45-46 глава
45 глава
Хэ Чанди был на мгновение ошеломлен. Он не думал, что это будет причиной срочности Лайю.
Он поджал губы и начал сердито наставлять Лайю, но затем он вдруг вспомнил об этом слегка дразнящем аромате, который он почувствовал вчера вечером в кабинете.
На самом деле, Хэ Чанди мог представить, насколько вкусным было это блюдо, должно быть, из-за того, что Лайю рычал на него за эту пищу.
Лайю был его личным слугой и служил ему с молодости. Он съел много деликатесов в своей жизни. Если придирчивому гурману, как он, что-то понравилось, это было, наверное, очень вкусно. Однако, поскольку это Чу Лянь приготовила блюдо, его мозг отказался признать этот факт.
Санланг холодно фыркнул, встал и отказался обратить внимание на Лайю. Первоначально он собирался отправиться во внешний двор, но, когда он увидел крайнюю кухню, Хэ Чанди резко поменял свой путь и направился в гостиную.
Старшая служанка Гуй, которая убирала в гостиной, была шокирована и бросилась приветствовать Хэ Чанди. «Доброе утро, Третий Молодой Мастер».
Взгляд Хэ Чанди пронесся по комнате, прежде чем он спросил небрежно: «Где твоя хозяйка?»
Старшая служанка Гуй посмотрела вниз, но тайком взглянула на него, прежде чем ответить мягким голосом: «Третья Молодая Мадам... на кухне...»
«Нелепость! Дом Цзин'ань не так беден, чтобы их Третья Молодая Мадам готовила себе еду! Если бы это вышло наружу, что бы другие люди подумали о нас?»
Голова старшей служанки Гуй опустилась еще ниже, услышав опровержение Сан Санлана. Она потеряла дар речи.
Хэ Чанди остался здесь. Он сел за стол и отказался уйти.
Он просто вымещал свои разочарования вчерашней ночи на старшей служанке Гуй, так как она была самым надежным управляющим Чу Лянь.
Старшая служанка Гуй пристально посмотрела на стоящую рядом юную служанку, сигнализируя, чтобы она налила чай, пока она наблюдала за Хэ Санланом сбоку.
Ей было странно, что Третий Молодой Мастер все еще спокойно сидел здесь, в гостиной. Он был явно недоволен Третьей Молодой Мадам, поэтому, чтобы избежать ее, он должен был уже отправиться во внешний двор, вместо того, чтобы сидеть здесь, как будто он чего-то ждал.
Хэ Чанди, оставленный без дела, огляделся в комнате, пока ждал. Приданое Чу Лянь было помещено в коробки вокруг гостиной. Чем больше он смотрел на них, тем больше он думал, что они мозолили глаза. Он давно бы ушел, если бы не блюда прошлого вечера, вызывающие его любопытство.
Между тем, Чу Лянь решила, что вонтоны были довольно легко сделать, поэтому она привела Сияна и Мингяна на кухню рано утром, чтобы попробовать.
После измельчения мяса они добавили яйца, лук-порей и чеснок. Затем они раскатали тесто и завернули начинку. К тому времени, когда вонтоны были готовы к приготовлению, уже прошел час.
Хотя Чу Лянь лично ничего не делала, она давала инструкции Сиянь и Мингянь со стороны. Уже было лето, и на кухне было жарко, поэтому к тому времени, когда они были готовы, она уже вспотела.
Сегодня она носила легкое, тонкое розовое платье. Юбка была сделана из нескольких слоев ткани и была очень красивой. После того как она закончила одеваться этим утром, старшая служанка Гуй даже похвалила ее, сказав, насколько оно ей идет и что она выглядит как нежный цветущий пион.
Однако теперь, когда она начала потеть, тонкая полупрозрачная ткань прижалась к ее телу, раскрывая силуэт ее светло-розового нижнего белья. Тонкие ремни на плечах были полностью обнажены.
Только когда Чу Лянь встала, она поняла неловкое состояние своей одежды.
46 глава
Чу Лянь поручила Сиянь и Мингянь принести вонтоны в гостиную. Она даже специально преподала Сиянь, как поджарить несколько вкусных блинов в качестве гарнира, чтобы пойти с ними. Однако не было растительного масла, поэтому вместо него использовалось сало из свинины. К сожалению, это означало, что блины могут быть немного жирными.
