1 страница5 декабря 2014, 18:23

Лунный лёд

На данном ресурсе опубликована полностью первая из трёх глав книги. Остальные две также  со временем будут здесь размещены.

 21.08.14 - Опубликованы 1 и 2 части Главы 2

Целиком опубликовать всё произведение не позволяют ограничения по объёму текста и какие-то технические проблемы с текстом((

Высылаю полную версию заинтересовавшимся.

 Предисловие автора

«Твой отец был мудрым человеком, но  кто на этой земле знает,  что есть добро и зло.

Кинжал хорош для того, у кого он есть

и плохо тому, у кого его не окажется … в нужное время»

Из диалога между Чёрным Абдуллой и Саидом

Х/ф «Белое солнце пустыни» (1970 г.)

Зло. Злой. Злость. Злоба. Зловещий. Зловоние. Злорадство. Злословие. Зловредность. Злодеяние…

Добро. Доброта. Добродетель. Доброжелатель.  Добродушие. Добролюбие. Добронравие. Добросовестность. Добропорядочность. Добросердечие…

Из  всех этих слов, достаточно красноречиво характеризующие   эти два диаметрально противоположные понятия, мне хотелось бы выделить два основных: «Злодеяние» и «Добродетель». И то и другое друг от друга фонетически   отличаются только корнем. Окончания  же у них, по сути,  одинаковые и означают некие действия. Вот только последствия этих действий  абсолютно разные…

Добро и Зло всегда существовали и  сосуществует рядом  и действуют в противовес друг другу. Можем даже себе представить некие  воображаемые Весы Жизни, которые ни на секунду не останавливаются, взвешивая и оценивая поступки людей, и только  колебания  этих чаш  из стороны в сторону являются критерием оценки  нами того или иного поступка.   

Один и тот же поступок в глазах разных людей, в зависимости от их возраста, образования, умственных способностей, среды обитания, вероисповедания,   оценивается абсолютно по-разному. Тут играет роль даже цвет кожи, настроение, артериальное давление и время года. Всё что угодно может служить основанием для того, чтобы чаша весов, качнувшись, нарушила равновесие и склонилась только к одному  из двух значений и становится  ясным: этот  поступок продиктован Добром, а этот в итоге явился Злом.

Но есть и масса различных пограничных состояний. А как же так называемая «ложь во спасение»? Как оценить её? Как оценить поступок человека, который, желая отомстить за гибель близкого человека по принципу «око за око»,  идёт на преступление и совершает убийство? Будет ли являться  добром самосуд над пьяным водителем, который врезался на полном ходу в автобусную остановку  в час-пик? Кто оценит и взвесит такие сопутствующие этим действиям  чувства, как например, зависть и выгода?  Конечно же, под все эти случаи всегда найдётся статья уголовного кодекса, который  по своему, сухо и по существу, без лишних эмоций, ляжет в основу обвинения,  а суд вынесет вердикт и справедливость восторжествует. Так неужели всё это делается только во имя  установленного людьми  некоего условного соответствия  между преступлением  и наказанием, которое во  все века и времена  не было единым  и одинаковым  для всех? Всё, абсолютно всё  в этом мире условно и субъективно.

Не нужно бояться ответственности за поступок, если он совершён сознательно. Даже если это  тяжкое преступление. Просто нужна воля принять последствия своих деяний. Как строго тебя накажет общество за это – вопрос оценочный,  риторический и не главный. Главное то, как ты дальше сможешь с этим жить.

Выходит,  что Добро и Зло отличаются друг от друга только целью, к которой стремятся люди, совершая те или иные поступки. Разные поступки, разные мотивы, разные цели.  Люди сами для себя определяют свои критерии Добра и Зла и  граница меду ними  опять же весьма размыта. «Я знаю, что я поступил правильно!» - уверенно говорит один. «Справедливость восторжествовала!» - вторит ему другой. «Как решил, так и будет!» - резюмирует третий. И причём все эти фразы  могут быть применены как к добродетельному поступку, так и к злостному нарушению закона.

А что в итоге? А в  итоге  есть только «негативные последствия» и «положительный результат». И, опять, нет ни чёткости, ни точности. Негативные  для кого последствия? Насколько положительный результат? Ответы на эти вопросы  каждый из нас  даёт свои.

Что же  тогда такое Зло?

Беспощадное, неумолимое, коварное, подавляющее волю, кровавое и непобедимое Зло. Все эти эпитеты отражают лишь часть сути этого многоликого явления, которое  всегда  очевидно и,  как правило, несёт боль и даже смерть. Случается,  иногда Зло  приобретает форму жизни, маскируется,  и  при этом делает всё, чтобы безжалостно отнять  её. Ведь Зло, как и Добро,  имеет право на жизнь. Особенно при условии, что это  чужая  жизнь…

Мне думается, что Зло  это не слепая  природная случайность,  не стихия, а неизбежная прихоть  самого человеческого существа,  как  следствие его  физиологических, психических и социальных отклонений от  некой  условно-приемлемой нормы.

Тогда выходит, что   Добро это и есть  норма. Но чтобы понять это и отличить одно от другого,  нужно пройти испытание многоликим Злом. Несомненно, Зло сильнее Добра. Ведь не даром бытует  утверждение о том,  что Добро всегда побеждает Зло. Увы, на самом деле это  далеко не так. Просто людям хочется, чтобы Добро победило и Зла стало меньше, хотя большинство из нас готовы прибегнуть даже к услугам Зла, но чтобы  обязательно победить. И тут круг замыкается: главное отличие одного от другого – это Цель, которая старается оправдать средства,  и которая является единственным критерием, определяющим,  что есть что на самом деле. Нет добрых или злых людей. Есть поступки и последствия  деяний  людей.

Преобладание  в жизни Добра над Злом и наоборот  это предмет дискуссий между оптимистами и пессимистами и тут опять же всё субъективно. Книга посвящена не этому и я не собираюсь никого пугать: все страхи находятся не в книге, а в голове читателя. Об этом в своё время  говорил ещё Фридрих Ницше.

Поэтому, читайте и думайте на вопросом, кто же победит в схватке между Добром и Злом? Ответ для себя  я нашёл: в итоге должна победить Жизнь, а выбор способа достижения победы  только за нами. Всегда.            

 (с)Тимуш Валерий, февраль-июнь 2013г.

Часть I. Пробуждение Зла

 

 

«...мы имеем множество фактов, собранных достойными доверия людьми.

Факты эти указывают на присутствие каких-то сил, каких-то разумных существ,

вмешивающихся в нашу человеческую жизнь»

 

К.Э.Циолковский,

основоположник  теоретической космонавтики

 

 

Глава 1. Появление

 

Больше всего по утрам выходных дней Сандре нравилось какое-то время валяться и нежиться в постели. Недолго, не более получаса. Как, наверное, и многим другим школьникам старших классов, ей приятно было  предвкушать выходные ещё с вечера пятницы. Когда-то  давно она услышала выражение, что вечер пятницы это первый день субботы и эта фраза полностью отражала её настроение накануне выходных.


Перед сном, лёжа  в постели и  закрыв глаза,   она тихо  радовалась тому,  что  завтра не нужно идти в школу, не нужно никуда торопиться и можно весь день провести лёжа на своём любимом шезлонге, на заднем дворе дома, рядом с палисадником, наедине с интересной книгой, новым интересным журналом или просто со своими  неугомонными мыслями.  Нельзя сказать, что она не любила школу или учиться вообще. Отнюдь. Ей нравился сам процесс обучения, неважно по какому предмету. Процесс наполнения знаниями. Процесс открытия нового и чего-то важного, чего пока ещё не до конца осознаёшь, но что в дальнейшем будет тебе  помогать и способствовать достижению успеха в жизни.


 Но вместе с тем состояние отдыха, покоя и расслабления ей нравилось значительно больше, чем всё же  некая  монотонность школьных будней. Тем более, что она уже была старшеклассницей и всё чаще задумывалась над своим будущим, кем станет, как будет жить и двигаться по жизни дальше. Да и к тому же, буквально на днях занятия в школе подходили к концу и вот-вот должен был наступить тот день, когда она навсегда покинет её стены и уйдёт во взрослую жизнь.


Родители  Сандры, Роберт и Маргарет Митчелл,  считали её  вполне самостоятельной личностью  и прекрасно понимали, что их дочь  сама должна определиться с выбором жизненного пути и не навязывали ей  свои  предложения, хотя и где-то исподволь стремились к этому.  Можно даже сказать, что скорее  им было  важно не то,  чтобы их дочь стала известным адвокатом или экономистом,  а  то, чтобы Сандра получала радость и удовлетворение от того, чем она будет  заниматься во взрослой жизни, принося людям пользу и добиваясь  этим их  уважения.


Сандра  хотела стать врачом, но она не говорила родителям каким именно. Она и сама поначалу боялась  признаться  в этом даже  себе. Родители знали, что Сандра с детства неравнодушна к этой профессии «беленьких  халатиков», как называл  её папа, и Сандра готовилась  к поступлению в медицинский колледж и для осуществления  мечты предстояло всего лишь сдать экзамены.


Просыпаясь, Сандра почти  каждое утро думала о том, что когда-нибудь вот так же по утрам она будет вставать, одеваться, завтракать  и никуда не торопясь  ехать  на работу к своим пациентам, которые тоже уже никуда не торопятся. Никуда абсолютно. Да и назвать их пациентами можно лишь с большой долей преувеличения. Но они всё равно будут ждать её появления. И не только они. Их родители, дети, внуки и прочие родственники тоже будут ждать её появления на работе.


 Дело в том, что Сандра мечтала стать патологоанатомом и никаким другим врачом, при всём многообразии выбора, быть ей не хотелось. Но об этом она не говорила никому, даже своей  любимой подруге  и однокласснице Мишель.

Она  бодро откинула одеяло, потянулась, скорчив смешную рожицу (она хотела бы хоть раз увидеть себя в этот  момент со стороны), поднялась с постели  и в прекрасном расположении духа вышла в ванную комнату.   Скинув с себя любимую  пижаму  с детским рисунком в виде маленьких утят, Сандра вошла в душевую кабинку  и приняла освежающий прохладный душ.


Она любила  этот процесс и всегда начинала утро с него. Вечером она, конечно же, тоже принимала душ перед сном, но утренний был почему-то  более приятен. Возможно, потому  что просто придавал бодрости и заряжал энергией, давая сигнал к неким свершениям в течении дня, будь то блистательный ответ  на вопрос учителя биологии или точный бросок в баскетбольную корзину на уроке физкультуры.

 
Но сегодня была суббота и никаких  «подвигов» Сандра не планировала совершать. Оно лишь хотела  воспользоваться  своим  удобным шезлонгом и растянувшись на его поверхности, позагорать под лучами восходящего к зениту  солнца.


Дома было тихо. Их семья проживала  в двухэтажном красивом доме в зелёной окраине Блэкфута, штат Айдахо, который был куплен отцом Сандры незадолго до её  рождения. В доме была две спальни (обе на втором этаже), две туалетной комнаты, большой просторный  холл,  огромная гостиная и  примыкающая к ней столовая  на первом этаже, а также несколько подсобных помещений. Особым предметом гордости отца была деревянная лестница, которая была полностью изготовлена по его эскизам, а  элементы резных перил вдоль неё и на площадке второго этажа он сделал сам. Гости и  знакомые попадая первый раз к ним в дом, почему-то восхищались именно этой частью интерьера, настолько тщательно и с любовью она была сделана.


Но главной частью дома,  опять же   по мнению отца Сандры, была, несомненно,  его столярная мастерская, которая располагалась в подвале дома и занимала там всё свободное пространство. Она занимала не только всё свободное пространство в подвале дома, но и, по ироничному замечанию  мамы Сандры,  всё оставшееся  пространство в сердце её мужа. И мама где-то  в этом была права: отец был мастером  своего дела  и профессионалом  с большой буквы.

-Папа! – крикнула Сандра, спускаясь по лестнице в холл. – Ты дома?


«Наверное, мастерит что-то в подвале. Как всегда впрочем…» - подумала Сандра, не услышав ответа на вопрос. Осторожно, как бы боясь чего-то, Сандра подошла к двери мастерской, который был слева от лестницы. Вход в мастерскую был только отсюда: так решил отец, чтобы не дать «плохим парням» даже одного шанса проникнуть в его «сокровищницу», как он сам любовно называл мастерскую, снаружи, минуя основной вход.


