10 глава
Близнецы испытывают знакомое покалывающее ощущение, растворяясь в потоке времени. Но до того, как рулетка успевает окончательно смотаться, Блендин придерживает её пальцами. И внезапно вся компания оказывается в сияющем голубом тоннеле из энергии и света. Вокруг парят часы и календари. Мейбл смотрит сквозь стену и видит, как перед ней, будто куски киноплёнки, прокручиваются разнообразные исторические события. Перед нами заново разыгрываются то, что произошло летом. Диппер пытается прикрыть тот эпизод, где он отплясывает "Барашкин танец".
-Мы в середине временного потока!- говорит Блендин, озираясь.- Надеюсь, что это именно то место, что нам надо... Ага!- Он указывает куда-то за спину близнецам.
Там, прямо посреди Стены Времени, красуется круглая дверь с нарисованным черепом и костями и старинной замочной скважиной посередине. Блендин достаёт Ключ Времени, вставляет его в замочную скважину и поворачивает...
Диппер с Мейбл затаили дыхание.
Клац!
Дверь отворяется.
За дверью оказывается безмятежный тропический остров, полная противоположность стремительным потоком времени, среди которых они находятся. Все трое переступают-и падают на песок.
- Ой, мамочки, в чём дело?-восклицает Мейбл, выдирая из волос гигантского краба.
Они оборачиваются-и видят волшебную дверь, висящую в шести футах над песком.
-Добро пожаловать на Остров Времени!- Объявляет Блендин.- Дайте только место почему, чтобы не заблудится...
Он нажимает на кнопку на своём наручном навигаторе. Приборчик пищит.
- Ну вот. Теперь тут где-то должен быть гиперикс, и под ним- то как раз и зарыты легендарные сокровища Пиратов Времени!
- Ух ты!- говорит Мейбл.- А как он выглядит, этот гиперикс?
-Вот это, что ли?-спрашивает Диппер, указывая натсветящуюсч и непрерывно изменяющуюся букву Х, которая выглядит так, будто существует в нескольких измерениях одновременно.
-Да!- вопит Блендин, расплываясь в улыбке, хватает лопату и мчится к ней.
- Конец всем нашим невзгодам! Все, что пожелаешь!- выкрикнул он.
- Бесконечные свитера!- восклицает Мейбл.
-Построю себе собственную обсерваторию!- говорит Диппер.- И пересажу бороду!
Блендин собирается воткнуть лопату в песок.
Внезапно раздаётся странный звук. Нечто вроде... тиканья. Сперва тихо, потом всё громче, громче... Наконец звучит гонг, похожий на бой старинных часов с маятником, и вдруг...
БАБАХ!
... и весь пляж озаряется ядовито-зелёной вспышкой.
Грубый голос произносит:
- Время пришло, приятель!
Все трое стремительно разворачиваются-и видят, как сквозь огромный зелёный временной портал на них надвигается нечто. Над ними нависает нос громадного испанского Галерная, на котором теснится разношёрстная команда коварных Пиратов Времени, с самыми разными часами в бородах. Один из пиратов сидит верхом на тиранозавре.
-Пираты Времени?!- восклицает Мейбл.
-Они самые!!!- гремит капитан.- Вот моя коварная команда! Позвольте представить: Долговременный Сильвер, Сэм Паршивый Хронометр, Тони Тик-Так, Зелёная Шестерня, Рябой Короткая Стрелка, Рябой Длинная Стрелка и Биг Бен!
-Гр-р-р-р-р!- рычат пираты, потрясая своими часами саблями и спрыгивая с корабля на песок, в то время как капитан глядит на них с моста.
Биг Бен улыбается и бьёт двенадцать.
- А меня зовут Борода Времени!- сообщает капитан, демонстрируя множество часов, вплетённых в бороду.- Но тебе это и так известно,а, Блендин Блэндин?
Он спрыгивает на пляж.
-Постойте! Они вас знают? Что, вообще, происходит?!- спрашивает Мейбл.
Блендин краснеет. Он подходит к команде и закатывает рукав, демонстрируя тату с гербом Пиратов Времени. Диппер и Мейбл ахают.
