5 глава
Шериф Миллер тяжело вздохнул и, бросив еще один долгий, изучающий взгляд на Лиану, прикрыл входную дверь. Гулкое эхо захлопнувшейся створки словно отрезало их от внешнего мира, возвращая в пространство, где все еще витал запах бекона и древних тайн.
— Заходите на кухню, шериф, — Дин наконец убрал руку от поясницы, где была спрятана рукоять пистолета, но расслабляться не спешил. Он прошел мимо Лианы и, как бы невзначай, коснулся пальцами ее плеча. Это было мимолетное движение, почти случайное, но Лиана почувствовала, как по коже пробежал электрический разряд. — Кофе еще горячий, а новости, как я погляжу, совершенно ледяные.
Все четверо столпились вокруг старого деревянного стола. Шериф снял шляпу и положил ее на свободный стул, уставившись на тарелку с недоеденной яичницей, словно пытаясь собрать мысли в кучу.
— Ты чертовски похожа на нее, Лиана, — хрипло повторил Миллер. — Твоя мать... Элейн спасла меня тридцать лет назад, когда я был молодым патрульным и столкнулся у озера с чем-то, что не должно существовать. Она сказала, что это место — ее последний рубеж. Озеро питается энергией, которую она здесь оставила. Именно поэтому оно не замерзает и именно поэтому монстры обычно обходят наш город стороной.
— «Обычно» — ключевое слово, — Дин вставил реплику, прислонившись бедром к кухонной тумбе и демонстративно медленно отхлебнув кофе. Его взгляд, острый и насмешливый, переместился на Лиану. — Видишь, Ли, ты только приехала, а уже сводишь с ума не только дьявола в моей голове, но и всю местную фауну. У тебя талант притягивать неприятности... и меня.
Лиана почувствовала, как к горлу подступает кокетливое возражение, несмотря на серьезность ситуации. Адреналин от появления полиции смешался с тем теплом, что возникло между ними за завтраком.
— О, Винчестер, не льсти себе, — она тряхнула волосами, глядя ему прямо в глаза. — Ты притянулся сам, на запах бекона и моих «сюрпризов». А неприятности — это просто побочный эффект моей неотразимости. Смирись.
Дин усмехнулся, его глаза опасно блеснули. Он сделал шаг к ней, вторгаясь в ее личное пространство так же бесцеремонно, как это делал шериф на пороге, и наклонился чуть ближе.
— Неотразимости, значит? — протянул он, понизив голос до той самой вибрации, от которой у Лианы перехватывало дыхание. — Поаккуратнее с этим словом, принцесса. В прошлый раз, когда ты была «неотразимой», город на Аляске превратился в каток. Хотя... мне нравится твоя мощь , но все же ... не будь столь горячей.
— Эй, голубки, — влез Сэм, не отрываясь от ноутбука, но на его губах играла ехидная ухмылка. — Я, конечно, все понимаю — гормоны, ангельская благодать, весна в Неваде... Но если вы закончили измерять уровень своей «неотразимости», у нас тут вообще-то труп и шериф, который явно знает больше, чем говорит. Дин, придержи коней, Лиана — дочь верховного ангела, она тебя испепелит раньше, чем ты успеешь доесть тост.
— Завидуй молча, Сэмми, — отрезал Дин, не сводя глаз с губ Лианы. — Лиана меня не испепелит. Она меня «заковала», помнишь? Я теперь её личный ручной монстр.
Шериф Миллер громко откашлялся, явно чувствуя себя лишним в этой искрящейся перепалке.
— Если вы закончили брачные танцы... — он постучал грубыми пальцами по столу, возвращая их к реальности. — Тот парень, Билли. Он не был просто случайной жертвой. Он был моим помощником, но на самом деле — одним из «хранителей». Ваша бабушка Мэриэнн создала здесь круг доверенных лиц. Билли должен был подать сигнал, если почувствует всплеск темной силы. Сигнал он подать не успел, но успел оставить это.
Шериф выудил из кармана старый, затертый кожаный мешочек и высыпал его содержимое на стол. Среди крошек табака и дорожной пыли блеснуло серебро — массивное, почерневшее кольцо.
— Серебро окислилось мгновенно, — заметил Сэм, наклоняясь ближе и мгновенно переключаясь в режим охотника. — Это происходит только при контакте с высшей демонической сущностью. Или с очень мощным проклятием.
— Или с чем-то похуже, — мрачно добавил шериф, глядя на Лиану. — Твоя мать оставила мне указания на этот случай. Есть тайник. Он в лесу, у старого лодочного причала, где она любила сидеть. Но открыть его может только она... или ее плоть и кровь. Лиана, тебе нужно пойти туда. Прямо сейчас. В городе уже началось «шевеление». Люди ведут себя странно. Глаза... у некоторых они на мгновение становятся желтыми, как песок.
Дин мгновенно подобрался, вся игривость испарилась, сменившись стальной решимостью. Желтые глаза — это был плохой знак. Очень плохой.
— Желтые глаза? — его голос стал жестким, как наждак. — Это не просто шестерки Сатаны. Это верхушка Ада.