За дверью мастерской Сандра  ясно уловила звук работающего деревообрабатывающего станка.  «Ну так и есть…» - подумала Сандра, с лёгкой улыбкой отходя от двери.


То, что мамы дома утром не будет, она знала заранее: мама была лейтенантом полиции и её дежурство заканчивалось только сегодняшним вечером. «Мамы не будет целый день! Опять!» - с некоторой грустью  подумала Сандра и почувствовала, что проголодалась.


С мыслью о завтраке Сандра вошла с холла  в столовую. Ручка холодильника привычно  легко и плавно поддалась и вот уже в руке у Сандры наскоро сделанный сэндвич с сыром. «Пока  заваривается кофе можно сделать  ещё один», - мелькнула у Сандра  мысль.

 
Сандра, пережёвывая под шум кофеварки сэндвич, подошла к окну столовой и, глядя в окно на мамин  розовый куст,   поймала себя  на мысли  о том, что сегодня, сейчас,  она ощущает  удивительную  гармонию с собой и окружающим миром, что просто хотелось остановить это мгновение, настолько оно было поразительно прекрасным в эту минуту.  Это ощущение просто  возникло, но  что именно  способствовало его возникновению,  Сандра не знала. Оно просто возникло. Внезапно. И так же внезапно испарилось в момент щелчка  выключившейся  кофеварки…


- Джекки! Ко мне!!!

 
После  лёгкого завтрака Сандра, как и планировала,  в открытом купальнике вышла на задний двор дома, неся в  одной руке последний номер журнала «ЕLLE», а в другой часть недоеденного сэндвича, который был  с нею   не случайно.


Джек, красивый ухоженный пёс, овчарка  восточноевропейской породы, гордость мамы, пулей вылетел из конуры, на фасадной части которой  красовалась табличка «SHERIFF» и подбежал к Сандре, явно довольный её появлением. Если  отец Сандры был хозяином дома, то Джек был полновластным  хозяином всего двора и даже близлежащих  окрестностей. Джека принесла домой со службы  мама: Дарли, служебная овчарка полицейского участка  и мама Джека, ощенилась в положенный  природой  срок после короткой,  но продуктивной  встречи  с  заезжим  красавцем Максом,  который для этого  дела  вынужден был оторваться от несения караульной службы  одного  из  пенитенциарных заведений штата. В результате на свет появилось шесть красивых щенков, одним из которых и был Джек. Для того, чтобы Джек вырос правильным псом и  грамотным защитником, его воспитывал  дядя Майкл, профессиональный кинолог на службе полиции.


Сандра подбросила в верх остатки сэндвича, и Джек в прыжке, демонстрируя прекрасную физическую форму и ловкость, поймал его, мгновенно проглотив огромной пастью.

 
- Идём со мной на «пляж»? Уууу, какой  же ты  у меня красивый пёс! – Сандра наклонилась и  любя потрепала пса за уши.


Джек, почувствовав её настроение, стал негромко  взлаивать и  наматывать  круги вокруг Сандры, идущей в сторону стоящего вдали разложенного шезлонга, рядом с которым был большой, в форме сердца, бассейн. Это был даже не бассейн, а  гигантского  размера  ванна типа «джакузи», врытая в землю, но Сандра он очень нравился. Родители  называли его  «любовной лужей».

 
Подойдя к краю бассейна, Сандра  сбросила  с правой ноги тапок и чуть присев, потрогала воду.  Температура была нормальной, чтобы окунуться, но Сандра пока не стала этого делать. Она подошла к шезлонгу и легла на спину, раскинув руки, подставив тело восходящему солнцу.


Читать почему-то сразу расхотелось. Хотелось просто  лежать с закрытыми глазами и ощущать тепло солнца, слушать шелест листвы под лёгким ветром, далёкий шум  их небольшого городка и наслаждаться этим  блаженным состоянием души.


Джек, как верный паж, прилёг рядом на траве у шезлонга и Сандра левой рукой теребила его за ухо, в тот момент когда внезапный посторонний шум  в нескольких метрах от неё отвлёк её от разных приятных мыслей. Это был даже не шум. Скорее, шелест -  звук, характерный для падающего сквозь листву дерева  твёрдого  предмета,  и негромкие характерные  удары по веткам  и завершающий звук падения   чего-то  о землю в кустах  рядом.

 
«Яйца дрозда выпали из гнезда»,  - это было первой мыслью Сандры.  Совсем недавно в их палисаднике поселились дрозды и папа даже подумывал сделать для них домик на дереве, но всё как-то не получалось воплотить  эту идею в реальность. А между тем дрозды свили гнездо и уже ждали потомство. Но… А теперь их яйца выпали из гнезда. Сандра была  просто уверена, что случилась несчастье  и эти звуки были большой беды. Если бы она знала, насколько  она оказалась в этом  права …

 
Опираясь на локти, Сандра приподнялась в шезлонге.  Джек тоже не мог не слышать этого подозрительного шелеста и встал,  настороженно, по-охотничьи, всматриваясь в сторону падения предмета. Не дожидаясь команды хозяйки, но на всякий случай выдержав паузу, он принял решение и  с лаем  бросился  в кусты, к месту падения предмета.

 
-Джек, ко мне! – крикнула ему  вслед  Сандра, вставая с шезлонга,  и Джек послушно,  но  с обиженным видом собаки, которой в последний момент не дали возможность выполнить свой священный долг защитника, понуро, косясь в сторону кустов, повернул назад.

 
Сандра вдруг почувствовала, как сильно забилось её сердце, хотя причины для этого вроде бы и не было. Поравнявшись с собакой на полпути  до кустов, Сандра взяла его за плетёный кожаный ошейник и чуть пригнувшись, подошла к кустам.  Они были достаточно густые, чтобы хоть что-то можно было разглядеть сквозь них, будучи на лужайке, но любопытство, подогреваемое участившимся сердцебиением, победило и Сандра, раздвинув ветки,  углубилась  в заросли.   Сначала она  ничего особенного  и не увидела: пространство между кустами и деревьями   поросло довольно высокой густой травой  и поэтому определить точное место падения  предмета было практически невозможно.


И тут Сандра поймала себя на мысли о том, что гнездо дроздов находится  намного левее  от того места, где она услышала шелест. Эта мысль как будто ударила её током. «Что же это тогда упало?»,  - подумала Сандра, по-прежнему сжимая  в руке ошейник Джека, глядя в верх между веток деревьев.  Ладонь под ошейником мгновенно  вспотела. Сандра явно нервничала, но не могла понять причину этого беспокойства, тем более, что в ней был верный друг. Не найдя  произошедшему хоть какого-то логичного объяснения, Сандра дала Джеку команду «Ищи!».


Пёс тут же рванул вперёд и спустя  несколько секунд лаем стал звать Сандру к себе. Подойдя  к лающему Джеку,  девочка   увидела  в траве то, что заставило вспомнить свою  прабабушку Молли, которая когда-то, в далёком детстве, открыла перед ней свою шкатулку с бижутерией. Среди множества бус, браслетов и колец, была золотая цепочка с удивительным кулоном  -  «камнем» небесной красоты, который бабушка назвала «Лунным». К цепочке прилагались такие же красивые необычные  серёжки. Сандра навсегда запомнила  завораживающую непередаваемую красоту  украшений и их  перламутровое  матовое свечение и  лазурные переливы ещё долго не покидали сознание впечатлительной девочки.


И вот теперь тут,  в кустах,   перед ней,   лежит точно такой же  «лунный камень», правда размером и по форме напоминающий равномерно  приплюснутое  с боков  куриное яйцо, но это не меняло дела: даже без цепочки «камень» не мог не произвести потрясающего  впечатления.  У Сандры перехватило дыхание и казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Дрожащей рукой Сандра потянулась к нему, не обращая внимание на то, что Джек  при этом не переставал лаять.


- Джек, прекрати! -  Сандра  пришлось прикрикнуть на него, чтобы он замолчал. Джек  послушно замолк, поскуливая,   и отводя глаза с видом незаслуженно обиженного пса.


- Ну, ладно, ладно. Хороший, хороший пёс. Молодец! Джек  - умная собака,  – Сандра присела  перед собакой на корточки и обняла его.


Она  всё никак не решалась поднять  находку с земли, как будто бы боясь чего-то и  при этом не сводила с «камня»  глаз. «Камень» завораживал. У  Сандры даже  возникло ощущение, что он  таит в себе одновременно какую-то  опасность и тайну  и именно этот сложный клубок переживаний заставлял пульсировать кровь в висках, не давая Сандре сосредоточиться.

 
Она всё же взяла себя в руки и подняла «камень». Холод, исходящий  от него, буквально  пронзил ладонь  Сандры. Было такое ощущение, что это вовсе и  не «камень», а красивый вырезанный изо  льда кристалл из детской сказки про волшебников, королеву и гномов. Мысли путались в голове Сандры, словно коктейль из   эмоций и переживаний от  страха и обладания  неким странным и несомненно  загадочным предметом. Джек опять стал  лаять, но  Сандра уже не обращала на него никакого внимания. Она неотрывно смотрела на «камень», который покоился у неё на ладони и направилась из кустов к бассейну.

 
На солнце «камень» заиграл новыми, ещё более яркими,  красками. Сандра не отводила глаз от него, казалось, забыла обо всём на свете: она была как будто околдована этим «камнем». Идеальная гладкая поверхность «камня» завораживала. Сандра провела пальцем по «камню»  и почувствовала  приятную негу внизу живота. Она знала,  что это и не боялась признаться себе, что «камень» вызывает у неё лёгкое возбуждение. Но именно в этот момент Сандра взяла себя в руки и, качнув головой из  стороны в сторону, как бы сбрасывая  это наваждение, отогнала «посторонние» мысли.


«Это вовсе не яйцо дрозда. Это «камень» с неба», - подумала Сандра. Она подняла голову и стала для чего-то искать на небе  хотя бы ориентировочное  месторасположение Луны. Хотя, конечно же, с Луны он точно не мог упасть, но почему-то в тот момент у Сандры других вариантов у неё просто не было. Двор находился достаточно далеко от проезжей части и от соседей  и поэтому  было исключено, что кто-то мог кинуть «камень» к ним во двор просто так или из хулиганства.  Да и кому в голову могло прийти выкинуть такую красоту!

 
«Исключено! Это наверняка  часть метеорита с какой-то далёкой планеты. А может и правда с Луны?» - подумала Сандра.

 
Вместе с появлением «камня» у Сандры возникло  непреодолимое желание  поделиться впечатлениями о находке. Ещё бы!  Не каждый день с неба падают во двор такие метеориты! Да ещё и такой необыкновенной красоты.

 
Оставив  Джека на лужайке, Сандра забежала  в дом,  быстро переоделась  в майку и шорты, мысленно готовясь к разговору с отцом. Она уже буквально представляла  его восхищённый взгляд  от впечатления от её рассказа  об упавшем кусочке Луны и ей не терпелось  его удивить.


 Перепрыгивая со ступеньки на ступеньку, она быстро спустилась  к двери в мастерскую и замерла, прислушиваясь к звукам изнутри. За дверью было тихо.  Сандра помнила с детства слова матери о том, что когда у отца начинается «творить чудеса», то ему лучше не мешать, но тут совсем другой случай и Сандра была уверена, что  её появление в его мастерской не вызовет у него недовольства. Тем более есть такой важный повод!


С этой мыслью Сандра уверенно открыла дверь в мастерскую и вошла внутрь. За  дверью была небольшая площадка и деревянные ступени вниз. Естественно, деревянные. Практически все деревянные детали интерьера их дома были выточены её отцом в этой самой мастерской, которая, по словам Роберта, была его второй женой. Мама на эти слова не обижалась, прекрасно понимая, что отец имеет в виду.

 
Сандра спустилась по ступеням вниз. Помещение мастерской и то, что она в себе содержала,   было достойно любого профессионального столяра, каким бы высоким уровнем квалификации он не обладал. Часть помещения занимал сушильный зал. Рядом находились деревянные брёвна и заготовки  разной длины и диаметра. Несколько  станков непонятного   предназначения.  Вдоль стен размещались полки с инструментами, бочки с лаком, чертежи, схемы, разного рода приспособления и ещё куча всего разного, чего Сандра и  представить себе  не могла. Картину дополняли средних размеров  горы стружки на полу, обрезки  досок, свёртки наждачной бумаги, и несомненно,   густой и пьянящий запах столярного клея.  Именно им  мама чаще всего в детстве пугала Сандру, мол, надышишься и потеряешь сознание. Конечно же, потом  Сандра с улыбкой вспоминала мамины наставления, прекрасно понимая, что мама прежде всего беспокоилась о том, чтобы дочь не зашла в отсутствие родителей в мастерскую и не причинила себе вреда.


