14 Глава
Цуки уже приплыла вместе с Фуджиторой в штаб.
Фудж: Мы сейчас идем к Акаину.
Цуки: Хорошо.
Они пришли в тот кабинет и зашли туда. Но за тем Фуджитора ушëл.
Ака: Рад тебя видеть, Симидзу Ди Цукимэ, единственный пират у которого нет доказательств того, что он пират.
Цуки: И я вас рада видеть, Акаину.
Ака:Да, я совсем тебя маленькой помню, когда приезжал в вашу страну, то был рад с тобой познакомится. Но я тебе очень соболезную.
Цуки: Больше нет той страны.
Ака: И ты хочешь сказать, что по этому тебе нужно быть пиратои?
Цуки: Прошу не осуждать мой выбор, я не пожалела о том, что им стала. Вы можете посадить меня хоть в Импл Даун, но я всë равно не пожалею ни об одном дне прожитой в море. Но как помню у вас нет доказательств для этого.
Тут в разговор "врывается" одна личность
Гарп: Что за самоуверенная девочка?
Гарп зашел в кабинет и посмотрел на Цуки.
Гарп: Всë таки кого то ты мне напоминает.
Он внимательно рассматривал Цуки.
Гарп: Я вспомнил! Деточка, ты всё таки решила дозорным стать?!
Ака: Гарп, не влезай.
Гарп: Ну ладно, я пойду, если тебя нужно потренировать, Цукимэ, то обращайся.
Цуки: От куда вы моë имя узнали?
Гарп: Я и так его знал
Гарп ушëл.
Ака: В общем, Цуки, ты будешь дозорным, иначе ты знаешь какие будут последствия.
Цуки: Хорошо.
Ака: Но ты будешь адмиралом.
Цуки: Чтоооо? Как это понимать? Каким ещё адмиралом, вы хотите так меня от пиратов оградить?
Ака: Совершенно верно, у тебя прекрасные способности, может быть они ещё не совсем пробудились, но их надо направить в хорошее русло. Так же у тебя будут тренировки.
Цуки: До свидания.
Цуки открыла дверь, что бы выйти.
Ака: Пойми, тебе от этого никуда не дется. Ты будешь адмиралом и даже если потребуется, будешь против всех пиратов. Против всех!
Цуки: За это я вас никогда не прощу, я сюда пришла, что бы вы никем не угражали. А получается, что вы хотите угрожать всем мной.
Цуки закрыла дверь и вернулась к Акаину.
Цуки: Если вы хотите сделать меня адмиралом, то хорошо, пусть будет так, но дайте доказательства того, что не будет такой ситуации в которой мне придется причинить вред хоть одному пирату.
Ака: Хорошо, по своей воли ты можешь решить, причинять тебе вред пиратам или нет, но по моему приказу тебе придется причинить вред пиратам.
Цуки: 3 приказа, вы сможете мне дать только 3 таких приказа.
Ака: Хорошо, вот, подпиши.
Акаину протянул Цуки договор, в котором вся эта договорëнность была рассписанна.
Цуки подписала.
Тем временем у Луффи.
Луффи: Эйс, у меня есть идея!!!
Эйс: Какая ещё идея?
Луффи: В общем, Нами недавно съела фрукт телепортации. Он позволяет ей перемещался и она так же может переместить одного человека с собой. Конечно она практикуется переместить больше, но выходит только один. ( Да простят меня все, что не по канону, но так надо)
Эйс: Ты хочешь переместится к Цуки?
Луффи: Нет, я хочу что бы это сделал ты. Нами, иди сюда!
Нами: Я всë слышала! Луффи ты с ума сошëл, а вдруг нас схватить дозор и всë.
Эйс: я думаю надо попробывать.
И так Нами и Эйс отправились к Цуки. (Уже была ночь)
Нами: Мы должны разделился и встретится в этом же месте. Нужно аккуратно всë обыскать и найти Цуки.
Тем временем у Цуки.
Её отвели в её комнату. Она закрыла дверь и открыла окно, что бы дул свежий ветерок. Ей настолько стало обидно за всë, что она скатилась по стенке. Дрож и слëзы сразу нахлынули её. Внезапно она услышала, что кто то залез через окно, Цуки сразу подняла голову и направила свои заплаканные глаза на окно.
Цуки: Что? Эйс? Ты как тут появился?
Эйс подошли к Цзуки и сел на колени. И обнял Цуки.
Эйс: Что случилось? Почему ты плачешь?
Цуки: Эйс, мне нужно будет стать адмиралом, что бы защитить вас, но там такая сложная ситуация. Может стать и так, что меня заставят с вами сражался. Я не хочу этого.
Эйс гладил Цуки по голове и успокаивал.
Эйс: Не волнуйся, всë будет хорошо, мы что нибудь придумаем.
Цуки сразу подняла голову и выпуталась из объятий.
Цуки:Нет! Вы должны держаться по дольше от меня. Ты вообще уходить должен, как ты вообще меня нашëл?
Эйс аккуратно вытер слëзы большим пальцем.
Эйс: Я просто услышал как моя красавица плачет
Цуки: Эйс, пойми, мне правда будет спокойнее, если вы все будете в безопасности. По этому уходи, я тебя прошу.
Эйс: Цуки, и ты пойми, ты всех не защитишь, ты только страдать будешь.
Цуки: Хорошо, я обещаю, что я не буду больше плакать, будучи адмиралом, мне не будет больно, только уходи.
Эйс: Я не смогу уйти без тебя из этого места, я же потом всю жизнь себя винить буду.
Цуки: Хорошо.
Цуки сняла со своей шее цепочку. Эта цепочка была с подвеской в форме растущего месяца.
Цуки: Вот, возьми, это тебе, что бы ты помнил, что этот выбор сделала я и готова принять все последствия, по этому не волнуйся.
Эйс взял цепочку и одел на шею.
Эйс: Похоже мне тебя не переубедить. Но я тебе доверяю, по этому ухожу, но возьми это, в качестве того, что я тебе доверяю.
Эйс протянул ей браслет из розового кварца, который всегда был у него левой руке.
А затем ушëл.
______________________________________
Как много всего за одну главу, но да ладно. Я сдала все экзамены (сталось за 2 года подготовится к ЕГЭ😭) по этому, надеюсь, глав будет больше и выходить они будут чаще. Но всë зависит от вдохновения.