- Ка-ка-капитан Борода Времени!- говорит Блендин.- Я сделал всё, как вы велели! Я странствовал по времени и пространству в поисках сокровищ, которые зарыл ваш бывший капитан, Джордж Старинные Часы. И теперь я передаю их вам, как мы и договаривались!
-Ка-ак?!- в один голос восклицает Диппер и Мейбл.
- Так вы всё это время работали на Пиратов Времени?!- кричит Диппер.
-А как же наша доля сокровищ?- возмутилась Мейбл.
-А-ха-ха-ха!- гремит Борода Времени. Из ходиков у него под подбородком выскакивает кукушка.- Дай я тебе кое-что объесню, барышня!
- Этот ваш " друг"- самый тупой, самый жалкий, самый северный путешественник во времени за всю историю! Естественно, он думал, будто сумеет завоевать уважение, если его примут в Пираты Времени. Ну, мы ему и сказали, что единственный способ доказать, что он этого достоин,- отыскать для нас наши утраченные сокровища. А вы, дурачки, помогли ему принести нас прямиком к сокровищам!
-Постойте-ка!- говорит Диппер, обернувшись к Блендину.- Это что ж получается, вы нас всё это время просто использовали?!
- П-простите!- мямлил Блендин, глядя на Диппера с Мейбл.- Я просто так устал оттого, что мамочкаменя называет неудачником... Все же знают, что Пираты Времени-это круто. Но процесс вступления в шайку совершенно несправедлив, очень сложен и не рассчитан на людей моего телосложения! Я вынужден был пойти на всё!
- Например, наврать нам?- уточняет Мейбл.
-Ну слушайте, я же правда извиняюсь!- говорит Блендин.- Просто когда я уже начал врать, остановится было сложно. И мне правда очень понравилось с вами путешествовать! И я позабочусь о том, чтобы Пираты Времени вас никогда не ограбили, често-честно!
-Хо-хо-хо, ребятки, а ловко вас облапошил этот по дурок!- хохочет Борода Времени.- Но мы сыграем шутку не только с вами, но и с ним: уж конечно, мы никогда и ни за что не примем к себе в команду Блендину Бландина.
-Что-о-о?!!!-вопит Блендин.- Но ведь я же столько пережил, столько перенёс! И эту тату делать было ОЧЕНЬ больно!
-Да, только тебе понадобилась помощь детишек, что бы отыскать сокровища! Ты позоришь " Временной кодекс временной чести Пирата Времени"! Но сокровища-то мы возьмём, спасибо большое,- отвечает пират.
- Ну, как вам нравится быть облапошенным?- осведомляет Диппер, скрестив руки на груди.
-Ой, мамочки! Опять я всё испортил!
Борода Времени разражается хохотом.
-Ну что, ребятки, думаю, вы неплохо повеселились, играя в пиратов и искателей приключений. А сейчас советую вам вернуться домой и оставить этого временного морского волка нам. Мы его заставим прогуляется по временной доске!
- Ну и ладно!- отвечает Диппер.
- Постой, Диппер!- вмешивается Мейбл.- Да, конечно, Блендин нас предал, но всё-таки он наш друг! Ну, типо. Подумай о том, сколько приключений мы пережили вместе!
-Мейбл, эти Пираты Времени довольно страшные, и они дают нам шанс спастись. Я бы сказал, это неплохая сделка!
- Подумаешь, страшные! Когда нас это останавливало?- фыркает Мейбл.- Мы весь день боролись с опасностями и сражались с врагами, которые казались нам непобедимыми- смотри, чего мы сумели добиться! Ну что такое горстка пиратов для таких отважных путешественников во времени, как мы с тобой? Надо просто сделать правильный выбор!
Диппер раздумывает.
- Даже не знаю. " Прогулятся по временной доске" звучит угрожающе!
Блендин смотрин на близнецов умоляюще.
- Ребята, я вообще не хотел вас в это втягивать!- говорит он.- Ну пожалуйста! Я понимаю, что не заслужил второго шанса, но вы же единственные друзья, которые у меня были в жизни! Вы столько раз делали правильный выбор, и вот мы здесь. Просто выберите ещё раз!