Он повернулся к Лиане, и его рука на этот раз легла ей на талию — властно, защищающе и так естественно, словно она всегда там была.
— Похоже, завтрак окончен, детка. Пойдем проверим, что твоя мамочка спрятала в лесу. Сэмми, оставайся с шерифом, пробейте по базе всех, кто вел себя странно за последние сутки. И нарисуй на этом доме столько ловушек, чтобы даже комар не пролетел.
— Только будь осторожен, Дин, — Сэм поднял глаза от экрана, и в них читалось предупреждение. — Твой «поводок» может натянуться до предела, когда мы окажемся рядом с источником силы Элейн.
Дин лишь ухмыльнулся, бросив на Лиану короткий, горячий взгляд.
— Пусть натягивается. Мне нравится, когда она держит меня крепко.
Лиана почувствовала, как краска заливает лицо, но страха не было. Рядом с этим мужчиной даже поход в лес, кишащий демонами, казался не самоубийством, а вызовом.
— Идем, Винчестер, — она взяла со стола ключи. — Посмотрим, кто кого будет держать.
Лес вокруг озера был древним и величественным, словно сошедшим со страниц старых сказок. Здесь не было той мертвой, звенящей тишины, что преследовала их на севере. Наоборот, воздух был густым и живым, напоенным ароматом нагретой солнцем смолы, сухой хвои и озерной свежести.
Огромные сосны с янтарными стволами возвышались, как колонны природного храма, пропуская сквозь свои кроны косые лучи заходящего солнца. В этом золотистом свете пылинки танцевали свой медленный вальс, а мягкий мох глушил шаги, создавая иллюзию, что они — единственные люди во всем мире.
Тропинка к старому причалу петляла между корнями, которые вздымались из земли, словно узловатые пальцы великанов.
Дин шел первым, раздвигая папоротник и то и дело оглядываясь. В этой природной тишине он казался хищником на охоте — собранным, напряженным, но при этом странно гармоничным.
— Ты как, не отстаешь? — бросил он через плечо, его голос звучал мягче обычного, растворяясь в шелесте ветвей. — Места здесь дикие, но красивые. Твоя мать знала толк в пейзажах.
Лиана перешагнула через поваленный ствол, любуясь игрой света на его кожаной куртке.
— Дин. Здесь... спокойно. Даже не верится, что где-то есть монстры.
— Монстры есть везде, принцесса. Особенно те, что носят человеческие лица, — усмехнулся он, останавливаясь, чтобы подождать ее. — Но пока я рядом, ни одна белка тебя не обидит.
— Очень смеш... — начала Лиана, но в этот момент ее ботинок соскользнул с гладкого камня, скрытого под слоем хвои.
Земля предательски ушла из-под ног. Лиана вскрикнула, теряя равновесие и уже готовясь к жесткому приземлению, но упасть ей не дали.
Сильные руки перехватили ее в полете. Дин среагировал с нечеловеческой скоростью. Он рванул ее на себя, и Лиана с размаху врезалась в его грудь, судорожно вцепившись в отвороты куртки.
Они замерли. Время словно остановилось. Лиана тяжело дышала, уткнувшись носом в ткань его рубашки, от которой пахло порохом, лесом и тем самым теплым, будоражащим мужским запахом. Дин держал ее крепко, одной рукой прижимая к себе за талию, а другой поддерживая за спину, не давая отстраниться.
— Осторожнее, — его голос прозвучал прямо над её ухом, низкий, вибрирующий, от которого по спине побежали мурашки. — Я же говорил: мне нравится, когда ты меня держишь, но падать к моим ногам пока рановато.
Лиана подняла голову. Их лица оказались в опасной близости — всего в паре сантиметров друг от друга. В полумраке леса его зеленые глаза казались темнее, глубже. В них сейчас не было насмешки — только какая-то темная, тягучая серьезность и жажда.
— Я не падала к твоим ногам, Винчестер, — прошептала она, но попытка съязвить провалилась. Голос предательски дрогнул, выдавая волнение. — Я просто... проверяла твою реакцию.
— И как? — Дин чуть склонил голову. Его взгляд скользнул по ее губам, задержался там на секунду и снова вернулся к глазам, прожигая насквозь. — Прошел тест?
— На троечку, — выдохнула Лиана, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле, заглушая шум леса.
Дин усмехнулся — уголком губ, дерзко и интимно. Он не отпустил ее. Наоборот, его рука на ее талии сжалась чуть сильнее, притягивая еще ближе, так, что между ними не осталось и миллиметра пространства. Лиана почувствовала жар, исходящий от него — это было не просто тепло тела, это был огонь той силы, что дремала внутри, но сейчас этот огонь не обжигал, а манил.
— Знаешь, — тихо сказал Дин, и его дыхание коснулось ее щеки. — Ты единственная, кто может держать меня на цепи и при этом заставлять чувствовать себя... таким живым. Это странно, Лиана. Чертовски странно.