Хозяин  этого столярного «королевства» стоял спиной к вошедшей Сандре и,   склонившись над верстаком и напевая мотив известной только ему песни,  творил очередной шедевр.


Роберт был несомненным мастером своего дела. Талант резчика по дереву и столяра передался ему по наследству от его деда по отцовской линии,  на стульях и креслах которого восседали не только судьи и шерифы штата  Айдахо, но даже, как поговаривали у них  в городе, некий  конгрессмен в Вашингтоне. И это не было  лишено правды. В то время как конкуренты Томаса Митчелла достигали совершенства в  изготовлении гробов и скамеек для церквей, он изумлял покупателей тонкостью линий нанесенных им узоров на обитых дорогой кожей  креслах и диванах для гостиных и офисов солидных фирм. Иногда Томас принимал заказы на изготовление курительных трубок, тростей и канцелярских принадлежностей из красного дерева и в этом деле ему не было равных. Это была искусная  работа большого мастера, по праву считавшегося одним из лучших в штате.


Одно только расстраивало старика Томаса: его сын Джон  не пошёл по стопам отца, считая что  это не самая мужская  из существующих профессий. Поэтому он, вопреки надеждам и пожеланиям отца,  решил стать военным и с этой целью поступил и  закончил Вест-Поинт. Спустя некоторое время, его, по его  же собственному желанию,   во главе  отряда специально подготовленных бойцов,  направили в одну из горячих точек Южной Америки для выполнения ответственного и, как оказалось,  особо  секретного,  задания, о котором, естественно, не было известно  широкой общественности. Спустя некоторое время, тёплым июльским днём,   в дом к Томасу вошли  три человека в штатском, и почти с театральной печалью на лицах сообщили о том, что лейтенанта  американской армии Джона Митчелла в живых больше нет. В память о пропавшем навсегда сыне остались только медаль  «Пурпурное Сердце», похвальная  грамота, пожизненная пенсия  и правительственные соболезнования.


Старик Томас мужественно перенёс утрату единственного сына и только бабушка Тереза знала о том, чего это ему стоило. В то время Роберту уже было 8 лет и он жил с мамой  на военной базе в Алабаме, штат Техас. После короткого семейного совета было принято решение о переезде Джилл, мамы Роберта,  с сыном к ним в Блэкфут. Расходы старик Томас брал на себя.


Мама Роберта не была в восторге от этой идеи, но подчинилась требованиям родителей Джона. Однако спустя полтора года она тайно собрала вещи и уехала в неизвестном направлении и больше о ней никто никогда  не вспоминал. Роберт остался фактически сиротой на воспитании своего деда и бабушки.


Именно тогда он и познакомился с работой столяра-краснодеревщика. Старик Томас работал в своей мастерской, в пристройке к дому.  Он   сразу почувствовал, что из Бобби будет его  достойный продолжатель и ненавязчиво давал ему первые уроки столярного дела, а в последствии   раскрыл все секреты  и тонкости этой профессии.


Всё началось  с того, как Томас увидел какими глазами смотрит внук на его работу, и в награду на помощь по цеху  выточил из дуба   к его дню рождения   набор деревянных солдат американской армии в полном снаряжении. Солдаты были высотой  около тридцати сантиметров, с детально вырезанным обмундированием и амуницией,  с точными копиями оружия. Во главе отряда был офицер с  пистолетом «Colt»  в руке, на груди у которого была нашивка с буквами «J.M.»


О  судьбе  отца  Роберт спустя некоторое время у знал от  деда. Он  достоверно знал,  что джунгли далёкой южной страны навсегда поглотили его отца  вместе  с  руководимым  им боевым отрядом. В память о его подвиге он собственноручно выточил из орехового дерева и покрыл разноцветным  лаком   копию отцовской медали  в масштабе 1:25, которая заняла не только первое место на  школьном конкурсе, но и  оказалась в музее штата. Это была первая и самая главная работа юного Бобби. Судьба  сама определила ему место в жизни.


Старик  Томас  гордился внуком  до последних дней и погиб на рабочем месте: огонь пожара от короткого  замыкания в мастерской почти не только полностью уничтожил всё то, чем жил старик, но  забрал с собой и его самого. По счастливой случайности, благодаря направлению ветра,  огонь не перекинулся на жилые постройки и тем самым сохранил жизнь  и имущество соседям и бабушке Терезе.

 
Смерть старика не сломила Роберта.  К тому времени, он   получил высшее техническое образование и благодаря таланту, навыкам и усердию, открыл собственный бизнес по изготовлению мебели из сортов редких деревьев на заказ. Как ни больно ему было, но Роберт нашёл в себе силы,  восстановил мастерскую деда на том самом месте и увековечил его имя в названии своей компании «Томас Митчелл и внук».


Первый крупный заказ  - набор  мебели из  тяжёлого в обработке морёного дуба для одной важной  нью-йоркской юридической фирмы - принёс ему первые серьёзные деньги. В день окончательного расчёта он с друзьями так хорошо отметил удачное завершение сделки  в местном баре «У хромого бобра», что попал в полицию за нарушение общественного порядка. Ещё не до конца понимая, чем это может ему грозить, он, поражённый красотой сотрудницы  полиции  в лице Маргарет  Бойл, стоя на коленях,   признался ей в любви, хотя до этого  не был знаком с нею и даже не подозревал о её существовании.  На утро, его вместе с другими проспавшими нарушителями спокойствия, отпустили  по домам и об этом инциденте можно  было бы забыть навсегда,  если  бы не одно «но».


Бабушка Маргарет  Молли и бабушка Роберта Тереза оказались  давними подругами. Дело в том, что как раз в это время Маргарет,  учась  в полицейской академии в  Буффало,  проходила стажировку в полицейском участке города  Блэкфута. В один из вечеров, бабушки,  проводя  время  за игрой в баккара в клубе «33»,  разговорившись о судьбах внуков, решили их познакомить. А почему бы и нет?  Но бабушкам не было известно про недавние  пьяные признания Роберта. Тем не менее, в один из  воскресных дней и та и другая попросили соответственно Маргарет и Роберта помочь им с покупками в одном  и том же супермаркете города и те не смогли им отказать в этом. Вот тут-то, на парковке перед  супермаркетом и произошла их «первая» встреча.

 
Роберт, как ни странно,  сразу узнал в Маргарет ту самую «единственную, с которой до конца жизни и только смерть разлучит нас!», равно как  и  Марго, хотя она  усиленно делала вид, что видит Роберта впервые. Разыграв перед бабушками сцену первого знакомства, Роберт и Маргарет, с позволения вполне довольных своей выходкой бабушек, покинули их для закрепления  знакомства, на что  бабушки снисходительно улыбаясь  сказали,  что   с покупками они ещё пока   вполне способны справиться  сами и ни в чьей помощи не нуждаются.


Надо сказать, что Маргарет была серьёзно настроена  на карьеру полицейского (тут постарался её отец, тоже в прошлом полицейский), но вся  серьёзность распространялась только на карьеру. На деле  под строгой формой курсанта полицейской  академии оказалась общительная, весёлая  девушка, склонная к разного рода авантюрам. Роберт понравился ей с первого взгляда, несмотря на ту неприязнь, которую обычно вызывает у женщин  вид выпивших мужчин. Но его она разглядела  и раскусила сразу. Правы  были те, кто говорил, что  мужчина выбирает ту женщину, которая его уже выбрала, но только он об этом  ещё пока не знает.  Это был случай Роберта и это была любовь с первого взгляда. Они с Марго  буквально потеряли голову от любви. Доходило  до того, что Маргарет вывозила Роберта на полицейской машине с включенными мигалками за территорию  города, останавливала её на обочине  и  они предавались любви на фоне проносившихся  мимо машин, под аккомпанемент сирены.  После окончания  стажировки  Маргарет вернулась в академию, а  Роберт,  страдая от одиночества, бросал всё и  приезжал к ней  в Буффало, где  не без её помощи пробирался  на территорию  кампуса для  встречи с ней.

Эти выходки молодых   влюблённых так и остались нераскрытыми руководством  академии, и в итоге,  вместе с дипломом об окончании обучения, Маргарет получила назначение  на службу в родной город на должность офицера полиции и стала успешно двигаться по служебной лестнице вверх. Спустя год Роберт и Марго, на радость бабушкам и родителям невесты, сыграли свадьбу и переехали  в свой дом, к тому времени уже любовно обустроенный Робертом. Спустя   ещё какое-то время родилась Сандра, которая уже как видно  выросла и теперь может без разрешения,  когда ей заблагорассудиться,  сама заходить в мастерскую отца и отвлекать его от работы. Что за молодёжь пошла?


Именно так подумал Роберт, стоя спиной к вошедшей дочери. Он как раз заканчивал работу над резной ножкой для шикарного  дивана  заказчика  -  банкира из Лос-Анджелеса. Сняв  защитные  очки, Роберт повернулся лицом к дочери.


- Что случилось, Сандра? Ты же знаешь правило: не входить, когда я   работаю,  - устало, с трудом   скрывая своё недовольство,  и как бы нехотя  произнёс Роберт, смахивая с ладоней мелкую стружку.

- Папа, я   помню все твои правила. Но это исключительный случай! Ты только посмотри,  что я нашла! – восторженно, с огнём в глаза, на одном дыхании выпалила Сандра.


С этими словами она протянула отцу на ладони «лунный камень». Надо сказать, что Роберт слабо разбирался в подобных вещах. Вот если бы она принесла ему бревно  чёрного африканского дерева, тогда бы его реакция была совершенно иной, чем та, которую вызвал этот бледный булыжник.


- Нашла, говоришь? –  абсолютно спокойно  отреагировал Роберт.


- Да. В палисаднике. Мы с Джеком нашли. Я лежала у бассейна и тут слышу «шууррррр…», что-то   падает сквозь листву. Джек встрепенулся и в кусты. Я ему кричу «Назад!», а он…


- Так. Стоп. Какой Джек? Наш Джек что ли? – Роберт насторожился.


-Ну да! Я же говорю,    -  продолжала восторженно Сандра.  – Мы с ним  быстро пошли искать то,  что упало. Я сначала подумала, что это упало яйцо дрозда из гнезда, но потом сообразила, что это врядли, потому что его  гнездо находится совсем в другой стороне. И потом Джек  в траве нашёл вот это.

Вытянутая рука девочки  дрогнула. Сандра чувствовала, что её словам  не хватает убедительности.

-  Этот «камень» упал с неба! Я сама слышала!


- С неба? Этот «камень» упал с неба?!? – почти по слогам произнёс Роберт и  искренне засмеялся, откинув голову назад. – Сандра, не смеши меня. Этот «камень» сделан в Китае и точно такие продаёт старый Чен  в своей каморке  возле заправки на выезде из города.

 
Сандра была ошеломлена реакцией отца. Она не могла даже предположить, что отец не поверит ей. Она же сама всё слышала. Она  явственно слышала, как  он пролетел сквозь листву и как ударился о землю. Она не могла ошибиться! Это ей не приснилось и Джек тому свидетель! Он, конечно, собака, и подтвердить её слова  не сможет,  но он ведь среагировал. Она стояла перед отцом не зная, что ему ответить и как доказать свою правоту, а он смеялся и не верил. Не верил ЕЙ, своей дочери! А ведь она говорила правду!!!!


- Да, он упал с неба. Возможно, это метеорит. Даже не возможно, а скорее всего именно метеорит! Возьми в руки, посмотри, -  Сандре всё же   удалось убедить отца рассмотреть «камень» поближе.


Роберт взял «камень» правой рукой, повертел, приблизил к свету и  протянул обратно  его дочери.


- Нет, это не метеорит: нет следов падения и обгорания. Когда метеорит проходит сквозь плотные слои атмосферы от высокого трения о воздух он обгорает. Именно поэтому мы видим так называемые «падающие звёзды» с огненными «хвостами». А тут, сама видишь,  на нём нет таких следов. Ты должна была это проходить в школе,  –  произнёс Роберт  с видом  учителя, читающего лекцию на  уроке астрономии.   – К  тому же он, абсолютно гладкий и … какой-то холодный. Нет, не похоже, что он упал с неба.


