Глава 14. Он останется здесь...
Время тянулось мучительно медленно. Снег валил все сильнее, а Дарио, казалось, назло погоде, вышагивал по аллее туда-обратно неподалеку от дома Вейлана. Тот, в свою очередь, застыл в беседке, не сводя глаз с мечущегося Серано, который, по всей видимости, отчаянно боролся с подступающей паникой.
— Простудишься, — попытался вразумить его Вейлан, едва Дарио поворачивался к нему лицом.
— Знаю, — буркнул тот в ответ.
Вейлан поднялся, нарочито сунув руки в карманы, давая понять, что не собирается приближаться, и пошел навстречу Дарио. Остановившись в шаге от него, заглянул ему прямо в глаза и тихо прошептал:
— Господи, какой же ты красивый...
— Знаю, — отозвался Дарио, запрокинув голову, ловя ртом редкие снежинки.
— Никогда не видел таких ярко-желтых глаз, — не унимался Вейлан.
— Они светло-янтарные, — недовольно проворчал тот, кинув на него сердитый взгляд.
— Прости, я не знал, — виновато пробормотал Вейлан, стараясь сгладить неловкость.
Дарио молчал, впиваясь в него взглядом, а потом нехотя выдавил:
— Значит, раньше не замечал.
Вейлан растерялся от неожиданности и попытался выкрутиться:
— Замечал. Просто думал, что они желтые.
— Ты можешь вернуться в беседку? — вдруг попросил Дарио, чувствуя, как от близости Дойла внутри все сжимается.
— У тебя волосы уже совсем мокрые, — мягко заметил Вейлан, медленно протянул руку и нежно погладил парня по голове, но тут же отстранился.
— Ладно... Тогда я поеду к Фреду, — засуетился Дарио, шаря по карманам в поисках телефона.
Внезапно Вейлан схватил его за воротник пальто и, притянув к себе, заключил в крепкие объятия.
— Пожалуйста, пойдем ко мне, — взмолился он.
Дарио застыл, ощущая, как бешено колотится сердце. Ему до безумия хотелось остаться, но страх, что Вейлан снова потеряет контроль, сковывал его. Он поднял руки, осторожно отстранил Дойла и сделал шаг назад.
— Если я скажу, что не готов к чему-то большему, ты снова придешь в ярость? — тихо спросил он.
Вейлан ждал этого вопроса. После того, как он, поддавшись низменным инстинктам, во второй раз попытался взять то, что ему не принадлежало, он понял, каким был отвратительным эгоистом. И решил, что отныне будет держать себя в руках.
— Можно я скажу честно? — спросил Вейлан, глядя ему в глаза.
Дарио, немного колеблясь, кивнул и отступил еще на шаг.
— Я буду изо всех сил стараться сдерживаться, но... можно хотя бы поцеловать тебя?
Дарио смущенно опустил взгляд. Он не возражал против объятий и поцелуев, но большего он пока не хотел.
— Хорошо, — согласился он.
— Тогда идем ко мне, — решительно заявил Вейлан. — Если заболеем, то будем лечиться вместе.
Он шагнул вперед, взял Дарио за руку и потащил за собой.
Минут через пятнадцать Дарио уже мялся посреди гостиной в роскошных апартаментах Дойла, уставившись в пол. Вейлан тем временем, словно встревоженная наседка, хлопотал вокруг него, наливая горячий чай.
— Выпей, а потом в ванну, — сказал он, ставя чашку на стол.
Дарио посмотрел на него непонимающе и покачал головой:
— Я не...
— Обещаю, не зайду туда, пока не закончишь, — перебил его Вейлан, подошел к Дарио, бережно снял с него промокшее пальто и, приложив ладонь ко лбу, проверил, есть ли жар.
— У меня все хорошо, — пробурчал Дарио. — Только немного голова раскалывается.
— Неудивительно, после двух часов под снегом, — с укоризной произнес Вейлан.
Он быстро подготовил для Серано чистую одежду, наполнил ванну и вернулся в кухню, объединенную с гостиной. Там Дарио скучающе сидел за барной стойкой, лениво прихлебывая чай. Вейлан пару мгновений задумчиво смотрел на него, а когда Дарио отставил чашку, подошел ближе.
— А теперь марш в душ, — скомандовал он, потянув парня за руку.
После теплой ванны Дарио, облаченный в сухую одежду, вернулся в спальню. Вейлан уже расположился в кровати и ждал его.
— Я не намерен с тобой спать, — заявил Дарио с порога, скрестив руки на груди.
— Как только ты уснешь, я переберусь в гостиную, обещаю, — заверил Вейлан.
Дарио, сохраняя настороженный взгляд, неспешно подошел к кровати и улегся на самый край. Вейлан заботливо накрыл его одеялом и придвинулся ближе.
— Я тебя не потревожу, я же дал слово, — напомнил он.
