30 страница11 апреля 2021, 20:32

59-60 глава

59 глава



Сегодня днем Хэ Санланг специально отправился на поиски своего второго брата перед своим патрулем, а затем последовал за ним во дворец. Подождав под пышным деревом абрикоса во внешнем дворце, он поймал маленькую девочку, падающую с дерева абрикоса.

Эта маленькая девочка была десятилетней принцессой Ляо, ребенком императора и императорской наложницы Вэй. Император был в восторге от имперской наложницв Вэй и, таким образом, принцесса Ляо также стала одним из любимых детей Императора.

Имперская наложница Вэй не имела других детей, не говоря уже о каких-то Принцах, поэтому ее единственная дочь была для нее чрезвычайно важна.

В своей предыдущей жизни принцесса Ляо поднялась на абрикосовое дерево из озорства и упала с одной из стен во дворе, ударившись головой и умерла позже. Император и Императорская наложница Вэй впали в ярость и наказали стражников, которые были в патрулировании в тот день.

В этой жизни Хэ Санланг спас принцессу Ляо, поэтому, естественно, стражники-драконы были избавлены от наказания.

Героический поступок, как этот, должен был быть объявлен публично с большой наградой. Однако принцессе Ляо было уже десять. Если бы это было объявлено, репутация принцессы могла пострадать. Таким образом, Хэ Санланг просил, чтобы Император скрыл это дело.

Видя, что Хэ Санланг был умным и прозорливым, у Императора было хорошее впечатление о нем и тот спросил, какую награду он хотел бы. Хэ Санланг отказался упомянуть любую награду, но сделал небольшую просьбу Императору. Он также вежливо отклонил предложение Имперской Наложницы Вэй о награде.

В тот момент, когда он покинул дворец, его отвел его второй брат в ресторан, где все стражники-драконы на патруле поблагодарили его.

Там он не мог не выпить вина.

Хэ Чанджу немного выпил и прислонился к младшему брату, спрашивая его, воспользуется ли он этой возможностью для входа в императорский двор. Санланг посмотрел на своего забытого старшего брата и только покачал головой.

Как сыновья военного дома, императорский двор и столица не были местами, в которые они могли бы легко войти.

К сожалению, это уже не эпоха предыдущего императора. Нынешний император предпочитал гражданских чиновников над военными. Сыновья военных семей не могли присоединиться к имперским экзаменам: они могли достичь только высоких позиций благодаря военным достижениям. Теперь у них может не возникнуть намека на это, но если они не смогут стабилизировать свою силовую базу через три-пять лет, тогда им будет трудно получить какой-либо пост в столице в качестве военного чиновника. Это не было исключением даже для таких семей, как их, с генералами, выступающими на границах.

Вернувшись в усадьбу с тяжелыми мыслями, взвешивающими его разум, Хэ Санланг встретился с холодным, темным двором. Естественно, он был не слишком доволен.

Он вспомнил, как он слушал рассказы своей бабушки, когда был маленьким ребенком. Она рассказала о своей большой любви к дедушке и о том, как они преодолели всевозможные бедствия вместе. Он мог только находить это смехотворным, что она мечтала выйти замуж за кого-то подобного ему.

Когда он вспомнил свою предыдущую жизнь, он почувствовал, что существами, которым он не мог больше доверять в этом мире, были женщины. Под этими прекрасными экстерьерами лежали сердца змей и скорпионов.

На некоторое время закрыв глаза, он услышал множество легких шагов снаружи, и Лайю вскоре вошел в кабинет.

«Молодой мастер, вот суп для трезвости. Пожалуйста, выпейте его быстро, пока он горячий».

Хэ Чанди посмотрел на стол и увидел только суп и ничего больше. Он обратил свой взгляд на Лайю, который тотчас начал неловко шевелиться, заикаясь и сообщил: «На кухне уже ничего нет из приготовленного. Все блюда были приготовлены Третьей Молодой Мадам и ее служанками в эти два дня, поэтому временные повара были отправлены обратно, и только старший слуга пошел, чтобы посмотреть кухню. Это... этот слуга не знает, как готовить.»

Другими словами, хотя на кухне были свежие ингредиенты, не было бы ужина без повара.

Это было в середине лета, поэтому, чтобы предотвратить порчу пищи, они готовили еду, только когда это было необходимо. Кроме того, еда, приготовленная из секретных рецептов Чу Лянь, была настолько вкусной, что никто не оставлял никаких остатков.

Лайю выглядел озабоченным, внимательно наблюдая за лицом своего хозяина.

Увидев зловещее выражение лица Чанди, зрачки Лайю мерцали, пытаясь придумать способ разрешения ситуации. «Молодой... Молодой Мастер, этот слуга видел, что на кухне еще есть что-нибудь поесть».

«Хм?»

Лайю мог только сказать. «Служанка сказала, что Третья Молодая Мадам сделала снежный гриб и капусту семян лотоса. Сейчас он стоит на маленьком огне, и ждет завтра. И... и она сказала, что он будет хорошим, как только он проварится достаточно долго».

Что-то, что сделала Чу Лянь? Что, она собиралась есть все сама?

Хэ Санланг холодно поднялся и сказал: «Принеси его сюда».

