164 страница13 ноября 2015, 11:35

If I could fly (Если бы я мог летать - Перевод)

Если бы я только мог летать,

Я бы прилетел прямо к тебе домой.

Думаю, я мог бы всё бросить,

Стоит тебе лишь попросить.

Обрати на меня внимание,

Надеюсь, ты слушаешь,

Потому что я разрушил все свои стены,

И теперь я полностью уязвим.

Лишь для твоих глаз,

Только тебе я открываю своё сердце,

Когда тебе одиноко

И ты забываешь о том, кем являешься.

Мне не хватает частички себя, когда тебя нет рядом.

Теперь ты хорошо меня знаешь, лишь твоим глазам.

У меня есть шрамы,

Хоть они и не всегда заметны,

И боль становится всё тяжелее,

Но когда ты рядом, я ничего не чувствую.

Обрати на меня внимание,

Надеюсь, ты слушаешь,

Потому что я разрушил все свои стены,

И теперь я полностью уязвим.

Лишь для твоих глаз,

Только тебе я открываю своё сердце,

Когда тебе одиноко

И ты забываешь о том, кем являешься.

Мне не хватает частички себя, когда тебя нет рядом.

Теперь ты хорошо меня знаешь, лишь твоим глазам.

Я чувствую твоё сердце так,

Будто оно одно целое с моим собственным.

Я его чувствую, чувствую.

И я теряю рассудок,

Я чувствую это, я это чувствую.

Я знаю, что просто трачу время впустую,

Но всё же надеюсь, что ты не сбежишь от меня.

Лишь для твоих глаз,

Только тебе я открываю своё сердце,

Когда тебе одиноко

И ты забываешь о том, кем являешься.

Мне не хватает частички себя

Когда тебя нет рядом.

Теперь ты хорошо меня знаешь, лишь твоим глазам.

Лишь для твоих глаз,

Только тебе я открываю своё сердце,

Когда тебе одиноко

И ты забываешь о том, кем являешься.

Мне не хватает частички себя, когда тебя нет рядом.

Теперь ты хорошо меня знаешь, лишь твоим глазам.



164 страница13 ноября 2015, 11:35

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!