Сандра была  буквально раздавлена аргументами отца. От прекрасного настроения не осталось и следа.


- Я вижу, что ты расстроена, но факты вещь упрямая,  - успокоительным тоном продолжил Роберт. – Возможно, тебе просто почудилось. Может, это ветер шелестел в листве. Может, птица вспорхнула. Вон их сколько там.


Роберт протянул руки и привлёк к себе дочь. Она готова была разреветься от обиды. Неужели она такая дура, чтобы не различить звук падения «камня» от взлёта птицы?


- Ну, ладно, всё. Мне пора доделывать начатое, - Роберт  разжал объятия  и повернулся от дочери  обратно к верстаку.


Сандра  ничего другого  не оставалось, как  развернуться и пойти к выходу.


В комнате было прохладно. Сандра плотно закрыла дверь и подошла к письменному столу. Привычным движением она нажала на кнопку ноутбука и после загрузки «скайпа» вызвала на общение подругу Мишель.


- Привет. Как дела, милая? – голос Мишель был как всегда  бодр. Сандра  знала  Мишель уже больше пяти лет и ещё ни разу не видела её слёз. Не то что слёз, даже грусти на лице никогда не было у Мишель.  Она в любой  ситуации не теряла оптимизм и была тем энергетиком, которым так бывает необходим в трудную минуту отчаяния или грусти.


- Паршиво, - коротко ответила Сандра, едва сдерживая  слёзы.


- А кто-то сейчас заплачет! А кто-то сейчас будет мокрой курицей! Ха-ха-ха! И все узнают, что это Саа-ндрааа! – подначивая, нараспев произнесла Мишель с экрана. Во рту у неё был «чупа-чупс».


 Как ни странно, поведение Мишель развеселило Сандру. Как ей это удалось,   Сандра  не знала  и всегда  пыталась поймать  этот момент перехода настроения, но это было на уровне химической реакции и уловить его было практически  невозможно. Факт остаётся фактом:  плохое настроение Сандры   растворилось благодаря  Мишель.


-  А вот и нет! А вот и нет! Сама ты курица!  - парировала Сандра, втягивая подругу в игру слов.


- Ах это я-то курица??!?!  - Мишель с деланной угрозой приблизила лицо к монитору. – Сейчас ты у меня договоришься! А ну выходи на улицу  и будем драться! До крови!


-Ага! Сейчас! Только найду  папину бейсбольную биту! – в тон Мишель прокричала Сандра.

Настроение уже было совсем иным.


- Ой-ой-ой! Как страшно! Ты наверное забыла, что мой папа работает на лесопилке Эрвардса и у него есть огромная бензопила фирмы «Хитачи»! – не отступала Мишель. – Так что готовься, детка! Сегодня у кого-то будут свежие котлеты на ужин!


Сандра захохотала. Казалось бы, пустой, дурацкий разговор, всего несколько фраз, а плохого настроения как не бывало.


-Ладно, ты победила, - сдалась  Сандра. – Через полчаса я у тебя. Жди! Чмок!


Сандра отключила ноутбук, встала из за стола и подошла к платяному шкафу. Ей необходимо было быстро переодеться и пройти буквально квартал к дому Мишель. Закончив с переодеванием,  Сандра  вышла из комнаты, оставив  «лунный камень» одиноко лежать на столе…


Маргарет вернулась домой  как обычно, около 8 часов вечера. Припарковав служебный автомобиль у живой изгороди дома, она немного усталым размеренным шагом прошла по вымощенной  фигурным камнем дорожке, мимо своих любимых розовых кустов к дверям дома и вошла внутрь.


-Сандрааа! Ты дома? Мама пришла! – прокричала с порога  Маргарет, снимая с себя форменную куртку в холле   у дверей.


«Наверняка опять к этой Мишель Портер пошла. Я больше чем  уверена в этом». Интуиция редко подводила Маргарет – профессия обязывала. Надо сказать, что Маргарет не поощряла общение с Мишель. Дело в том, что она в своё время   принимала участи в  аресте её  старшего брата Джима, который  был в составе преступной группировки, занимавшейся автомобильными кражами на территории штата. При задержании он лично угрожал расправой Маргарет, за что и получил дополнительно два года колонии строго режима.


Маргарет Митчелл  занимала должность заместителя шефа полиции города Блэкфут, штат Айдахо, и была более чем на  хорошем счету у  шефа - капитана полиции Роджера Джонстоуна, который носил неформальные прозвища «Чарли» или  «Медвежья пасть». Это был мужчина крепкого, но пока ещё  не грузного  телосложения, с пышными ухоженными усами,  внешне действительно похожего на медведя, но второе прозвище ему  дали не за внешность. Что касается первого  прозвища, то он получил  его на заре своей службы, когда  проиграл в споре с другим полицейским-усачём. Суть спора никто уже не помнил, но история  проигрыша офицером Джонстоуном  того пари переходила из уст в уста подобно легенде. Ставкой  с обоих сторон были усы. Проигравший должен был их сбрить, но не полностью, а   оставить лишь  клочок волос как раз под носом, как у известного комика Чарли Чаплина. В таком виде проигравший должен был проходить неделю. Роджер с мужеством, под смешки  сослуживцев,  отбыл штрафное время и сбрил усы полностью, чтобы потом  отрастить  их заново. Но  прозвище приклеилось навсегда. Правда, мало  кто решался произнести его при  молодом,  бравом и заносчивом полицейском. Поговаривают, что значительно позже, когда тот  уже стал шефом полиции, кто-то из подчинённых за глаза назвал его «Чарли» и жестоко поплатился  неудобным графиком дежурств, частыми сложными заданиями, возросшей нагрузкой и прочими служебными «удобствами».


Маргарет прослужила в полиции города 17 лет и прошла путь от офицера до лейтенанта  полиции и  с достоинством носила  своё неформальное прозвище  - «Королева Марго». Все, кто с ней сталкивался  по службе, практически сразу отмечали  в ней довольно чётко выраженное карьерное устремление. Хотя, возможно, просто завидовали упорству, целеустремлённости, работоспособности, сообразительности и уму Маргарет.  Причём, она никого не подсиживала и никогда не интриговала и  у неё не было своих людей в Управлении. Всего она добилась  исключительно сама, но не без счастливого случая.


 Первый такой случай  произошёл благодаря удачному  месторасположению засады во время задержания трёх уголовников, бежавших из мест заключения. Её и ещё двоих полицейских поставили на всякий случай в месте, откуда меньше всего ждали беглецов. Но так как среди бежавших был  местный житель, который хорошо знал территорию, он  повёл   соучастников через труднопроходимый участок, где их вовсе не должны были ждать, но оказалось,  что вывел  прямо на засаду. Беглецы были вооружены и открыли огонь первыми: сразу был легко ранен один из полицейских. Из  патруля первой среагировала Маргарет: она выстрелила в  стрелявшего  и её меткая пуля попала ему в горло. Второй кинулся на неё с ножом, но она  уверенно произвела выстрелы по ногам и  тем самым обездвижила  и его. Третий сдался сам. Наградой был орден «За мужество». Это  и послужило началом взлёта Маргарет. Спустя некоторое время у неё в подчинении было несколько оперативных сотрудников. В работе она не щадила ни себя, ни подчинённых.  «Чарли» сказал как-то о ней, что если  ей подставить плечо помощи, то она прежде всего использует его в качестве  очередной ступеньки  по карьерной лестнице. Точнее не скажешь.


Вторым  был  случай неудачного возвращения с охоты самого «Чарли»: его спасло только то, что он был пристёгнут ремнём безопасности. На время его лечения  исполняющей  обязанности  шефа полиции была назначена   лейтенант  полиции Маргарет Митчелл. Именно «Чарли» настоял  на её назначении, но спустя некоторое время  завистники Маргарет  нашептали ему, что если он не хочет, чтобы она окончательно «вросла» в его любимое обитое зелёной вытертой кожей кресло, то он  должен возвращаться  на службу и как можно скорее. Маргарет  успела за три месяца не только не ухудшить показатели раскрытия преступлений, но и улучшить их. Она дважды удостоилась вызова на доклад в Управление  и блестяще с этим справилась. Чтобы не потерять кресло в прямом и переносном смысле этого слова, Чарли вынужден был прервать курс лечения. Это  ему стоило началом   развития  сахарного диабета:  видимо, в  процессе медикаментозного  лечения был нарушен обмен веществ. Однако по заключению врачей до инсулиновой зависимости было ещё далеко и «Чарли» вышел на службу.


Кстати, о кресле. Это было одно тех самых знаменитых рукотворных  кресел,  автором которых был Томас Митчелл. Подлокотники кресла венчали  искусно  и точно вырезанные головы волков, а в верхней части спинки кресла, над самый изголовьем,   -  голова  разъярённого гризли с открытой пастью. Именно  это кресло и дало второе прозвище Роджеру Джонстоуну – «Медвежья пасть». Кресло было неотъемлемым атрибутом кабинета всех шефов полиции города: они менялись, а кресло оставалось. Оно было вечным талисманом удачи.  О том, что  автор кресла  его дед,  Роберт  узнал случайно, когда в период руководства   супругой  полицией  города он зашёл к ней в офис: перевернув кресло, он к своему и Маргарет удивлению увидел выжженный автограф своего  деда.


Чарли  даром опасался, что  Маргарет вынудит его своими успехами по службе   уйти на покой  раньше времени. Она никуда уже не торопилась, так как время работало на её. У «Чарли» было лишь два варианта:  или он уйдёт после  планового медицинского освидетельствования или его навсегда  вынесут из кабинета в реанимацию  после обострения болезни. Третьего не дано, справедливо полагала   Маргарет: соперников  и конкурентов   на должность шефа полиции Блэкфута у неё просто  не было.


- А кто это у нас прячется в подвале? А? Предлагаю без сопротивления  сдаться в руки правопорядка! –  несмотря на усталость после работы, Маргарет всегда  находила  нужные слова  для мужа.


Дверь в мастерскую открылась и на пороге появился Роберт. Он  театрально поклонился жене, скрестил руки на груди и облокотившись плечом, стал в дверном проёме, наблюдая за супругой.


-Ах,  Вы молчите, мистер Матчелл? И правильно делаете, потому что всё Вами сказанное может быть использовано против Вас на  суде, - произнесла Маргарет томным голосом. Со стороны могло показаться,  что она   никак не может  выйти из роли полицейского даже дома, но на самом деле это был только  спектакль для двоих понимающих друг друга с полувзгляда любящих людей и эти «постановки» нравились им обоим.


- Между прочим, я всегда готов отдаться в руки правопорядка, лейтенант! – как бы оправдываясь произнёс Роберт. Он уже понял, что жена в прекрасном расположении духа и это главное.


-Ну это мы ещё посмотрим, мистер, - Маргарет приблизилась к Роберту,  обняла его за шею и поцеловала в губы. Роберт не остался равнодушным и ответил взаимностью…


Сандра вернулась как раз к  ужину. Это был  своего рода ежедневный, никого не напрягающий ритуал: мама и папа всегда вместе готовили ужин, но за стол  садились только  всей семьёй. Это  очень нравилось Сандре и она твёрдо знала, что когда у неё будет своя семья, этот порядок вещей будет и у них.


- Всем привет. Мама, ты не поверишь:  я сегодня нашла метеорит в виде «лунного камня». Ну, помнишь у бабушки Молли были такие серёжки и цепочка с кулоном? Помнишь? – Сандра с ходу решила рассказать  о находке матери на обратном пути от Мишель, которой она  решила пока не рассказывать. Втайне она надеялась, что мама  поверит ей хотя бы из женской солидарности. – Я сейчас принесу!

-Сандра! Всё стынет! –  выкрикнул ей вслед Роберт, который был слегка недоволен тем, что дочь снова подняла тему «камня».


-Я быстро! – крикнула  в ответ Сандра уже из своей комнаты.


- Вот, смотри! – Сандра мигом  вернулась и протянула  на ладони в сторону сидящей за столом матери «лунный камень».


-Ух ты! Какая красивая и тонкая  вещь! –  реакция Маргарет была действительно искренней,  так как «камень» и вправду производил неизгладимое  впечатление на  женщин. Это, кстати, было одной  из причин,  почему Сандра не рассказала Мишель о камне: та бы точно уговорила ей отдать его ей, а Сандре этого делать почему-то  не хотелось.


