Глава 8
- Уважаемые пассажиры, через 10 минут осуществится посадка самолета, в аеэропорт Джексон-Хоул. Пожалуйста пристигните ремни. Сейчас вас последний шанс приобрести воду и прочие напитки. Повторяю...
Приятный голос стюардессы разбудил меня, когда мы уже летели над Джексоном, крупнейшим городом Вайоминга. Поняв это, я оторопела. Сон враз растворился, я широко открыла глаза. Я была так далеко от своего дома! В это трудно было поверить. Либо от зоны турбулентности, либо от шока у меня закружилась голова. Я ахнула, и мама тут же склонилась надо мной:
- Милая, с тобой все в порядке?
Я ничего не ответила, демонстративно отвернувшись от нее. "Милая?" После того, как они перечеркнули всю мою жизнь?
- Я хочу знать, как там Рэд. - сказала я и попыталась встать, но мама меня остановила:
- Сейчас нельзя, самолет садиться. Уверенна с ним все в порядке.
А я не в чем не была уверенна. Я даже не верила, что папа справа от меня правда спит, наверное ему было просто немного неловко смотреть мне в глаза.
Я попыталась выглянуть в окно, но там были одни лишь тучи. Все белое - ничего не видно. Минут через пять мама разбудила папу, если все-таки он спал, а стюардесса еще раз сделала предупреждение о посадке.
Мы садились в Джексон.
Дальше все было словно в тумане. Точнее я была в тумане. Плохо помню, как выходила из самолета. Но помню, как изменилась погода. Если в Шарлотте шел снег, то тут снегом просто заметало, а ветер срывал с моей головы капюшон.
Мы забрали Рэда, вытащили его из переносной клетки для путешествий и я взяла его на руки. Потом я молча тынялась за родителями, которые спрашивали, что-то чуть ли не у каждого прохожего, сверяли какие-то бумаги, бегали по всему аэропорту, и в конце концов нашли нужное такси.
Меня и Рэда запихнули на крохотное задние сидение, и я вспомнила два наших минивэна, которые нам уже не принадлежали. Мне опять взгрустнулось.
К несчастью водитель был очень разговорчивый, а у папы откуда-то взялось хорошее настроение, они стали болтать. Водитель задавал различные вопросы, типа " О, так откуда вы?" , " Я слышал Шарлотт прекрасный город, не так ли?" или "Что же заставило вас так далеко забраться от дома?". К моему счастью, папа не стал вдаваться в подробности, и просто сказал, что причины нашего переезда были весьма весомые.
Я не знала куда мы едем, сколько нам ехать еще и о чем мне думать... Я просто включила музыку, воткнула наушники и песня Birdy - "Wings" заиграла где-то в сердце. Эту песню мы не раз пели с Лизи...
Я потеряла счет времени, когда наконец довольный водитель громогласно провозгласил:
- Ранчо "Witt's Blue Horse" к вашим услугам.
Я вытянула наушники, выключила музыку и вслед за мамой вышла из машины.
Красивый шикарный город, с большими домами и забитые людьми улицы Шарлотта остались позади. Моему взору представился ужас!
Я увидела настоящее ранчо. Это было большое поле, огражденное забором, а внутри него, много деревянных загонов, в которых находилось несчетное количество...лошадей! Разных мастей, видов и размеров. Но больше меня потрясло то, что в поле зрении было только три не больших дома, которые бы я ни за что не сравнила с нашим чудесным жилищем, и все! Дальше была полоска леса, и горы. Вид был неплохой, но об этом я думала сейчас меньше всего. Я была поражена.
Медленно перевела взгляд на родителей. Ну конечно, сейчас они должны спросить у водителя, куда это он их завез, где их дом и что это за ферма такая.
Но я уловила спокойный взгляд папы, улыбку мамы и услышала смех водителя. Но смеялся он не с этой конюшни, а просто потому что хорошо выполнил свою роботу.
Для него это место выглядело вполне нормально. Для моих родителей это тоже было нормально! Даже Рэд принялся елозить хвостом по снегу и нюхать воздух с новыми запахами.
А потом я увидела троих людей, приближающихся к нам. Они смеялись и махали руками.
