, — тихо, но колко заметила я, и тут же почувствовала, как слова ранили. — Прости, это прозвучало грубо. Я просто... Жутко волновалась.
Он на секунду отвернулся, сжав челюсть, потом снова посмотрел на меня уже спокойнее.
— Нет, ты права, — вздохнул он. — Я действительно давно не бегун. Но раз я сейчас вместо Алби, мне казалось правильным самому всё увидеть, самому разбираться, а не сидеть тут и только слушать отчёты. Если кто-то рискует – я должен понимать, чем именно.
Я помолчала, всматриваясь в него – в этого упрямого, доброго идиота, которого люблю.
— Хорошо, — сказала я мягко. — Только обещай мне одну вещь.
— Какую? — он приподнял бровь.
— Что в следующий раз ты хотя бы предупредишь меня, прежде чем полезешь туда. Чтобы я знала, за кого именно у меня в этот день будет сердце разрываться.
Он усмехнулся, уже теплее.
— Обещаю. Хотя ты и так всегда переживаешь за всех подряд.
— За всех – да, — согласилась я. — Но за тебя – вдвойне.
Я наклонилась и чмокнула его в щёку. Он на секунду прикрыл глаза, как будто запоминая этот момент, а потом поднялся на ноги и протянул мне руку.
— Пойдём, медичка, — сказал он. — Ты мне ещё нужна живой и невредимой. В этом бардаке без тебя я точно не справлюсь.
— И ты без меня не лезь куда попало, — ответила я, ухватываясь за его руку и вставая. — У нас ещё слишком много дел.
Мы пошли в сторону лекарни, и я чувствовала, как между нами стало чуть спокойнее и крепче.
