....
- Семь. Я беспокоюсь о... - Андреа заколебалась. - Вот. Он это нарисовал, - она протянула доктору смятый рисунок. - Он говорит, что не помнит, как это сделал.
Доктор Редфилд надел очки и внимательно изучил рисунок.
- Неужели это нарисовал Эван? Так... э... подробно.
Андреа кивнула.
- И то же самое говорит его учительница. Я подумала, что, возможно, Эван унаследовал это от отца...
Редфилд услышал панические нотки в ее голосе и успокаивающе поднял руку.
- Подождите. Давайте не будем делать поспешных выводов. Если хотите, мы могли бы сделать несколько предварительных тестов, чтобы просто посмотреть, что к чему, - он заглянул в лежавший на столе блокнот. - Я вам вот что скажу. Привозите его ко мне сегодня вечером, и мы сделаем ему томографию.
Она выдавила из себя улыбку.
Спасибо, доктор. Вот уж не знаю, кто еще мог бы мне помочь.
Он тепло улыбнулся ей в ответ.
- Харлон. Зовите меня, пожалуйста, Харлон.
Прозвенел звонок, и Эван одним из первых радостно выбежал за ворота школы. Не важно, что завтра мама снова привезет его сюда. На сегодня уроки закончились.
Позади него пританцовывала Кейли, направлявшаяся к папиной машине.
- Увидимся завтра, Эван!
- О'кей, - помахал он ей в ответ, заскакивая в «тойоту» матери. Он пристегнулся быстрее, чем она успела ему что-либо сказать.
- Мы не поедем сразу домой, Эван. Сначала нам надо кое к кому заехать.
Эван пригнулся, когда машина рванула вперед.
- А как же Родительский вечер? Это все потому, что ты приходила в класс сегодня?
Андреа не сводила глаз с дороги.
- Вроде того. Но беспокоиться не о чем. Сам увидишь.
Мальчик какое-то время сидел молча. Затем с легкой дрожью в голосе он спросил:
- Это все из-за того рисунка, который не понравился миссис Босуэлл?
Мать не ответила сразу, но он настаивал:
- Из-за этого, да? Но я же сказал ей, что не рисовал этого!
Андреа фальшиво улыбнулась ему.
- Я знаю, малыш, но нам нужно поговорить об этом с доктором.
Весь оставшийся путь они проехали в неловкой тишине. Оба не знали, что сказать, чтобы продолжить разговор. Эван молчал до тех пор, пока они не подошли к дверям клиники.
- Мам, мне не нравится это место, - сказал он, оглядев мрачное здание. После захода солнца клиника выглядела зловеще. - У меня от него мурашки по коже. Обещаю, больше не буду рисовать плохие картинки.
- Все будет хорошо, - Андреа постаралась придать голосу как можно больше теплоты и легкости. - Доктор Редфилд просто даст тебе кое-какие тесты. Он тебе понравится.
Редфилд поприветствовал их в дверях кабинета и пожал мальчику руку. Он всегда старался завоевать доверие детей, обращаясь с ними как со взрослыми.
- Здравствуй, Эван. Рад с тобой познакомиться, - он улыбнулся Андреа. - Мальчик такой же красавец, как и его отец.
От удивления Эван даже открыл рот.
- Вы знаете моего отца?
Андреа быстро ответила, прежде чем доктор смог что-либо сказать:
- Вот потому я тебя и привела сюда. У доктора Редфилда большой опыт работы с потерявшими память людьми.
- А что, мой папа тоже потерял память? - Эван пытался переварить информацию и добавить ее к смутному образу Джейсона Треборна, существовавшему у него в сознании.
Редфилд все понял и повел мальчика к дверям кабинета.
- Э... знаешь что, Эван, если твоя мама не против, я дам тебе несколько тестов. Ничего такого страшного, - улыбнувшись, добавил он.
Эван посмотрел на него взглядом, очень напомнившим Редфилду взгляд Пуласки.
- Ну, - признал доктор, - может, самую малость.
Сердце Андреа бешено колотилось, когда она смотрела, как ее сына укладывают на платформу перед массивным томографом. Они стояли рядом с настраивавшим аппарат техником и смотрели на Эвана через маленькое окошко.
- Ты в порядке, Эван? Тебе нельзя будет двигать головой, пока мы будем делать фотографии вот этой большой камерой. Больно не будет, - сказал в микрофон Редфилд.
- Мне страшно, - слабый голос Эвана заставил сердце Андреа сжаться.
- Не бойся, - сказал Редфилд. - Просто делай то, что я буду говорить, и представляй себя летящим на Марс космонавтом. Сможешь?
- Хорошо.
- Готово, - сказал техник.
Редфилд щелкнул переключателем интеркома.
- Крутите.
Большой агрегат, зажужжав, ожил и повернулся вокруг своей оси. Сканер медленно начал вращаться вокруг головы Эвана.
- Только пусть будет так, чтобы у моего сына не было болезни Джейсона... - взмолилась Андреа, глядя на работающую машину.
Доктор скрестил на груди руки.
- Послушайте, Андреа, я уверен, что тест не выявит никаких отклонений, но тем не менее вы все же можете сделать кое-что, что поможет и ему, и вам. Все просто, и никаких лекарств. Просто начните с ним вести дневник. Пусть он записывает все, что с ним происходит.
- И какой от этого толк?
Он посмотрел на сканер, когда машина начала сбавлять обороты.
- Мы обнаружили, что при потере памяти дневник с записями событий может быть очень полезен. Он нужен, чтобы подстегнуть память и проверить, сможет ли больной вспомнить что-нибудь.
Техник выключил сканер и кивнул доктору.
- Ну, вот мы и закончили. Результаты будут готовы к концу недели.
Андреа изо всех сил старалась сдержать себя, чтобы не кинуться к Эвану сломя голову, ворвавшись в комнату для сканирования. Доктор Редфилд помог ему встать и потрепал по плечу.
- Ну и как прошло путешествие, космонавт?
Эван тряхнул головой, словно прогоняя назойливую муху.
- Одиноко и холодно. Земля мне нравится куда больше.
- Мне тоже, - сказала Андреа, взяв его за руку. - Пойдем-ка, съедим где-нибудь мороженого. Думаю, мы успеем это сделать до Родительского вечера.
- О'кей, - сказал Эван, и Андреа почувствовала, что ее напряжение немного ослабло.
