4 страница13 ноября 2018, 10:27

Chapter 3


Я не могла ему поверить. Он назвал меня Мисс поросенок на глазах у всех. Конечно, он также назвал меня так перед всеми в школе, но это было по-другому. Это было неуместно.

- Мисс поросенок? - Мама странно на меня посмотрела.

- Э.. да, - я отшучиваюсь. - У нас есть прозвища друг для друга. Он зовет меня Мисс поросенок, а я его Кермит.

- О, так вы двое уже знаете друг друга? - Десмонд взглянул на нас обоих.

- Мы ходим в школу вместе. - Гарри ответил раньше, чем я успела. Затем он встал рядом со мной и обхватил меня рукой за плечи.

- Мы довольно хорошие друзья, не так ли, Мисс поросенок? - он улыбнулся мне. Я хотела ударить его в живот и уйти, но решила, что это разрушит мою маму, ведь она действительно хотела эту работу. 

- Разумеется, Кермит. - Я улыбнулась в ответ, обхватив его за талию, чтобы все выглядело более правдоподобно, что мы были друзьями. 

- Эй, не хочешь пойти выпить? - Спрашиваю его.

- Конечно! - он усмехнулся, звуча слишком восторженно. - Не возражаешь, если мы пойдем выпьем, папа?

Отец засмеялся. - Вовсе нет! Веселитесь, это же вечеринка! - Мы все смеялись вместе с ним. Затем мы с Гарри ушли, его рука была на моих плечах, а моя рука все еще была вокруг его талии. Как только мы исчезли из поля зрения родителей, я оттолкнула его руку и его самого.

- Что это было?! - Я взмахнула руками, на что он хихикнул.

- Это, мой друг, было актерское мастерство.

- Это, мой друг, не было актерским мастерством. - Заявляю. - И я не являюсь твоим другом.

- Ну, ладно. Я все равно не хочу с тобой дружить. - Парень пожал плечами, прежде чем добавить с ухмылкой, - если мы не говорим о преимуществах.

Я уставилась на него, даже не зная, как на это ответить.

- Что с тобой не так?

Он засмеялся. - О да ладно! Как будто ты никогда не представляла, каким я буду в постели.

Я смеялась в ответ.

- На самом деле, я этого не делала. Но я предполагаю, что ты довольно плох, потому что мне кажется, что у тебя больше члена в твоей личности, чем в твоих штанах.

Ухмылка, которую он держал на губах, быстро растаяла, поэтому я посмотрела на него взглядом: 'Да, это просто случилось'. Его челюсть сжалась, и он собирался что-то сказать, вероятно, еще одно хромое оскорбление, но прежде чем он смог произнести слово, его отец подошел к нам.

- Вот вы где! Давайте, я хочу, чтобы вы стояли впереди, когда я объявлю хорошие новости!

- Простите, какие хорошие новости? - Спрашиваю. Он засмеялся и положил руку мне на плечо.

- Вы просто должны прийти посмотреть. - Я кивнула с улыбкой, но внутри я говорила 'какого черта' снова и снова.

- Ну, тогда нам лучше пойти. - Я повернулась к Гарри... - Должны ли мы, друг?

Он улыбнулся мне, но я поняла, что это было вынужденно. Он все еще злился из-за того, что я сказала до того, как пришел его отец. Я нашла это забавным, пока его отец не обернулся, и Гарри потянулся, ударяя меня по затылку.

- Какого ху–*, - я остановилась, когда Десмонд обернулся и посмотрел на меня смущенным взглядом.

- будущее после сегодняшнего вечера со мной*, - качаю головой со смехом. Десмонд неловко улыбнулся, вновь поворачиваясь обратно.

Я посмотрела на Гарри, а затем толкнула локтем в его бедро. Он издал звук, похожий на нечто среднее между скулежом пса и кваканьем лягушки. Его отец вновь обернулся с широко раскрытыми глазами.

- Черт возьми, что это было? - он спросил нас обоих.

- Что, сэр? - Я невежественно действовала.

- Вы не слышали? - Мужчина оглядывался по сторонам.

- Я ничего не слышала. - Пожав плечами, смотрю на него, на что Десмонд хмурится и оборачивается.