- Ты представляешь, я лежу  у бассейна и тут он падает с неба прямо рядом в  кусты,  – бодро начала рассказ Сандра. -  Я с Джеком туда. Сначала подумала, что это что-то другое,  а когда нашла, то сразу подумала о бабушке Молли и ….


- Нет, у твоей бабушки Молли  кулон  был  другого цвета, - перебивая  дочь,  возразила Маргарет уже несколько иным, чуть суховатым тоном и Сандра это сразу уловила. – И вообще, как это он вдруг упал с неба? Он же холодный, как лёд! А?


- Так и я об этом ей говорил! – решил вступить в разговор Роберт. – Метеориты совсем не такие! Обрати внимание на поверхность «камня» -  на  ней даже близко  нет следов обгорания.


- Доченька, ты перегрелась на солнце видимо,  – внимательно глядя в глаза дочери, произнесла Маргарет,  спокойно возвращая ей «камень» – Как ты себя чувствуешь?  Температура  есть? Может быть,  пора сократить время пребывания на солнцепёке, а? Мне бы не хотелось чтобы ты оказалась в больнице с солнечным ударом.


- Да, нет же! Почему вы мне не верите?!?!? Я сама своими собственными ушами слышала, как он падал  сквозь листву по веткам и ударился о землю! Как бы я его тогда нашла в траве среди кустов?  Ответьте, как?  - почти выкрикнула Сандра. Она снова  увидела, что родители не могут поверить, что «лунный камень» действительно упал с неба, а у неё не было доказательств этого факта и это расстраивало Сандру больше всего.


- Так, всё! Хватит разговоров о «камне». Сандра, я  весь день только о нём и слышу! Других тем что ли нет? – не терпящим возражений тоном  произнёс Роберт, которому  уже надоело  спорить с дочерью. Лично он был уверен, что девочке просто скучно и она пытается  найти себе хоть какое-то занятие, вот и  выдумала историю про «камень» с неба.  – Лучше бы к  экзаменам готовилась!


- И то правда. Пора думать о будущем, дочь, - поддержала мужа Маргарет, накладывая в тарелку овощное рагу.


Окончание ужина прошло почти  в полном молчании, которое  изредка прерывалось какими-то общими ничего не значащими фразами  между родителями. Сандра доела и, сухо поблагодарив родителей за ужин, положила  тарелку в мойку. К себе  в комнату она поднималась сильно сжав  в кулаке «камень».


Всё же расстроенная событиями дня,  Сандра решила лечь спать пораньше. Она долго ворочалась в постели и ей никак не удавалось  найти удобное положение на собственной  кровати: такое впечатление, что кровать или матрац подменили. Кое-как успокоившись,  Сандра наконец заснула.


Постепенно   и  звуки голосов родителей  с первого этажа умолкли  и  полностью погас  свет. Дом погрузился в сон.


«Лунный камень», оставленный Сандрой  на  столе и  лежащий  перед открытым окном,  спустя некоторое время словно  наполняется каким-то неестественно ярким  и в то же время неземным внутренним светом. Сначала свечение его практически незаметно, но оно постепенно усиливается, всё больше  и больше  привлекая ночных насекомых, которые летят на  этот новый для них, неведомый свет, как зачарованные, себе на погибель.  По мере увеличения свечения количество насекомых значительно увеличивается,  и они начинают виться вокруг «камня», как вокруг лампы. «Камень», как огонь свечи, с лёгким, едва уловимым, почти невидимым потрескиванием, жалит их  короткими искрами-«молниями», и насекомые,   одно за другим, падают на стол, устилая  пространство вокруг него бездыханными скорченными телами…

 Глава 2. Изменение

 

У Роберта, как и любого другого творца, были свои правила и приметы. В частности, что касается правил, то  он периодически их  озвучивал, а если надо и корректировал. Эти правила касались исключительно  посещения цеха кем-либо  в процессе его работы в мастерской. Кроме того, он строго настрого запрещал кому бы то ни было прикасаться к ещё не готовым изделиям, будь то ножка от кресла или заготовка для вешалки в прихожей. Это было одновременно и правилом и приметой.  Другой такой важной приметой было то, что он никогда не убирал стружку,  ненужные бруски и обрезки вечером, а делал всегда это исключительно утром. Он оставлял мастерскую в конце дня не оглядываясь. Поднимался по ступенькам  к выходу, а на площадке перед дверью он стряхивал с одежды кое-где зацепившуюся щепку, вытирал руки об висящее справа от двери всегда влажное полотенце  и открывал дверь. Даже если он что-то забывал взять перед уходом из мастерской, то вечером он никогда не заходил внутрь, оставляя всё до утра как есть. А утреннюю уборку он называл  «Подготовка к  творению». При этом он молча и сосредоточенно убирал с помощью совка и веника стружку в плотный полиэтиленовый пакет, размышляя о том, с чего начнёт работу,  что и как  будет делать и  в какой последовательности.  Никто никогда не спрашивал почему он делал уборку именно утром, а если бы и спросил, то Роберт не ответил бы, так как считал  разговоры о предстоящих  делах  очень  плохой приметой.

Так было и этим утром. Бодро спустившись по лестнице вниз после нехитрых  водных  утренних процедур и  оставляя жену досматривать сны, Роберт  для начала заварил крепкий кофе, достал и разогрел в микроволновой печи подготовленный  с вечера бутерброд с ветчиной и сыром.  После того как с едой было покончено, он направился в сторону мастерской для работы: предстояло завершить вытачивание последней  пары диванных ножек  для  лос-анджелевского банкира. И этот заказчик долго ждать не хотел.

Внутри Роберта  ждала не только уборка, которая  вообще-то никогда  не  была ему  в тягость,  но и неприятный сюрприз: не успел он спустить по ступеням,  как заметил, что  слева, у сложенных вдоль стены  досок,  мелькнуло тело серой крысы довольно крупного размера. Роберт замер на полу-вздохе и полушаге.

«Чтоо? Вот же тварь какая! - выругался про себя Роберт. - Этого мне только не хватало!»

Естественно, крыс Роберт считал плохой приметой. И покойный старый Томас был такого же  мнения. Он считал, что  с крысами нужно ладить, даже где-то задабривать и иногда в особых случаях  подкармливать. Как говорится, лучше держать этих врагов  поближе, чтобы в удобный момент убить всех и сразу одним ударом. А этот враг был особым и самым опасным. Поэтому, одним из главных правил Роберта, унаследованным от деда, было правило никогда не есть, не заносить и не оставлять какую-либо еду в мастерской. Даже хлебную корку. И этого правила Роберт всегда придерживался неукоснительно. «Крыса, конечно, не бобёр,  и дерево без разбору грызть  не станет, но попортить может, -  поучал юного Бобби старик  Томас. – А в нашем тонком деле порченное крысой дерево это недели или даже месяцы потерянного времени. Помни об этом!»

И Роберт помнил. Поэтому и  крыс у него никогда не было. Периодически он вызывал для проверки специалистов по дезинсекции и дератизации, которые,   используя  новейшие  методы борьбы с насекомыми и крысами, проверяли его мастерскую и давали гарантии и оставляли рекомендации. Роберт всегда был начеку. Но тут  система контроля видимо дала сбой.

Крыса затаилась и  выжидательно  наблюдала за  Робертом, который тоже  замер  у лестницы. Роберт в свою очередь прекрасно понимал, что  если он сделает  хотя бы шаг, крыса  мгновенно скроется между брёвен, но и стоять тут как столб, он вечно  тоже не сможет. Поэтому, не долго думая Роберт  двинулся с места в сторону верстака. Он даже присмотрел подходящую по размерам деревянную заготовку  для возможного  быстрого нанесения удара, но крыса не стала дожидаться его приближения и быстро скрылась.

 - Тварь, мерзкая тварь! – теперь уже вслух  выругался Роберт.- Что б ты сдохла там где сидишь, мерзость!

Настроение  было полностью испорчено. Привычный порядок действий был нарушен и Роберт, облокотившись о верстак, стал  молча размышлять,  что ему делать дальше? «Ну, для начала надо убрать мусор. А там посмотрим», - мысленно дал себе команду Роберт и приступил к уборке, периодически поглядывая в то место, куда скрылась крыса, но до конца уборки она  так больше не появилась. Не выскочила она и тогда, когда Роберт стал  шумно перекладывать доски, коробки и банки с лаком с места на место. Крыса как будто испарилась.

«Наверное, пролезла через вентиляционную трубу. Надо посмотреть снаружи» - подумал Роберт. Когда с уборкой было покончено, он вышел через заднюю дверь с мешком стружки и положил его в специальное отделение сарая у дома: он всегда так делал, так как эти отходы  могли быть  востребованы для каких-то своих нужд. Обойдя дом он внимательно осмотрел все наружные выходы вентиляционных труб и  тут увидел, что на одной из них защитная металлическая сетка отогнута и в свободное пространство запросто могла была пролезть крыса. И не одна.

 - Дьявол  тебя дери! Кто бы  это мог сделать? – опять ругнулся Роберт.

И хотя это уже было не важно, Роберт быстро вернулся  в мастерскую за необходимыми инструментами и в течении пяти минут  устранил  неисправность, а заодно проверил на прочность остальные вентиляционные выходы.

Теперь, когда с неисправностью было покончено,   оставалась главная проблема: крыса, которая по-прежнему была в мастерской.  Роберт стал размышлять. У него было два основных  варианта выхода из ситуации: вызвать специалиста - дератизатора или самому сегодня же  купить крысиную ловушку. Он знал, что заявку на специалиста нужно подавать заблаговременно  за несколько дней и тем более сегодня было воскресенье. Таким образом, выбор был сделан: ловушка.

- Ничего, ничего. Живи пока, недолго тебе осталось, - обращаясь к невидимой крысе, немного злорадно проговорил Роберт,  раскладывая инструменты для предстоящей работы. – Поживи ещё немного, тварь. Скоро тебе крышка. Вечером  ты будешь жалеть о том, что залезла в мою мастерскую, но будет уже поздно! Ха-ха!

Он был доволен тем, как складывалась  контролируемая им  ситуация. Собой он тоже был доволен вполне, так как самостоятельно устранил проблему и нашёл вход и выход в буквальном смысле слова. Спустя некоторое время он уже был полностью поглощён работой и мысли о крысе его  на время оставили…

Под утро Сандре приснился очень  неприятный, странный  и  в целом плохой сон. Ей снилась крыса, которая на её шезлонге грызла край  лежащего журнала. Сидя боком к Сандре, она была так увлечена процессом, что не сразу заметила её приближение, но когда повернула отвратительную  морду с шевелящимися усами в её сторону, Сандра увидела, что глаза крысы не чёрные,  а белые, как будто кто-то вставил ей вместо глаз стеклянные шарики белого цвета. Сандра остановилась в двух шагах от шезлонга.  Она  даже во сне почувствовала как  от неподдельного ужаса перехватило  дыхание, а крыса  между тем спокойно, со словами: «Спасибо тебе, Сандрааа….»,  спрыгнула с шезлонга в траву и скрылась.

 - Сандра! Сандра-а-а!!!!  Хватит спать!!!! Сколько тебя можно звать, дорогая моя? Просыпайся и  бегом вниз завтракать, - голос мамы, стоящей в дверях её комнаты вернул Сандру в реальность.

- Да, сейчас  иду, мама, - ответила  Сандра, протирая глаза  и отгоняя остатки неприятного сна. Она даже  рада была, что мама её разбудила в такой драматический момент сновидений и  не дала  утреннему пробуждению  стать окончательно негативным.

Завтракали, как всегда  все вместе,  и Роберт в красках   рассказывал в деталях об утреннем происшествии в мастерской.

 - … А она сидит и смотрит на меня своими маленькими чёрными глазками. Жаль, что под рукой  не оказалось  хорошей палки, что бы можно было врезать по этой наглой морде, а не то  бы я … - Роберт  возбуждённо  как бы переживал события заново.

«Крыса, - подумала Сандра. – И тут крыса. К чему бы это?»

- Ответь, ну зачем про крысу рассказывать за столом? Мы же завтракаем, а тут эта гадость…, – Маргарет не приятна была эта тема и она  перебивала мужа всякий раз когда он пытался закончить рассказ о событии.

- Зато я  обнаружил место, откуда она проникла и  перекрыл ей выход! Пути к отступлению у неё нет!  – не унимался довольный собой Роберт. -  Теперь она  в мастерской дожидается своей скорой смерти, которая вот-вот появится в лице купленной мною крысоловки! – тыкая указательным пальцем руки в пол, угрожающе  произнёс Роберт.