Дарио промолчал, лишь сильнее закутался в одеяло и затих. Но спустя пару минут Вейлан почувствовал робкое прикосновение горячих пальцев к руке. Он осторожно придвинулся ближе и нежно обнял парня. Вскоре Дарио, умиротворенный теплом, уснул в его объятиях.
Сквозь пелену сна Вейлан услышал надрывный кашель. Стрелка часов приближалась к трем ночи. С трудом продираясь сквозь остатки дремы, он резко сел на кровати и коснулся лба Дарио — пальцы обожгло жаром.
Вскочив, Вейлан заметался по комнате в поисках хоть какого-то лекарства, способного снизить температуру. Но поиски оказались тщетными: в его апартаментах не было ничего подходящего. Он запаниковал: как помочь Дарио? Что предпринять? Он попытался разбудить юношу, но тот лишь несвязно бормотал что-то, будто в бреду.
Вейлан понимал: нужно срочно сбить температуру. В отчаянии он вспомнил об Эйдане. Возможно, тот сможет подсказать, что делать. Схватив телефон, он набрал знакомый номер. В ответ прозвучал лишь бездушный голос автоответчика. Вторая попытка, третья — результат оставался прежним. Безысходность сдавила горло.
Действуя как в тумане, Вейлан кинулся к одежде Серано, нашел его телефон и принялся пролистывать список контактов, не имея четкого представления, кому стоит позвонить. Вдруг взгляд упал на запись «Папа». Без колебаний он нажал на кнопку вызова и замер в ожидании.
— Дарио, где тебя носит? — послышался встревоженный голос.
— Здравствуйте, мистер Серано. Я друг Дарио. Прошу прощения за столь поздний звонок, но я не знал, что делать. У него высокая температура, сильный кашель. Мне нужна помощь, — выпалил Вейлан.
— Где он сейчас? Я выезжаю, — голос в трубке звучал еще более обеспокоенно.
Вейлан продиктовал адрес и быстро отключился, не дав собеседнику задать лишние вопросы.
Фредрик, вернувшись тем вечером с важной встречи, не нашел Дарио дома и забил тревогу. Звонок другу, только что вернувшемуся из Италии, не дал результатов. Дарио не было и у отца, что заставило обоих сильно поволноваться. Фредрик примчался к Армандо, и они вместе стали безуспешно названивать юноше. Но тот не реагировал. Движимый страхом за сына, Армандо не стал выяснять, кто звонил с его телефона. Он сорвался с места, накинул пальто и помчался к машине. Фредрик последовал за ним. Спустя полчаса они уже стояли у дверей квартиры Вейлана.
Но, когда дверь распахнул сын заклятого врага, Вейлан Дойл, Армандо оцепенел. Он не мог понять, что происходит. Почему их встречает именно он.
— Что вы здесь делаете? — с трудом выдавил он, приходя в себя.
— Это моя квартира, — пожал плечами Вейлан, отступая вглубь, пропуская гостей.
— А как тут оказался Дарио? — негодовал Армандо, торопливо переступая порог.
— Он здесь бывает довольно часто, — заявил Вейлан, пытаясь намекнуть на их близость.
Но Армандо не понимал этих намеков. Ему казалось немыслимым, что сын вообще знаком с наследником Дойла. Ведь их семьи уже почти десять лет находятся в состоянии непримиримой вражды.
— У вас что, общие знакомые? — не унимался он.
— Нет у нас никаких общих знакомых! — раздраженно бросил Вейлан. — Здесь только мы вдвоем.
Он повел их в спальню. Армандо начал осознавать, что отношения его сына и Вейлана выходят за рамки обычной дружбы. Но, увидев Дарио, мечущегося в бреду, он забыл обо всем. Бросившись к кровати, он опустился на корточки рядом с сыном.
— Сынок, что с тобой? — с тревогой проговорил он.
По дороге Фредрик забежал в аптеку и купил все необходимые лекарства. Едва взглянув на градусник, он сразу же дал Дарио жаропонижающее. Оставив Армандо с сыном, они с Вейланом вышли в гостиную.
Вейлан буравил Фредрика недобрым взглядом. Ему было неприятно, что тот находится в его квартире и проявляет заботу о Дарио. Внутри зрело странное чувство беспомощности. Этот человек знал, что делать, как помочь, словно знал Дарио лучше, чем он сам.
Вейлан не осознавал, что им движет ревность, ослепляющая и вызывающая гнев. Фредрик, однако, заметил враждебность в поведении юноши. Он прекрасно знал об отношениях между Дарио и Дойлом.
— Как только ему полегчает, я заберу его к себе. Не хочу доставлять тебе неудобства, — сказал Фредрик, проверяя реакцию Вейлана.
— Об этом не беспокойтесь, — усмехнулся тот.
— И все же... ты слишком молод, а ему нужен рядом зрелый человек, способный позаботиться о нем, — продолжал Фредрик.
Вейлан отложил телефон, резко поднялся и, подойдя к гостю вплотную, посмотрел ему в глаза.
— Он останется здесь! — отрезал он.
— С чего ты так решил? — внезапно раздался голос Армандо за спиной.