Гарри уставился на меня, и я сладко улыбнулась. Это то, что ты получил за то, что ударил меня, ты, гребаный член, думала я.

- Пора! Ну же! - его отец помахал нам, когда быстро пробрался на передние части партии. Он выглядел как ребенок в свой день рождения.

Это объясняет, почему Гарри такой ребенок, его отец тоже.

Мы оба следовали за ним до самых передних рядов. Рон говорил в микрофон о чем-то, на что я тоже не обращала внимания. Как только он закончил, то представил Десмонда. Люди аплодировали, а затем тот взял микрофон.

- Во-первых, я хочу поблагодарить Рона за приглашение на вечеринку и за то, что он был великим бизнесменом.

Все аплодируют.

- Во-вторых, я хотел бы представить своего сына, - он помахал Гарри, чтобы тот остался.

- Гарри. - Парень помахал с улыбкой, удостоенной награды. Он взглянул на меня, подмигнул, из-за чего я засунула палец в рот и притворилась, будто меня тошнит.

- Теперь новость, которую все так ждали! - Десмонд практически закричал в микрофон. - Хочу сообщить, что открываю новую гостиницу!

Все ликовали. Я чувствовала себя, как на настоящем награждении. Бейонсе, ты ли это?

- Это даже не самая лучшая часть! Самое приятное то, что отель строится прямо здесь, в городе!

Больше аплодисментов.

- И я хочу, чтобы ты, мой сын, был его менеджером.

У меня отвисла челюсть. У Гарри отвисла челюсть. Все хлопали, как сумасшедшие.

- Ты бы стал менеджером нового отеля Holiday Inn, который я открываю? - Десмонд с ухмылкой спросил.

- Конечно! Да! - Гарри засветился, обнимая отца.

Это было предложением? Где тогда кольцо?

- Теперь, когда мой сын будет управлять моей новой гостиницей, я оставляю ему выбирать трех человек, которые будут работать на меня. - Мужчина продолжал говорить.

- Он просмотрит резюме каждого, и я не сомневаюсь, что он выберет только лучших. Вы все узнаете, кого он выберет через две недели!

Больше аплодисментов.

Вот только я больше не могла слышать аплодисменты, потому что была в шоке. Мало того, что отец Гарри просто дал ему свой собственный отель, чтобы работать, но он также должен выбрать, кто именно получает работу.

Я оглядела комнату и заметила, что моя мать разговаривает с Десмондом. Она улыбалась и смеялась. Мое сердце болело, потому что она так сильно хотела эту работу, но я знаю, что Гарри просто назло мне не выберет её.

Я посмотрела в другую сторону комнаты, где Гарри разговаривал с людьми в костюмах. Должно быть, он почувствовал мой взгляд, потому что повернул голову и посмотрел прямо на меня. Он послал мне натянутую улыбка с подмигиванием. Я продолжала смотреть на него, даже после того, как он снова обратил внимание на людей в костюмах.

Был только один способ убедиться, что моя мать получит эту работу. Мне пришлось ухаживать за Гарри Стайлсом.

Хорошо, может, не ухаживать за ним, но я должна была как-то убедить его. Чего бы это ни стоило, я собиралась заполучить для мамы эту работу. Она заслужила это.

- Интересно, не правда ли? - Я моргнула, выходя из своих мыслей, и повернулась к тому, кто говорил со мной. Это был Гарри.

- Что?

- Я владею отелем! Это захватывающе! - парень сиял.

- Нет, это действительно страшно. Держу пари, что–

Я перестала его оскорблять. Если я хочу, чтобы моя мать получила эту работу, я не могу продолжать быть грубой с Гарри. Он уже ненавидит меня. Мне он нужен на моей стороне.

- Что ты будешь отличным менеджером. - Я закончила свое предложение. Он выглядел искренне удивленным моим комплиментом, но быстро заменил свой шок дерзкой улыбкой.

- О, я буду самым лучшим.

Я сделала глубокий вдох, чтобы воздержаться от грубых комментариев.

- Но эта вечеринка довольно скучная, - он издал вздох. - Хочешь выбраться отсюда?

- И куда пойти? - Я засмеялась

- Мы можем поехать куда угодно. - он подмигнул мне.