- А вот за это хвалю! Обещаю  тебе  премию в конце месяца  и внеочередное звание «Старшего ловца»! – тоном начальника, выносящего благодарность подчинённому, ответила  Маргарет.

Сандра засмеялась шутке матери. Роберт вскочил из-за стола  и встал по стойке «Смирно!», как рядовой на строевом смотре.

- Рад стараться, сэр!- дурачась выкрикнул Роберт.

- Вольно, садись! А когда это ты успел купить крысоловку? – поинтересовалась Маргарет.

- А я её ещё не купил. Сегодня собираюсь съездить в магазин Сэма и купить. И чтобы с одного удара! Чтобы с первого же раза! -  поведал о планах Роберт.

- А между прочим кто-то кому-то  обещал в воскресенье свозить кого-то  в парк аттракционов… - искоса глядя на отца,  тоном  с укором произнесла Сандра.

-Да, и я тому свидетель! – поддержала дочь Маргарет.

- Конечно, конечно! Всё остаётся в силе. Я же обещал,  -  Роберт и не думал отказывать дочери в этой поездке,  которая откладывалась  уже не один раз. – Не забудь взять Джонни с собой. Или он уже с тобой не дружит?

Джонни  Лестер был милым  соседским мальчиком и одновременно одноклассником Сандры, тайно и безнадёжно симпатизирующий ей. Он нравился Сандре, но был и оставался не более чем другом. Семья Лестер жила слева от их дома и Маргарет  с Элизой Лестер, домохозяйкой и  мамой Джонни, не то, чтобы дружили, но во всяком случае находились в нормальных соседских отношениях. Отец Джонни – мистер Тони Лестер был  хозяином   салона по продаже подержанных автомобилей, но Роберт в последнее время избегал с ним общения, потому, что всякий раз, разговаривая с ним, он пытался продать ему  если не автомобиль, то хотя бы свою газонокосилку.

- Почему это не дружит? Дружит, как и прежде,  -  спокойно ответила Сандра и встала из-за стола.   – Пойду позвоню ему.

- Вот и замечательно! Сбор через пол часа, -  прокричал Роберт вслед поднимающейся  по лестнице Сандра.

«А на обратном пути заеду к Сэму»,  -  подумал Роберт. Ему не терпелось  побыстрее купить ловушку, потому что  в мастерской было не мало уже готовых к сдаче работ Роберта и  оставляя крысу в помещении на ночь Роберт рисковал. Конечно, же наиболее ценные и не очень громоздкие  вещи он уже перенёс из  мастерской  в кладовку, но там им не место. Тем более, не постоянное место. Именно поэтому от крысы нужно было избавляться как можно скорее…

- Привет. Как дела? Чем занимаешься?  - спросила  Сандра по телефону  у Джонни. Звоня ему она всегда  была спокойной и сдержанной, но при это благожелательной, чтобы не давать мальчику  надежды даже  интонацией голоса. Этот  стиль поведения  ей подсказала Мишель, которая всегда и безошибочно могла определить,  как парень относится к той или иной девушке. У неё было на это особое чутьё. Именно она, около полугода назад как бы невзначай сказала Сандре, что Джонни влюблён в неё. Для Сандры это было удивительно слышать, потому что в общении Джонни никогда не проявлял своего романтического отношения к ней, но после слов Мишель она стала внимательнее к нему относиться и догадки Мишель подтвердились. Мальчик и правда был в неё влюблён, но всячески старался скрыть это. Но так как они учились в одном классе, да ещё и жили по соседству, общение было неизбежным. Как интересный в общении, грамотный, воспитанный мальчик он  ей нравился, но лишь  как друг, как  бы не  печально  это для него звучало. Естественно, ему она об этом ничего не говорила, но и старалась  своими действиями или словами ни в коем случае не сокращать  эту дружескую дистанцию.

Как-то раз  в общении среди одноклассников  зашла тема страха перед «русскими горками», в ходе которого  Джонни  рассказал  о том, что  с детства боится высоты. Это было его ошибкой: одноклассники стали дразнить его трусом и только Сандра встала на его защиту. Возможно,  именно тогда Джонни и влюбился в Сандру. Сложно сказать почему, но Сандра пообещала ему  при первом же посещении аттракционов пригласить его  с собой, чтобы он всё же поборол этот страх. Тогда Джонни без колебаний согласился.

 - Зачем тебе это надо было? – позже спросила её Мишель, на что Сандра ответила, что таким образом она хочет проверить Джонни, а также решить для себя стоит ли ей и дальше общаться с ним. Ведь если   Джонни у неё на глазах  обделается от страха ему самому будет стыдно  и он на пушечный выстрел больше  к ней не подойдёт и тогда она убьёт сразу двух зайцев: развеет последние надежды Джонни и сама избавится от необходимости контролировать свои слова в общении с ним.  «А если не струсит?» – не унималась Мишель. «Значит, я выйду за него замуж!» - смеясь ответила Сандра. «Ага, и будешь всю жизнь с ним нянчиться!» – поддержала тему Мишель.  В итоге  Сандра   решила проверить на прочность Джонни и именно с этой целью позвонила ему этим воскресным утром.

- Да, так,  ничем… эээ…. Готовлюсь к экзаменам,  - Джонни был явно не готов к звонку Сандры, но всё же нашёл в себе силы внятно ответить.

- Я, между прочим, не просто так тебе звоню, - продолжала Сандра, которой по сути не важен был ответ Джонни. -  Помнишь о моём обещании покататься на «русских горках»?

-Ну, да. Помню, - немного неуверенно ответил Джонни.

- Тогда значит  так: через 15 минут будь готов к выезду: мы с папой едем в «Луна-Парк» в  Айдахо-Фолс, - уверенным тоном произнесла Сандра. - Если, конечно, хочешь, мы могли бы взять тебя с собой. Но если ты передумал….

-Нет-нет, я не передумал, Сандра, - затараторил Джонни.  – Буду через 15 минут!

«Вот и отлично, мой  мальчик», - с улыбкой подумала Сандра, отключая трубку.

После звонка Джонни и коротких  сборов в поле зрения   Сандры  опять попадает «лунный  камень». С утра она о нём даже не вспоминала и вот теперь  заметила.  Она  подошла  к письменному столу, на котором он лежал, где она его вечером  и положила,  и видит  рядом с  ним  на поверхности стола  несколько  мёртвых мотыльков  разных размеров. Это ей показалось   немного странным, но Сандре и  в голову не пришла  мысль о том, что «камень» каким-то образом мог  быть причастен к этому ночному  истреблению насекомых. Мало ли от чего гибнут мотыльки? Они ведь практически все однодневки.

Она взяла «камень» в руку, снова ощутила его холодную поверхность  и положила его в боковой карман спортивной куртки. После этого, чуть подумав, подставив ладонь правой руки  у края стола, левой рукой осторожно смела трупики  насекомых и выбросила их через открытое окно наружу. Лёгкий ветер подхватил практически невесомые  останки, унося прочь тайну ночного свечения и их гибели…

~ o ~

«Луна – Парк» находился в соседнем  Айдахо-Фолс, что немного севернее Блэкфута.  На территории парка аттракционов главное место, естественно, занимали «Русские горки». В парке Сандра была несколько раз и  не  было случая, чтобы она  не прокатилась на  этом аттракционе. Он притягивал её.  Каждый раз, приезжая сюда,  в её голове возникала картина первого впечатления от увиденного: горки  казались ей огромным стальным драконом, хотя, аттракцион даже отдалённо не  был похож на эту мифическую рептилию. Она даже помнит как первый раз уговаривала отца: «Пойдём, ну пойдём покатаемся на драконе!». «Почему  на драконе?», - удивлённо спрашивал папа. Сандра лишь пожимала плечами. В отличии от других детей, горок она не опасалась и вовсе не боялась. Ей казалось, что в аттракционе есть некая скрытая опасность, но она не отпугивала, а  наоборот, притягивала. Объяснения этому Сандра не находила, да и не стремилась найти: она просто получала удовольствие от ветра в лицо, внезапных поворотов, вертикальных подъемов и практически свободного падения вниз.

Но на  этот раз  было немного иначе. С ней был мальчик, который боялся высоты и сам факт того, что  у него есть уязвимое место, веселил Сандру. Она ждала  старта, сидя рядом с ним в кабине и загадывала на какой минуте он  завизжит,  как девчонка,  увидевшая паука под потолком. А может его быстрее вырвет завтраком? Сандра представила его бледное, почти зелёное лицо, слёзы на глазах и почувствовала своё превосходство над этим представителем сильного пола. Ох и будет что рассказать завтра в школе Мишель!

Роберт тоже решил прокатиться, не сколько ради удовольствия, а лишь для  уверенности,  что дочь находится в его поле зрения на расстоянии вытянутой руки. Хотя он прекрасно понимал, что дотянуться до неё в процессе  езды у него не получится, тем не менее,   он полагал что отчасти  ситуация находится у него под контролем.

Раздался сигнал и поезд медленно, как бы нехотя,  устремился вперёд по рельсам, с каждой секундой набирая скорость. Поворот. Ещё один. Петля. Ещё раз петля. Разгон. Наклон. Наклон в другую сторону. Снова петля. Снова разгон и подъём с  поворотом. Резкий спуск и снова разгон.

Сандра визжала наравне со всеми, но  не от страха. Во время падения  вниз казалось,  что грудная клетка  сжимается от напора воздуха, а сердце готово  разорваться от переизбытка адреналина в крови. В какой-то момент она перестала думать о Джонни и полностью сосредоточилась на своих ощущениях, которые были как будто бы  впервые.

Поезд сделал последнюю петлю и вырвался на финишную прямую. Заскрипели тормозные колодки. Толчок и поезд остановился.   Сандра мельком посмотрела на Джонни. Тот как ни в чём не бывало бодро выскочил из кабинки и подал ей руку. «Хм, однако… Да он даже не побледнел», - недовольно подумала Сандра. 

-Ну, как? – всё же надеясь хотя бы в голосе Джонни почувствовать предательские нотки  страха, спросила Сандра.

-Отлично! Я ещё никогда не испытывал такого приятного ужаса от высоты и бешенной скорости одновременно, -  на удивление спокойным  уверенным голосом ответил Джонни. – А ты как?

Сандра была разочарована. Ей даже не хотелось отвечать. У неё было ощущение, что её просто разыграли.

-Ну, я  же не первый раз тут, - с деланным безразличием ответила Сандра. – Ощущения так себе.

- Ребята, есть желание  побывать в Пещере страха? – спросил их подошедший Роберт. – Или вы ограничитесь  горками?

«Ну, если его горки не испугали, то пещера вряд  ли мне  поможет»,  - расстроено подумала Сандра,  глядя на бодрый вид Джонни. 

На самом деле Джонни действительно  разыграл Сандру: в этом парке он был и неоднократно. И не только в этом. И горки  трепетного ужаса у него не вызывали. Просто  он хотел заполучить внимание со стороны Сандры таким, как ему казало, стопроцентно выигрышным способом: не секрет, что  многие девочки  по своей женской природе стремятся опекать слабых и гонимых. Но в случае с Сандрой он ошибся: у неё был свой план. В итоге, каждый из них  остался при своих интересах, но при этом  они старались не показывать друг другу  вида, что разочарованы результатом этой игры.

Тем не менее Сандра хотела взять реванш за досадную осечку. И шанс вырваться вперёд не заставил себя долго ждать.

На территории парка, почти у самого выхода,  в  «Вигваме индейца» располагался  пневматический стрелковый тир с призовой игрой. Призы были самые обычные в виде больших и не очень мягких игрушек, за исключением одного – клетки с живой непоседливой канарейкой лимонной раскраски. Хозяином тира был индеец, одетый соответственно:  светло-коричневый костюм  индейца из замши с бахромой вдоль рукавов и штанов, мокасины, на голове полный набор перьев орла.

-Хау, вождь! – поприветствовал Роберт хозяина. Тот  в ответ лишь кивнул головой. – Нам бы пострелять немного.

- Плати и стреляй, - коротко ответил «вождь», показывая жестом на богатый выбор оружия и призов.

