ᴛʜᴇ sᴇᴠᴇɴᴛʜ
« Мне так холодно без тебя и твоего акцента. Не могу сказать, что я ненавижу весь мир, потому что в нем есть много чего светлого и хорошего. Но ты — дороже всех и всего. Об этом знает всё, что меня окружает: стены, полы, потолки, цветы. Они жалеют меня, они видят, как часто я плачу. А природа — это то, что каждый вечер купается под водопадом моих слёз. Я никогда не забуду каждую секундочку, проведенную с тобой. Как ты заходил ко мне и улыбался, как ты разговаривал со мной на разные темы, спрашивал о нас — девушках, и что нам нравится.
Я вижу твои глаза, когда закрываю свои.
Я вижу твой облик среди незнакомых людей.
Ты — в моем сердце, в моей душе, в моих снах, в моих розах, тюльпанах, пионах, в моем сознании...
И всё выше перечисленное лишь малость моей любви к тебе, Дэйв. Я больна тобой. Я схожу с ума без твоих безграничных золотистых очей.
Av livet mitt*,
Jeg elsker deg*,
Тиша Нильсен. »
<_><_><_><_><_><_><_><_><_><_>
Av livet mitt (перевод с норвежского языка) — моей жизни.
Jeg elsker deg (перевод с норвежского языка) — я люблю тебя.