- Хорошо, но если ты еще один раз подмигнешь мне, клянусь Богом, я–

- Поцелуешь меня? Упадёшь в мою кровать, желательно голой? - Меня нагло перебили, прислонившись ближе ко мне.

Я прижала руку к его груди и оттолкнула назад. - Попробую ударить тебя в глаз.

- Боже мой, ты жестокая. - Парень положил руку на сердце, прежде чем ухмыльнуться. - Насилие – твоя изюминка? Потому что я могу смириться с этим.

Я засмеялась, чтобы не дать себе ударить его по лицу. Невозможно было быть с ним милой. Он слишком дерзкий, извращенный, грубый и возбужденный. Никогда в жизни мне не было так противно.

- Дженнифер, ты готова? Становится поздно, и мы должны идти домой. - Мама сказала, когда подошла к нам, а мой брат следовал за ней. - Плюс мои ноги убивают меня.

- Вы–

- На самом деле, Мисс Роджерс, - вновь прервал меня Гарри. - Я собирался спросить вас, могу ли я отвезти Дженнифер домой. Видите ли, в городе есть круглосуточный магазин мороженого, и я хотел взять ее туда. Она сказала мне, что никогда не была там.

- О, это звучит замечательно. - Моя мать улыбнулась. - Если вы с Гарри хотите пойти за мороженым, то я не против. Просто быть дома к 11 часам.

- Я... - я закрыла рот, когда она повернулась и ушла с моим братом. Она даже не дала мне сказать, хочу ли я вообще идти.

- Итак, какой твой любимый вкус? - Гарри осведомился.

Я обернулась и посмотрела на него в недоумении. - Ты это серьезно?

- Вполне. Мне нужно знать, что заказать, когда мы доберемся до кафе-мороженого.

- Мы действительно идем?

- У тебя есть идея получше? - он бросил вызов. Я на мгновение задумалась.

Нет, у меня не было ничего лучше, чтобы сделать, но в то же время все было лучше, чем поехать с ним за мороженым. Но мне также нужно, чтобы моя мама получила эту работу, поэтому я думаю, что мороженое не повредит.

- Отлично, - ворчала я. - Но ты платишь.

- Пойдем, - он размахивал ключами у меня перед носом. Я пыталась ударить его по руке, но он убрал её, прежде чем я смогла. Я закатила глаза и последовала за ним на улицу к его машине.

Как только мы оба забрались в его черную Audi R8 – да, это была его машина, – я потянулась и включила радио. Голос Арианы Гранде заполнил салон, и я быстро поменяла канал.

- Ты садишься в мою машину и думаешь, что можешь просто поменять канал моего радио?

- Ага, - беззаботно бормотала я, когда искала что-то интересное. Я, наконец, остановилась на том, что мне понравилось, и увеличила громкость.

- Наклонись вперед, дотронься до пальцев ног, верни эту задницу вверх-вниз и пригнись, пригнись! Наклонись вперед, дотронься до пальцев ног, подними задницу вверх-вниз и пригнись, пригнись! - Я подпевала, танцуя на сиденье.

- 3, 6, 9 черт, тебе хорошо! Надеясь, что она может надеть его мне один раз, низко, низко, низко, низко, низко, низко, низко, низко, низко!

- К стенеееее, к стене, к стене! Чтобы пот капал вниз мой–

- Хорошо! Хватит музыки на сегодня! - Гарри уменьшил громкость, отчего я скрестила руки и надулась.

- Я думала, что ты тот парень, который знает, как хорошо провести время. - Он повернул шею так быстро, что мне показалось, что я услышала треск.

- Я знаю, как хорошо провести время. - Он говорил почти угрожающим тоном. Я фыркнула.

- Ладно, здоровяк, продолжай утешать себя этим. - Я похлопала его по руке.

- Мы приехали, - произнёс он после нескольких минут молчания. Я вылезла из машины, прежде чем парень успел её выключить.

- Иисус Христос, позволь мне сначала поставить машину на стоянку. - Его глаза расширились, но я уже закрывала за собой дверь.

У этого была большая вывеска в окне, на которой было ТЕПЕРЬ ОТКРЫТО 24 ЧАСА. Я немного потанцевала в волнении, когда мы вошли внутрь. Я обожаю мороженое.