- Ой, канарейка! – вскрикнула от радости Сандра. В далёком, как ей казалось,  детстве у неё был   попугайчик цвета морской волны, но он прожил у них  в семье не долго. При этом Сандра отчётливо помнила как она ухаживала за ним, насыпала ему корм, наливала воду для питья, учила произносить отдельные слова. Однако, попугайчик не оправдал надежд Сандры и вскоре  по недосмотру   упорхнул на свободу. Клетку отец, во избежание неприятных воспоминаний, спрятал подальше в кладовку, а спустя ещё некоторое время мама со службы принесла в коробке щенка овчарки, которого назвали Джеком. И вот теперь, вид  канарейки  заставил биться сердце Сандры  в режиме воспоминаний.

- Что нужно сделать, что выиграть канарейку? – в разговор вступил до этого молчавший Джонни.

Сандра с удивлением посмотрела на него. Джонни ответил ей таким же прямым уверенным взглядом и Сандра поняла, что приз  так просто  ей не  достанется  и  у неё появился конкурент.

- Нужно попасть пять раз подряд вон в те маленькие горящие лампочки, - немного лениво ответил «вождь», пальцем показывая в сторону стенда с мишенями.

На  одной из полочек в глубине тира  горели стоящие в ряд  несколько  пластиковых «свечей», «пламенем» которых были маленькие электрические лампочки. С такого расстояния, приблизительно метров  с 6-7, попасть в них было можно  лишь с небольшой долей вероятности, но всё же можно.

- Отлично! –  почти выкрикнула Сандра, доставая деньги. – Дайте   мне пули.

- Может, сначала потренируетесь? – предложил «вождь»: ему было выгодно, чтобы  клиенты задержались  и привлекли внимание  публики.

- Не помешало бы, кстати, - поддерживая предложение «вождя», произнёс Роберт.

Сандра выбрала  ружьё, стилизованное под «Winchester». Джонни взял себе «М-16».

Пристрелочная стрельба по фигуркам на полках тира показала Сандре, что она  способна выиграть главный приз: Джонни постоянно промахивался и это ей  давало надежду на быструю победу.

-Я готова, -  произнесла Сандра, не дожидаясь пока Джонни достаточно пристреляется к мишеням и почувствует оружие.

- Правила такие, - начал объяснять «вождь». – Вы получаете приз только в том случае,  если попадаете пять раз подряд по указанным мною «свечам». Пять раз подряд. Если промахиваетесь хоть раз – начинаете снова.

 - Жёсткие правила, вождь, - резонно заметил Роберт.

- Приз того стоит, - коротко парировал «вождь»

- Согласен.

Спустя  некоторое время  всё было кончено в пользу Сандры: сначала ей не повезло и она то попадала по лампочкам  два-три раза подряд, то промахивалась. Джонни практически не попадал по цели, нервничал и от этого промахивался всё чаще и чаще. В конце концов, Сандра взяла себя в руки и  поразила все пять целей  подряд к всеобщей радости отца и потихоньку собравшейся публики у тира, которая явно поддерживала девочку. Джонни пришлось признать поражение и лимонная канарейка перешла в собственность Сандры.

Назад ехали под неумолкающий восторженный голос Сандры, которую переполняли эмоции. Джонни пытался что-то  сказать в своё оправдание, но Сандре  было  уже не важно,   что он там бормочет: она его победила и это было главное.

По дороге домой Роберт, как и обещал,  сделал  остановку у охотничьего магазина  своего друга Сэма «Быка» Роджерсона.

- Скоро буду. Не шалите тут без меня,  -  родительским тоном произнёс Роберт и вышел из машины.

-Папа, купи заодно и корм для моей красавицы, -  выкрикнула вслед ему Сандра.

- Хорошо, куплю, - полуобернувшись,  на ходу ответил Роберт.

Сэм «Бык» Роджерсон получил своё прозвище от отца, Билла Роджерсона,  владельца скотоводческой фермы в пригороде Блэкфута, потому что был  таким же могучим, крепким и упрямым, как и этот мощный представитель крупного рогатого скота.  Но судьба сыграла с ним злую шутку: желая прославиться, он  увлёкся родео и уехал в Техас для участия в  шоу, где  во время своего первого  же выхода  на арену получил серьёзную  травму бедра. Возможно, увидев в этом некий знак, Сэм навсегда потерял интерес к родео и вернулся к родителям в Блэкфут. Спустя  некоторое время отец надоумил его открыть скобяную лавку, которая в последствии прекратилась в один из лучших оружейных  магазинов  с отделом  продажи различных  товаров для охоты и рыбной ловли. Роберт  и Сэм дружили с детства и он был свидетелем на их свадьбе с Маргарет. Кстати, он же и был свидетелем того самого первого пьяного признания Роберта в любви в полицейском участке: именно из-за его буйного нрава всю их компанию  забрали тогда в полицию. Но Сэм не считал себя виноватым в той драке. Наоборот, он при каждом удобном случае говорил, что если бы именно он  тогда  не врезал  по наглой морде бармену за недолив виски, Роберт  никогда бы в жизни не познакомился с Марго. И Роберт с этим каждый раз соглашался и благодарил Сэма за тот удачный удар.

В  магазине было не многолюдно, всего трое покупателей, два мужчины  и  молодая женщина. Сэм сразу заметил Роберта и первым поздоровался.

-Привет, Бобби! Какими судьбами,  дружище? Давно тебя не видел!  – не скрывая радости, громко крикнул Сэм. – Джейк, а  ну-ка, обслужи господ  клиентов, ко мне друг пришёл,  -  крикнул Сэм кому-то из персонала.

Клиенты повернулись в сторону Роберта и ему показалось, что он узнал женщину.

Слегка прихрамывая, Сэм вышел в зал и они с Робертом обнялись. Сэм был выше Роберта примерно на голову и раза в полтора шире в плечах, но при этом  у него практически не было лишнего веса: в свободное  время Сэм организовывал и принимал участие в армрестлинге в любимом баре «У хромого бобра».

- Да вот, решил сделать несколько нужных покупок в твоём заведении, - улыбаясь, ответил Роберт.

-Покупок? У меня? Неужели ты решил стать охотником? – с ноткой иронии спросил Сэм.

- Можно сказать и так. Мне нужна классная ловушка для крыс.

- Ловушка для крыс?   И тебя эти твари достали? -  удивлённо вскинул брови Сэм.

- Ну, как тебе сказать? Пытаются достать, - уклончиво ответил Роберт. Ему почему-то стало неудобно от того, что друг будет знать, что у него дома появилась хотя бы даже одна  крыса.

- Ну тогда ты пришёл по адресу, Бобби! – широко улыбнувшись, Сэм сделал приглашающий жест в сторону прилавка. – Вот, смотри… Это отличная  ловушка для крыс. Одна из лучших. Работает она так…

Надо сказать, что  ловушек у Сэма было несколько видов и Роберт слабо разбирался в тонкостях конструкций этих приспособлений. Тем не менее, он перебил  Сэма на полуслове.

- Сэмми, извини, я,  видимо, что-то не так тебе объяснил. Мне нужна самая лучшая  и самая надёжная, которая  способна с первого раза нейтрализовать  эту тварь.

Сэм на секунду задумался.

- Так бы сразу и сказал, что тебе нужна ловушка «Спенсера и Биггса», -  с некоторым даже упрёком произнёс Сэм.

-Ну,  не знаю, может быть  ловушка производства   даже  этих, несомненно, достойных  господ. Я, к сожалению, мало что в этом понимаю. Мне важно изловить крысу  наверняка. За один раз. Поэтому я и обратился к тебе, Сэмми. Ты ведь  мне плохого не посоветуешь и туфту не подсунешь. Ведь так?

-Тогда значит именно это тебе и нужно,  - уверенным тоном ответил Сэм.

Он  принялся детально рассказывать и показывать Роберту  как и где установить ловушку, посоветовал специальную приманку,  сделал скидку 10% и в подарок дал коробку с кормом для канарейки: Роберт у общих чертах рассказал как Сандра выиграла приз.

Тем временем,  бывшие  в магазине покупатели,  двое мужчин и молодая женщина, сделав покупки, прошли мимо него к выходу и он,  встретившись  глазами с женщиной, узнал её окончательно:  это была его клиентка,  Луиза  Милтон, которая примерно год назад  заказывала ему новое цевьё и приклад для её вертикальной двустволки.  Роберт поздоровался и Луиза  остановилась.

- Здравствуйте, Роберт. Неужели тоже решили стать охотником? – без доли иронии спросила его Луиза. Мужчины, которые были с ней, остановились и подошли к Роберту. – Майкл, Пит, это же Роберт, резчик по дереву. Майкл, помнишь, я  делала ему заказ?

Роберт вспомнил Майкла, мужа Луиза. Он приезжал вместе с ней к нему в мастерскую принимать работу. Пит, судя по всему,  тоже был охотником, но Роберт  с ним знаком не был.

- Привет, Роберт. Отличная была работа, - Майкл,  искренне улыбнувшись, пожал руку Роберту.

- Ну, нам пора. На днях собираемся выехать на охоту. Вот зашли сделать кое-какие важные покупки, - завершая разговор сказала Луиза. – Всего хорошего! Сэмми, спасибо за помощь!

 - И вам удачной охоты! – Роберт махнул рукой  вслед уходящим охотникам.

-Удачи, ребята! Заходите почаще!  - попрощался с покупателями Сэм. Он  как-то по особому смотрел на  их удаляющиеся фигуры, как будто бы что-то чувствовал или предчувствовал. Оказалось, первое.

-Бобби, ты знаешь кто она? – почему-то полушёпотом спросил Роберта Сэм, когда за покупателями закрылась  дверь в магазин.

- Конечно,  знаю. Ты же сам всё слышал!

- Ты ничего не знаешь, парень. Ты только что поздоровался с одним   из лучших  стрелков в штате. Стреляет не целясь со ста шагов в белку  и попадает  точно ей  в голову. Нет таких призов, которыми  бы она не владела. Богиня леса! Амазонка! Диана! – восхищению Сэма не было предела.

-Ой, да ладно! Я всегда говорил, что тебе пора жениться и как можно скорее! – смеясь оборвал его рассказ Роберт.

- Вот когда встречу такую, тогда и женюсь! Клянусь этим прилавком!

-Ладно, Сэмми, мне пора, дочка в машине ждёт и жена с ужином выглядывает наверное уже.

- Передавай привет Марго!  И обязательно позвони, чтобы рассказать как сработала ловушка!

-Вот это обязательно! Всё, до скорого!

-Пока, Бобби!

Тем временем, сидя в машине отца, Сандра ликовала и даже не пыталась скрыть своих эмоций. Клетка  с канарейкой  была у неё в руках и  сквозь частые прутья  она разглядывала красивую птицу. Джонни молча сидел рядом, лениво поглядывая то на Сандру, то  в окно. Общаться не хотелось. Да, проиграл девчонке. Завтра вся школа будет об этом знать. Сандра и Мишель постараются.

- А ты знаешь что я вчера нашла? – Сандра вдруг вспомнила про «лунный камень»» и решила добить Джонни окончательно.

- Откуда же мне знать? - вяло ответил Джонни не глядя на Сандру.

- Смотри.

Джонни повернулся и увидел на ладони у Сандры  «лунный камень» размером с куриное яйцо. Он был великолепен. Надо сказать, что Джонни немного увлекался  геологией. Тем более, что их штат славился  своими самоцветами и полезными ископаемыми на всю Америку. Поэтому, у него была своя небольшая коллекция   камней, среди которых  значительное место занимал  кусок малахита, который он выменял через Интернет. «Лунный камень» был бы  несомненной жемчужиной его коллекции.

- И как ты думаешь я его нашла? – не унималась Сандра.

-Ну, не знаю… Случайно скорее всего,  -  с деланным безразличием в голосе ответил Джонни.

- Да, случайно. Он случайно упал с неба прямо ко мне во двор.

-С неба? Ага,  конечно. Откуда же ему ещё упасть как не тебе во двор? Другого места в мире просто нет! – скептически заметил Джонни.

- Не веришь?

- Да, не верю. Такие камни с неба не падают.

- А вот и падают!

- Докажи!

- А вот и докажу! А вот и докажу!!!

На самом деле доказательств  у Сандры не было, но это её не смущало: она-то знала, что «камень» действительно упал с неба и это ей не приснилось. В то же время, это придавало ей сил в споре.

 - Дай посмотреть поближе.

- Держи, но только смотри не отморозь свои нежные пальчики, - язвительно уколола  Сандра Джонни.

«Камень»  оказался более тяжёлым, чем Джонни себе представлял,  и действительно веял холодом. Он  сжал его в кулаке, полагая что от сильного сжатия он  деформируется, но этого не случилось. «Какой твёрдый пластик», -  подумал Джонни.