В лесу повисла звенящая, наэлектризованная тишина. Ей захотелось потянуться к нему, стереть это напряжение. Ее пальцы, все еще сжимавшие его куртку, медленно скользнули вверх, к его шее. Дин подался вперед, его веки дрогнули...
Внезапно где-то впереди, со стороны озера, раздался громкий всплеск и резкий, пронзительный крик ночной птицы, разрушивший магию момента.
Дин моргнул, словно выходя из транса, но отстранялся он медленно, неохотно, позволяя своим пальцам скользнуть по ее руке напоследок.
— Причал, — хрипло сказал он, прочистив горло. Его голос снова стал деловым, но в глазах все еще тлели угли. — Нам нужно идти. Тайник не будет ждать вечно.
Лиана поправила волосы, пытаясь унять дрожь в коленях и скрыть румянец.
— Да. Конечно. Идем.
Она шагнула вперед по тропинке, чувствуя на своей спине его тяжелый, горячий взгляд. И хотя они не поцеловались, воздух между ними теперь искрил так сильно, что казалось, лес вокруг может вспыхнуть в любую секунду.
Они вышли на старый, почерневший от времени и влаги причал. Доски жалобно скрипели под ногами, а вода в озере была темной, непроницаемой, словно чернила. В этой черноте не отражались ни сосны, ни небо — только смутные, тревожные тени.
Дин прошелся до самого края, вглядываясь в глубину.
— Пусто, — констатировал он, пнув носком сапога трухлявый столбик. — Ни сундука, ни тайного рычага. Твоя мама, похоже, умела прятать вещи так, что даже она сама их не нашла бы.
Лиана подошла к нему, но смотрела она не на доски, а прямо в воду. Кулон на ее шее начал пульсировать, нагреваясь все сильнее. Она чувствовала вибрацию, исходящую со дна озера — тихий, но настойчивый зов, от которого по рукам бежали мурашки.
— Он там, — прошептала Лиана, указывая в черную бездну воды. — Прямо под нами. На дне.
Дин хмыкнул, скрестив руки на груди.
— Отлично. Просто великолепно. Я, конечно, мастер на все руки, но акваланга у меня в заднем кармане нет. Придется нырять? В эту жижу?
— Нет, — голос Лианы внезапно окреп, наливаясь странной, потусторонней силой. Она сделала шаг к самому краю причала. — Нырять не придется.
Она закрыла глаза и глубоко вдохнула. Ветер вокруг них стих. Лиана подняла руки ладонями вверх, и в тот же миг ее глаза распахнулись — теперь в них не было ничего человеческого, только чистый, ослепительный золотой свет.
— Aperire aquam, — пророкотала она на языке, которого никогда не учила.
Озеро дрогнуло. По поверхности побежала крупная рябь, перерастающая в волны. Вода забурлила, словно в гигантском котле, и вдруг с оглушительным ревом, напоминающим вздох океана, начала расступаться.
Дин отшатнулся, прикрывая лицо рукой от брызг.
— Твою ж... — вырвалось у него.
Темная толща воды разделилась надвое, обнажая илистое дно. Стены воды вздымались по обе стороны от причала, дрожа и переливаясь, удерживаемые одной лишь волей Лианы. Это было зрелище, достойное библейских легенд — Моисей, раздвигающий Красное море, только вместо посоха была хрупкая девушка.
— Невероятно... — прошептал Дин, забыв о сарказме. Сатана внутри него зашипел от боли, обожженный этим чистым проявлением ангельской мощи, но Дин даже не поморщился, завороженно глядя на Лиану.
Там, на обнажившемся дне, среди водорослей и камней, лежал небольшой металлический ящик, увитый цепями, которые не тронула ржавчина.
Лиана, не опуская рук, спрыгнула с причала на мокрый песок. Дин, опомнившись, последовал за ней, готовый пристрелить любую щуку, которая решит нарушить этот момент.
Она подошла к ящику и коснулась цепей. Металл вспыхнул, узнавая хозяйку, и оковы с лязгом упали. Лиана подхватила ящик — он оказался тяжелым, но теплым.
Как только ее пальцы сомкнулись на ручке, водяные стены дрогнули.
— Уходим! — крикнула она, чувствуя, как силы стремительно покидают ее.
Дин подхватил ее под локоть, помогая вскарабкаться обратно на причал. Едва их ноги коснулись сухих досок, Лиана опустила руки. Водная гладь с грохотом сомкнулась, поглощая дно и скрывая следы магии, словно ничего и не было.
Лиана пошатнулась, и Дин снова оказался рядом, поддерживая ее. На этот раз он не отшучивался. Он смотрел на нее с чем-то похожим на благоговейный страх и... гордость.
— Ты только что раздвинула чертово озеро, — выдохнул он, глядя на мокрый ящик в ее руках. — Напомни мне никогда не спорить с тобой.
Лиана слабо улыбнулась, прижимая находку к груди.
— Я же говорила... я полна сюрпризов.
Они открыли ящик прямо на причале. Внутри, на бархатной подкладке, лежал не меч и не свиток. Там лежал предмет, от которого исходил холодный, мертвенный свет.