Старшая служанка Гуй сказала им, что все рецепты Третьей Молодой Мадам должны храниться в секрете и приказала им сдерживать любопытных прохожих. Пока Чу Лянь готовила с горничной, кухонная дверь всегда была закрыта.
Когда они, наконец, открыли двери и впустили освежающий утренний ветерок, потная Чу Лянь почувствовала себя намного лучше.
Чу Лянь хотела быстро вернуться в свою комнату, чтобы не светиться, поэтому она не могла не увеличить свой темп ходьбы. Однако, когда она дошла до гостиной, она заметила, что он Санланг сидит там.
Санланг поднял голову, когда услышал шаги. Когда он увидел состояние платья Чу Лянь, он покраснел. Затем выражение его лица стало уродливым.
Чу Лянь застыла на мгновение, прежде чем она направилась прямо к Хэ Чанди, с круглым веером в руках. Она моргнула своими большими, прекрасными глазами, прежде чем спросить: «Муж, почему ты так рано здесь?»
Чанди увидел, что ее тонкие плечи были практически обнажены, и, внезапно вспомнив, что Лайюй тоже был в комнате, он быстро встал и потянул Чу Лянь за тонкие запястья в сторону спальни.
Получив такое грубое обращение, Чу Лянь была так потрясена, что ее глаза широко открылись. У нее даже не было времени среагировать.
Когда они вошли в спальню, Хэ Чанди небрежно бросил руки Чу Лянь в сторону. Затем, в равной степени холодно, он сказал: «Переоденься!»
Чу Лянь нахмурилась и почесала покрасневшие запястья. После его острого замечания она посмотрела на свою одежду.
Ткань из-за ее пота превратилась в мокрую ткань. Тем не менее, Чу Лянь, которая регулярно носила бикини на пляже, это вовсе не казалось нескромным.
Чу Лянь внутренне закатила глаза, прежде чем оглянуться на Хэ Чанди. Разве этот парень не любил ее? Какое ему было дело, как она одевалась?
Кроме того, что с ним происходило? Разве он не хотел, чтобы она переоделась? Тогда почему он все еще здесь и смотрит на нее?
Хотя у нее была стройная фигура, она обычно носила свободную одежду, которая маскировала ее. Теперь это полупрозрачное розовое платье делало точно противоположное и обнажило ее изгибы.
Хэ Чанди был немного ошеломлен.
Чу Лянь нахмурилась и использовала круглый веер в руках, чтобы скрыть грудь. Она посмотрела на него. Затем она направилась к своему шкафу и небрежно взяла еще одно платье. Когда она обернулась, Хэ Чанди все еще стоял у складной ширмы, заложив руки за спину. Она надулась и сказала несчастно: «Я собираюсь переодеться. Убирайся."
Только тогда Чанди понял, что он все время смотрел на нее. Разочарованный собой, он обернулся и оставил спальню без единого слова.
Когда Чу Лянь переоделась, она пожаловалась: «Хмф, он ушел довольно нескоро. Если бы он был настоящим джентльменом, он должен был уйти намного раньше!»
Хэ Чанди вернулся в гостиную, где Сиянь и Мингянь уже поместили недавно приготовленный завтрак на стол.
Хотя заманчивый аромат наполнял комнату, Хэ Санланг не смотрел на еду и вместо этого давал Лайю острый взгляд, выгоняя его.
Когда Лайю ушел, Санланг, наконец, сел.
Он так пристально смотрел на еду, что Мингьянь автоматически зачерпнула для него порцию вонтонов. Она вылила на них какой-то уксус, прежде чем пропустить изысканную маленькую ложку.
Хэ Чанди заколебался, но все равно взял это. Затем он уставился на нее.
Во взгляде Хэ Санланга было так много давления, что Мингянь дрожала и не могла говорить.
«Третий Молодой Мастер, это блюдо, которому Третья Молодая Мадам научила этого слугу. Рядом с ним блины. Третья Молодая Мадам сказала, что нужно есть вонтоны с уксусом и мелко нарезанным весенним луком. Третий Молодой Мастер, почему бы вам не попробовать?»
Хэ Чанди совершенно не тронул Мингянь. Его холодный внешний вид не выдавал глубины изумления, которое он чувствовал внутри.