-Не похоже, что это «камень». Может, это особый вид пластика?

- Да сам ты …. особый вид! Верни назад «камень».

Джонни послушно отдал «камень»  Сандре. «Странный  предмет, - подумал Джонни.- Интересно, какая это порода? Надо поискать в справочниках». И тут у него возникла идея.

- А давай меняться? Я тебе своего хомячка, а ты мне этот «камень», - предложил Джонни.

-Да  ты что? С ума спятил?  Я этот «камень» ни за что не променяю, - Сандра  даже немного растерялась.

-Подумай.

- И думать нечего! Не буду меняться и всё.

-Ну давай тогда двух моих хомячков на твою канарейку. Выгодный обмен, - не отступал Джонни.

- Что? Не нужны мне твои вонючие хомяки! – почти выкрикнула Сандра и отвернулась от Джонни. - И не приставай больше ко  мне со своими дурацкими предложениями.

- Зря. Подумай: два (целых два ) хомячка всего за одну какую-то канарейку.

Сандра молчала. На самом деле Джонни вовсе не нужна была канарейка даже даром. Ему важно было напоследок подразнить  Сандру, потому что он прекрасно понимал, что их милой дружбе, под которой он так тщательно  скрывал  элементарное  юношеское половое влечение к Сандре,  пришёл конец и эта ссора будет жирной точкой в их общении. «Последним гвоздём в крышку гроба» как раз и явился это нелепый спор по поводу обмена.

Сандру   стало бесить присутствие Джонни, но она не хотела давать волю эмоциям и поэтому решила  молча дождаться отца и побыстрее уехать домой. А его всё не было и не было. «Ну сколько можно выбирать проклятую крысоловку? -  раздражённо думала Сандра. – Прямо как женщина с бутике! Зашёл, быстро выбрал, рассчитался и ушёл! Какие проблемы?»

Спустя некоторое время дверь в охотничий магазин открылась и на пороге появился Роберт с коробкой средних размеров и пакетом. Он подошёл к багажнику машины, открыл его, укладывая внутрь  коробку.

- А вот и  корм для птички, - сказал Роберт, протягивая дочке  полиэтиленовый пакет с коробкой птичьего корма.  – Тут ей на месяц хватит.

- Ну, как вы тут? Не скучали?  - садясь за руль, Роберт  посмотрел в зеркало заднего вида на Сандра и Джонни. Очевидно, что  что-то случилось, но Роберт не стал расспрашивать: мысленно он уже был дома в своей мастерской за процессом установки  крысоловки.

Домой приехали быстро. Роберт  сразу открыл багажник, достал коробку с крысоловкой  и понёс её в дом, на ходу  дав указание  дочке  тщательно закрыть машину. Ему не терпелось  распаковать коробку и начать процесс поимки крысы.

Сандра не глядя на стоящего у машины Джонни,   не торопясь закрыла дверцы машины и даже не прощаясь  с ним, направилась к входной двери дома за отцом.

- Ну так что? Ты подумала? – не унимался Джонни. Он стоял у машины и смотрел вслед уходящей Сандре.

Сандра  даже не сочла нужным ответить.

 - Не хочешь отвечать? В последний раз предлагаю честный обмен на хомячков! – прокричал Джонни. – Учти,  я всё равно сделаю так, что канарейка будет моей! И если понадобится, то я её у тебя  и выкраду! Так и знай!

Последняя фраза Джонни была явно  лишней и таила в себе  угрозу. Сандра повернулась и посмотрела на  Джонни так, как смотрят на что-то отвратительное и неприятное. Она конечно, могла ему ответить, или хотя бы показать средний палец, но ей было уже всё равно: для неё он стал  пустым местом.

- Мамочка! А вот и мы! – прокричал Роберт  с порога.

- Отлично! А то я уже заждалась вас. Почему так долго? – голос  Маргарет  звучал из столовой.

- Милая, и не спрашивай! Столько эмоций! Столько впечатлений! – Роберту сейчас  было некогда рассказывать жене о всех  событиях: его  переполняли инстинкты охотника. Он быстро распаковал крысоловку, которая представляла собой продолговатую сетчатую клетку  с двумя  крышками на торцевых частях. Механизм срабатывания ловушки  Роберту объяснил Сэм.   Он помнил  советы  Сэма  и незамедлительно решил ими воспользоваться. Открыв дверь в мастерскую он бодро спустился вниз по ступенькам внутрь.

Поставив ловушку на верстак он достал из пакета  купленную по рекомендации  Сэма  особую приманку и установил её внутри ловушки на  специальном крюке.

- Ну, что, сучка, готовься! Настал час расплаты! – торжественно произнёс Роберт, ставя ловушку  на то место, где он сегодня видел  крысу. – Арриведерчи! Ещё никому не удавалось уйти от грозного Роберта по прозвищу  «Железная  лапа»!

Роберт был  доволен собой. Ещё бы! Он был уверен, что не зря потратил деньги на  крысоловку: Сэм его никогда не обманывал. Как всегда, не оборачиваясь, он быстро взбежал  по ступенькам к двери и вышел из мастерской…

Неся в руке клетку с канарейкой, Сандра вошла в столовую, где мама  накрывала на стол для ужина.

-Ну, наконец-то, приехали! Ой, какая прелесть! – Маргарет увидела канарейку, быстро вытерла руки о полотенце и подошла  к дочке.

Сандра подняла руку с клеткой вверх, чтобы  мама как следует рассмотрела птицу.

- Я её выиграла в тире,  - гордо  произнесла  Сандра. – А Джонни – лузер!

- Да ну? Серьёзно? Я и не знала, что ты  так  метко умеешь стрелять. Что, обыграла этого маменькиного сынка? И правильно сделала! Он мне никогда не нравился.

- И мне тоже, поверь, мама!

- Охотно верю, тебе же нравится  другой Джонни, по фамилии Депп.

- Мама! Это в прошлом! Теперь мне нравится Джордж  Клуни!

-Он староват для тебя.  Мы тебе найдём другого жениха, помоложе! Всему своё время. А сейчас мой руки и быстро за стол ужинать.

- Да, мама, я сейчас.

Она быстро поднялась  к себе наверх, поставила  клетку с канарейкой на  письменный стол и вышла в ванную комнату.

Ужин с вином удался. Роберт и Сандра наперебой рассказывали Маргарет о событиях прошедшего дня, о том, как они прекрасно провели время  и как Сандре удалось выиграть красивую птицу в клетке.

 - … и тут я понимаю, что просто обязана  выиграть её! – восторженно завершает рассказ о своей победе Сандра.

- Умница! На Джонни было просто больно смотреть! – вторил ей Роберт, отхлёбывая из бокала красное вино.

-Кстати, ты  придумала  имя для канарейки? –  обратилась к дочке Маргарет.

- Мне нравится имя Долли, - ответила Сандра.

-А что? Хорошее имя для такой красавицы, - похвалил вариант Роберт.  

Сандре вдруг стало немного грустно. Жаль, на самом  деле,  жаль, что так получилось, но лишь немного. «Джонни сам нарывался на ссору и получил её,  – подумала Сандра. – Так ему и надо».

Оставив родителей в столовой, Сандра встала из-за стола и пошла к себе в комнату. Ещё было время подготовиться к школе на завтра, но ей   хотелось просто закрыть глаза и немного прийти в себя.

Клетка с Долли стояла  на столе, но птица почему-то уже не радовала. Сандра засунула руки в карманы спортивной куртки и достала из правого «лунный камень». Зажав его в кулаке, она прямо в одежде легла   на кровать. Разжав руку, Сандра стала   вглядываться в перламутрово-голубоватую поверхность «камня», ощущая  ладонью его холод. Внезапно её глаза наполняются слезами и она  начинает молча плакать. Это не были слёзы боли или отчаяния.  Это  были обычные девичьи слёзы   разочарования  и обиды одновременно. Они просто скатывались по лицу Сандра и капали на подушку. При этом одна из слезинок, скатившись по щеке, упала точно на поверхность «камня»  и…  «камень» тут же, словно, губка, без следа  впитал её в себя. Но Сандра не видела и не могла это видеть или хотя бы  почувствовать. А между тем это было  именно так.

Спустя некоторое время, успокоившись, Сандра взяла себя в руки и встала с  кровати. Ещё не хватало, чтобы мама увидела её слёзы. Она подошла к зеркалу и внимательно посмотрела в свои глаза. Красные и  предательские. Надо успокоиться.

Свистнула канарейка. Сандра   повернулась  к ней и улыбаясь подошла к столу. Птица и в  самом деле была очень красивая. Равномерное сочно-лимонное оперение крошечного создания вызвало у Сандра улыбку и через минуту,  разговаривая с птицей,  она уже забыла о слезах. Отложив «камень» в сторону, Сандра  принялась поворачивать клетку из стороны в сторону. Птица обеспокоено стала метаться.

- Ой, я же тебя не покормила. Какая  же я  бессовестная! Сама поела, а Долли осталась голодная, -  укоряла сама себя Сандра, раскрывая коробку с кормом.  – Проголодалась ведь наверняка. Бери, кушай,  клюй семена.

Сандра насыпала корм в специальную кормушку, которая висела  внутри  клетки и проверила  поилку  с водой.

- Ну, ты тут  кушай, а мне надо поболтать с подружкой, - с этими словами Сандра  подошла к трюмо, на котором лежала телефонная трубка, взяла его в руку и набрала номер Мишель.

Канарейка, немного поклевав корм, тем не менее по-прежнему  взволнованно  металась из стороны в стороны по клетке, не находя себе места, но Сандра уже не обращала на неё внимания.

- Привет. Не спишь ещё? – Сандра удобно расположилась на кровати, начиная разговор с подругой.

- А есть с кем? – игриво  парировала Мишель.

- Да ну тебя  к чёрту с твоими пошлыми намёками!

-Ой-ой-ой, какие мы нежные. Лучше рассказывай как там твой  милый мальчик? Не умер от страха случайно?

-Он уже не мой. И не умер. К сожалению. Мы с ним поругались. Так что он теперь только твой.

-Да ну? Рассказывай, не тяни.

Сандра  стала подробно рассказывать подруге о  событиях сегодняшнего дня, о канарейке и о том, как они поругались с Джонни. О том, что она показала ему «камень» Сандра рассказывать Мишель не стала, тем более что это  не имело существенного значения.

 - … вот такие новости, подруга, - произнесла  Сандра, подводя черту в рассказе.

-Да, новости печальные. А мальчик оказался хитрее, чем мы думали. Ну, ничего, мы его ещё  поставим на место. Девчонке проиграл! Бу-га-га! Теперь этому лузеру  точно  жизни не будет. Это я тебе гарантирую, детка! Ладно,  завтра в школе обсудим что и как делать дальше. Пока!

-Пока, подруга! – Сандра отключила  трубку.

Сандре вдруг ужасно захотелось спать. Она вышла в ванную комнату и приняла душ. Вернувшись, проверила будильник, прыгнула в кровать и на удивление  быстро уснула.

На столе в полной темноте, в непосредственной близости с клеткой,  лежал опрометчиво оставленный Сандрой  «лунный камень». Канарейка немного успокоилась, но всё же  тихонько чирикая, по-прежнему прыгала  по клетке. Её явно что-то беспокоило.  Внезапно «камень» наполнился  каким-то  особым внутренним   светом, освещая только  пространство вокруг себя, не давая бликов на стены и потолок.  Свечение постепенно усилилось и  во внешней форме  «камня» произошло  видимое  изменение – он слегка увеличился в размерах и  приобрёл практически  идеальную форму шара. «Камень-шар» в какой-то момент внезапно сдвигается с места и медленно, практически  бесшумно,   катится по плоскости стола в сторону клетки с канарейкой. Птица начинает ещё больше нервничать и беспорядочно прыгать по перекладинам. Приблизившись вплотную к клетке,  шар замирает….

 http://www.amazon.com/Moon-Ice-Russian-Valeriy-Timush-ebook/dp/B00HUCDT5O/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1393269593&sr=1-1&keywords=Moon+Ice+%28Russian+edition%29

  http://www.barnesandnoble.com/w/moon-ice-valeriy-timush/1118033072?ean=2940148349426  

  https://itunes.apple.com/us/book/lunnyj-led/id794662899?l=ru&ls=1&mt=11

1 страница5 декабря 2014, 18:23

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!