Глава 12.История Хогёна.
Лу Хань прочистил горло и начал рассказывать свою легенду:
— Хогён, то есть Тигриный лик, переселившись с горы Проктусан в левое удолье горы Пусосан, обрел жену и дом. Жили они в довольстве, но детей у них не было. Хогён превосходно стрелял из лука, а потому занимался охотой.
— Какая жена? — отрывая взгляд от иголки, спросила Ин Ок. — Я чего-то не понимаю...
— Ин Ок, это всего лишь легенда, какую он знает. Помолчи, — попросила Сон Ги.
Парень кивнул и продолжил, заполняя комнату своим мелодичным, точно мурчание кота, голосом:
— Однажды Хогён с девятью односельчанами отправился на гору Пхённасан ловить соколов. Стало смеркаться, и они вынуждены были заночевать в пещере. Неожиданно у входа в пещеру появился тигр и начал страшно рычать. Десятеро сказали друг другу:
— «Тигр хочет всех нас сожрать. Но давайте бросим ему наши шапки. Чью шапку схватит тигр, тому и выходить первому с ним сражаться».
— Прекрасное решение проблем, — оскалил клык Бу-Бу.
— Ты же умный, сам подумай, какое время было, — хихикнула Инари и бульдог повернулся к ней.
Хань не обратил на них внимание, продолжая:
— В общем, так они и сделали. Тигр схватил шапку Хогёна. Вышел Хогён из пещеры и уж собрался было вступить в бой с тигром, как тот внезапно исчез, а пещера обрушилась, и погибли в ней девять человек. Хогён вернулся домой и сообщил обо всем в управу уезда Пхённа. Затем он снова пошел к пещере, чтобы похоронить своих односельчан. Но сначала он совершил жертвоприношение горному духу, и дух предстал перед Хогёном и говорит:
— «Я вдова и охраняю эту гору. К великому счастью, я встретила вас, Богатыря Священная Кровь, и хочу, чтобы мы соединились брачными узами. Давайте вместе править горой. Только станьте прежде ее главным владыкой».
— Вот женщины, им лишь бы замуж выскочить, да поскорей, а то что этот владык совсем недавно дух испустил — это никого не волнует? — огляделся Бу-Бу.
— Не все же такие, Бу-Бу. Ты просто слишком много знаешь о стереотипах, — усмехнулась Сон Ги.
— И неправда. Стереотип — это то, на чем построен бытовой и исторический мир. Не будь этой вещи, было бы так абстрактно представлена картина мира? Пусть стереотип — это заблуждение, которое мы слышим годами, но правда же там есть, отчего и пошёл этот устой, — пояснил с умным видом бульдог и Сон Ги промолчала, не зная что на это ответить.
— Пес то тебя уделал, — хмыкнула Ин Ок.
— Ты бы в библиотеке из года в год находилась, то ещё бы не так затыкала, — ответила Сон Ги. — Ой, Лу Хань, прости, мы тебя перебили...
Хань с улыбкой кивнул и продолжил:
— Выслушав это предложение, Хогён понял, что не хочет становиться владыкой, ведь у него была своя жизнь, от которой он не хотел уходить. Вдова потребовала ответа от Хогёна и, услышав его отказ, начала угрожать, думая, что испугает:
— «Меня ты мужа лишил, а, значит, и тебе никогда любви своей больше не увидать. Я сделаю так, что облик она твой не признает и будет бежать от тебя. Все будут бежать от тебя, Богатырь Священная Кровь!»
И превратила его вдова в тигра. Бросился тогда Хогён, не зная своего облика, в деревню, но завидев его, жители принялись собирать оружие. Ему казалось, что он говорит, но они слышали лишь тигриный рык, а после угнали бедного Хогёна в леса.
С тем и Хогён, и горный дух бесследно исчезли. Жители уезда Пхённа назвали Хогёна Великим государем, не зная того, что тигром, которого они прогнали и был их Хогён.
— А лес... Как назывался тот лес? — вдруг спросила Сон Ги, прищурив глаза.
— Вроде как, на то время он звался Петушиным. Жители верили, что петух приносит счастье, ведь это не просто птица, — ответил Лу Хань.
— Ох, чёрт, — выдохнула Сон Ги. — Все сходится по нашей теории.
— Нет у тебя никакой теории, — посмотрел на неё бульдог.
— Есть, я вам потом расскажу, — шепнула Сон Ги, заметив пристальный взгляд Ханя на своей хозяйке.
— Ин Ок, тогда десять лет назад твой отец на рынке купил не просто игрушку, понимаешь? — спросил парень, трогая длинными пальцами шелковую повязку. — «У вас нет панд? Что ж, не беда, как насчет вон того полосатого?» — я помню его слова, — Хань улыбнулся и Ин Ок поджала губы.
— Но как же ты все слышал? — удивилась Сон Ги.
— Хозяин того прилавка был заклинателем, сам того не зная, он наводил на игрушек разные судьбы. Мне досталась история Хогёна, которую я нёс в себе, пока не попал в руки к Ин Ок, — ответил Лу Хань.
— Класс, плюшевый у нас с историей, оказывается, — прогнусил Бу-Бу. — Ты небось в этой комнате столько повидал. И голую её тоже видел, да, маньяк тигриный?
Ин Ок сконфузилась, закрывая румянец на щеках ладонью.
— Я ничего такого не представлял, правда, Ин Ок. Просто я любил слушать тебя и твои истории. Каждый раз, когда ты засыпала, я глядел на тебя из своего угла, где висел на сумке... — смущённо проговорил Хань.
— Звучит жутковато, — улыбнулась Сон Ги.
— Да замолчи ты, Сон Ги, — пылая, шикнула Ин Ок. — Я же не знала... Это ты видел и слышал все, что происходило в этой комнате, да?
Парень спокойно кивнул и Ин Ок отчаянно простонала.
— Ты хотела встретить настоящего принца, который обходился бы с тобой так, как в сказках, но на твоём пути был лишь этот... А, Тон-кын или же осел, — рассказал Хань и девушка бросила игрушку на пол, подбегая к парню. — Но сама же говорила, что сказок не бывает и реальные парни — отстой...
— Помолчи, пожалуйста, — проскулила Ин Ок, пытаясь закрыть ладонью рот Ханю. — Это не должно покинуть стены комнаты...
Хань улыбнулся, убрав руку девушки, и обратился к другим:
— Ее принц всегда был перед ней, а она бежала от него, покидая замок.
— Да что ты такое говоришь? — выдохнула Ин Ок.
— Знаете что, я тоже хочу вам в кое-чем признаться, раз уж тут такие откровения пошли, — вдруг спокойно сказал Бу-Бу.
Все посмотрели на бульдога.
— Ан Сон Ги, это касается тебя, — тихо сказал Бу-Бу.