- Добро пожаловать! Чем я могу вам помочь? - из-за прилавка нас встретила старушка. Я взяла на себя смелость прочитать её имя. Маргрет.

- Ну, Маргрет, я хочу немного мороженого. - Я оперлась на прилавок. Она громко рассмеялась.

- Поторопись! - Я накричала на Гарри.

- Хорошо! - он закричал в ответ, проверяя, запер ли двери, и мы оба подошли к магазину мороженого.

- Тогда выбирай, дорогая! - она жестом показала на различные вкусы мороженого в стеклянной оболочке. Мои глаза расширились, и я помчалась, прижавшись лицом к стеклу.

- Мне очень жаль, ей не хватает нескольких частей мозга. - Гарри говорил с леди, когда я практически пускала слюни по всем вкусам мороженого, которые у них были.

- И под несколькими частями я подразумеваю весь её мозг. Честно говоря, это чудо, что она все еще жива. Врачи сказали, что она продержится всего неделю, но прошло уже три, и я начинаю беспокоиться.

Маргрет смотрела на Гарри с открытым ртом. Она понятия не имела, что сказать, и, честно говоря, она выглядела испуганной.

- Гарри, заткнись, черт возьми, я не теряла мозги. Я просто обожаю мороженое. - Я ударила его по руке. Лицо Маргрет приобрело облегченное выражение, и она приложила руку к сердцу.

- О брызгает! Я подумала, что вы серьезно! - она засмеялась. - Я имею в виду, что я думала, что вы шутите, но то, как вы говорили, казалось, что что-то произошло, и ей действительно не хватало ее мозга.

Гарри ухватился за свой живот, смеясь. Я закатила глаза.

- Нет, Маргрет, я не теряла свои мозги. Это, однако, может быть. - Я ткнула пальцем в Гарри, который все еще смеялся вдвое больше.

- О-она сказала "о, брызгает!" Я– - он заикался, смеясь слишком сильно, чтобы закончить предложение.

- В любом случае.. - Я снова повернулась к мороженому. - Я бы хотела вафельный рожок с двумя шариками клубничного и с одним лосиным** треком.

Маргрет кивнула и схватила вафельный рожок с прилавка позади себя. Она взяла ложку и начала черпать, но я вскинула руки и остановила её.

- Подождите! - Я закричала. - Можете ли вы сделать один шарик клубничного коржа, затем шарик лосиных треков, а другой шарик клубничного коржа сверху?

- Разумеется, дорогая моя, - она улыбнулась и снова начала черпать. Я вздохнула и посмотрела на Гарри, который перестал смеяться.

Он стоял там с маленькой улыбкой на лице, глядя на меня. Наконец он заметил, что я смотрю на него, и отвернулся, прочистив горло.

- Вот, - Маргрет передала мне мой вафельный рожок. Я широко улыбнулась и с благодарностью взяла мороженое.

- А для тебя, милый? - она посмотрела на Гарри.

- Ээ, - он посмотрел на мороженое, на мгновение, пытаясь решить, что заказать.

- Ооо, можно будет одну ложку лосиного трека, потом клубничный шарик, потом еще ложку лосиного трека на вершине! - Я предложила.

Он повернулся и уставился на меня взглядом, который, я могла поклясться, говорил: 'завались'

- Или нет. Просто предложение. - Я пробормотала и лизнула свое мороженое. - Я собираюсь присесть.

Подойдя к кабинке у окна, я сползла на сиденье. Я с удовольствием лизала мороженое и смотрела на тихую ночь. Луна светила ярче, чем обычно, и на небе было так много звезд. Ничто не может испортить этот момент.

- Что еще ты можешь лизать этим языком?

Неважно.

- Твою кровь с ножа, которым я порежу тебя, если ты не прекратишь свои сексуальные намеки. - Я огрызнулась на него, когда тот улыбнулся со своего места напротив.

- Эксцентрично.

- Смертельно. - Угрожала я. Он ничего не сказал и за это я была благодарна.

Мы ели мороженое в тишине, но это не было неудобно. В основном я смотрела в окно, пока Гарри копался в своем телефоном. Еще минута или около того, а затем очень яркий свет засиял в мои глаза.

