Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное
Несомненно, самой популярной разговорной реакцией можно считать слово “Really?” В зависимости от интонации оно может выражать самые разные эмоции, от сарказма и иронии до удивления и искреннего восторга. Но, разумеется, есть и другие способы проявить интерес к сказанному:
●What’s the matter?
○В чем дело?
●What’s going on? / What’s happening?
○Что происходит?
●What’s the trouble?
○В чем проблема?
●What’s happened?
○Что случилось?
●How was it?
○Ну как? (Как все прошло?)
●Did I get you right?
○Я правильно вас понял?
●Don’t take it to heart.
○Не принимайте близко к сердцу.
●I didn’t catch the last word.
○Я не понял последнее слово.
●Sorry, I wasn’t listening.
○Извините, я прослушал.
●It doesn’t matter.
○Это не имеет значения.
●It is new to me.
○Это новость для меня.
●Let us hope for the best.
○Будем надеяться на лучшее.
●May I ask you a question?
○Можно задать вам вопрос?
●Next time lucky!
○Повезет в следующий раз!
●Oh, that. That explains it.
○Вот оно что, это все объясняет.
●Say it again, please.
○Повторите еще раз, пожалуйста.
●So that’s where the trouble lies!
○Так вот в чем дело!
●Things happen.
○Всякое бывает.
●What do you mean?
○Что вы имеете в виду?
●Where were we?
○На чем мы остановились?
●You were saying?
○Вы что-то сказали?
●I’m sorry, I didn’t catch you.
○Простите, я не расслышал.
●Lucky you!
○Вам повезло!
●Good for you!
○Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!»)
●I’m so happy for you!
○Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне)
●What do you know!
○Кто бы мог подумать!