Даже если бы эта злая женщина сделала это для себя, было бы вполне разумно попробовать.

«А?» У Лайю было противоречивое выражение лица. Это... Это было бы нехорошо. Что случилось с третьим молодым мастером? Почему он продолжал пытаться украсть третью молодую мадам? Он был похож на маленького ребенка, который ломал себе мозги, пытаясь всем, что мог, спровоцировать человека, которого он любил, даже когда она продолжала игнорировать его.

Конечно, он не посмел сказать что-то подобное вслух.



60 глава



«Ты меня слышал?» Хэ Чанди обратил всю свою силу взгляда на Лайю, который застыл. Бедный слуга ответил в согласии и ушел, чтобы выполнить его приказы, хотя и не без встревоженного выражения на лице.

На полпути к кухне Лайю все еще чувствовал себя некомфортно. Этот взгляд от Третьего Молодого Мастера был похож на огонь: даже несмотря на то, что он не мог встретиться с глазу на глаз с этим огненным взглядом, он все еще чувствовал себя напряженным, как будто его кожа была обуглена столкновением.

Лайю беспомощно покачал головой. Он не мог понять, как внезапно превратился нежный, изысканный Третий Молодой Мастер в этого нечитаемого, страшного молодого человека.

Как бы ни был слуга на кухне против, Лайю все еще забрал миску со снежным грибом и семенами лотоса, стоящую на плите, и принес ее в кабинет.

Когда он принес ее Сан-Санлангу и поднял фарфоровый покров - освежающий, восхитительный запах семян лотоса поплыл по комнате. Каша была приготовлена до того, пока рисовые зерна не стали тонкими и липкими, а снежный гриб стал полупрозрачным. В каше не было следа густого вкуса мяса: вместо этого были пухлые, милые семена лотоса, смешанные с зернами. Любой аппетит был бы пробужден простым взглядом на него. Этот вид каши действительно подходил для нынешнего жаркого лета.

Лайю не смог удержаться, чтобы не сглотнуть слюну, наблюдая со стороны.

С другой стороны, Санланг внутренне фыркнул на блюдо. Как он пропустил это в своей предыдущей жизни? Эта злая женщина действительно умела хорошо питаться.

«Подай мне чашу».

Лайю зачерпнул кашу в маленькую чашу и поставил ее перед Хэ Санлангом.

Без лишних слов Хэн Санланг впился ложкой, зачерпнул кашу и отправил ее в рот.

Мягкая, липкая, ароматная и сладкая, она была проста и освежающа на вкус, точно так же, как и ее запах.

Поскольку Сан Санланг ничего не сказал, Лайю стоял рядом с ним и не смел уходить. Он наблюдал, как его мастер, у которого обычно не было большого аппетита, ел чашу за чашей этого снежного гриба и семян лотоса без каких-либо намеков на остановку...

К тому моменту, когда Чанди положил свою личную чашу, в оригинальном блюде, которое Лайю принес в кабинет, ничего не осталось. Даже не осталось ни одного зернышка...

Рот Лайю дернулся, и он опустил голову. Он не осмелился издать ни единого звука и спокойно вынес миску из кабинета.

Когда он стоял снаружи, Лайю посмотрел на пустые чаши и с сожалением покачал головой. Это, должно быть, было восхитительно, основываясь на том, как Молодой Мастер так питался. Как жаль, что молодой мастер не пропустил ни одной капли: в противном случае, возможно, у Лайю тоже был бы ужин.

С едой в животе, тем более что это было то, что Чу Лянь приготовила себе на завтрак на следующий день, напряженное настроение Хэ Санланга сразу расслабилось во что-то более легкое.

Когда он думал о том, что злая женщина проснется, чтобы найти, что кашу, над которой она работала так тяжело, уже съели, он чувствовал себя в приподнятом настроении.

Теперь, наполненный энергией, он почитал несколько военных книг по стратегии еще два часа, прежде чем окончательно вымылся и лег спать с легким сердцем.

Вернувшись на кухню, когда служанка, назначенная наблюдать за кашей, увидела, что личный слуга Третьего Молодого Мастера насильно забрал кашу, она поспешно побежала сообщить старшей служанке Гуй.

Старшая служанка Гуй кивнула и отослала служанку.

На следующее утро, когда Чу Лянь проснулась, старшая служанка Гуй сообщила ей об этом.

Рот Чу Лянь стал беззвучно подергиваться.

И наоборот, это была старшая служанка Гуй, которая наполнила мысли Чу Лянь.

Она выбрала шпильку с перьями зимородка и вложила ее в волосы Чу Лянь. Старшая служанка Гуй улыбнулась, сказав: «Третья Молодая Мадам, вы, должно быть, оставили эту кашу для Третьего Молодого Мастера нарочно!»

После обнажения, щеки Чу Лянь покраснели, и она стала вся пунцовой. Она надулась. «Кто оставит что-нибудь для этого парня? Разве он не ел там, где он бы, пока не вернулся?»

Старшая служанка Гуй улыбнулась и прекратила говорить, понимая, что барышня слишком стеснительна, чтобы признать это.

30 страница11 апреля 2021, 20:32

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!