Я повернула голову, чтобы увидеть, как Гарри лихорадочно стучит по телефону.

- Ты только что сфотографировал меня? - Я ахнула.

- Нет! В смысле, да. Ну, я тайно пытался, но вспышка была включена, и я не знал, и– - он бормотал, на что я не могла не смеяться.

Гарри Стайлс был смущен. Когда наступит следующий конец света?

- Ты пытался меня сфотографировать! - Я дразнила его. - Но был пойман!

- Заткнись! - Он щелкнул, но его красные щеки показали, что это было больше, чем гнев.

- Тебя поймали! Тебя поймали! - Напевала я. - Гарри Стайлс не скользкий!

- Я покажу тебе скользкость, если ты не заткнешься. - Он зарычал, наклоняясь к столу, прямо мне в лицо.

Он был так близко, что наши носы почти соприкасались. Я буквально чувствовала, как небольшие клубы воздуха ударяются о мои губы от его слегка открытого рта. Я перестала дразнить его, потому что он бросился на меня и застал меня врасплох.

Однако я не могла сопротивляться и не сделать то, что сделала дальше.

- Буп. - Прошептала я, тыкая пальцем – который, кстати, окунула в мороженое до этого, – в его нос.

- Ты только что тыкнула меня по носу?

- Да.

- С мороженым на пальце?

- Мхммхм.

- О, ты только что начала войну.

Я завизжала и попыталась залезть под стол, но было слишком поздно. Он засунул палец в рожок для мороженого и провел им по моей щеке. Я задохнулась, а затем высунула язык, облизывая немного.

- Подожди, это что, лосиные треки? - Спросила я, наконец, глядя на то, какое мороженое он взял.

- И клубничный шарик, - отметил он.

- Почему ты взял именно это?

- Кто-то, возможно, предложил мне именно это, - он беззаботно пожал плечами.

- Ты имеешь в виду кого-то, кто на самом деле эксперт по мороженому и потрясающе красив? - Я поправила его.

- Я бы не сказал, что эксперт по мороженому, но..–

- О, - я посмотрела вниз. - Меня это оскорбляет.

- Ты издеваешься надо мной? Я практически согласился, что ты потрясающе красива, но ты оскорблена, потому что я не согласен с тем, что ты эксперт по мороженому?

- Ну, да..

- Что с тобой не так?

- Что? - Я подняла глаза, нахмурив брови.

- Большинство девушек падали бы в обморок из-за меня и того, что я проявляю к ним интерес. Но ты.. - он посмотрел на меня в замешательстве. - Ты просто закрываешься от меня, как только я что-то говорю, а затем оскорбляешь меня. Ты даже глазом не моргаешь, когда я косвенно делаю тебе комплимент, но чуть ли не плачешь, когда я говорю, что ты не ебаный эксперт по мороженому.

Он перестал говорить, и я ждала, пока он продолжит, но он этого не делал.

- И..? - Старалась подтолкнуть его к этому.

- И я этого не понимаю. Я тебя совсем не понимаю.

- Да, - я лизнула мороженое. - Может быть, тебе не суждено понять всё в этой жизни.

- Но я хочу понять тебя, - он выпалил. - Я не понимаю тебя и это раздражает меня, потому что я хочу понять тебя!

- Но... почему?

Его лицо стало пустым. - Я не знаю.. Просто хочу.

- Ну, удачи тебе с этим. - Я отдала ему честь, а затем продолжил лизать мое тающее мороженое.

t/n:

*то, что сказала Джози, резко меняя тему, когда к ним подошел Дес

Ну это было так, в оригинале было написано "what the fu–" и дальше она продолжает "ture" что в переводе "будущее" но передать это я естественно с русского не смогу поэтому вот наслаждайтесь тем что есть)))

**лосиные треки? Что это? Я десять минут сидела перед экраном и думала, что же это такое, лосиные треки??!!! И потом я будто снова родилась серьезно надо было просто вбить в гугл этот moose tracks И ВОТ ОНО ТЕПЕРЬ Я ХОЧУ ПОПРОБОВАТЬ ЭТО МОРОЖЕНОЕ!!!

606fae1850232a1ab0edf69d5fd380c1.jpg

4 страница13 ноября 2018, 10:27

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!