11 глава
Мы вдвоем с Вильямом добежали до магазина и тут же наткнулись на хозяйку.
⠀
— Так, а теперь расскажи мне, почему время уже пол десятого, а магазин ещё закрыт? — надвигаясь как цунами, поинтересовалась она.
⠀
Что ж за день то сегодня такой? Обычно, она показывалась в этом магазине раз в пол года, а тут — на тебе, приперлась.
⠀
Я застыла, в немом исступлении смотря на нее.
⠀
— Простите, я просто... — слабо пропищала я.
⠀
— И часто ты такое себе позволяешь? — не дав договорить, перебила женщина.
⠀
Она смотрела на меня как на маленькую букашку, которую вот вот собиралась раздавить.
⠀
— Постойте... — не вытерпел Вильям, вставая между мной и женщиной.
⠀
— Ты ещё кто такой? — уже более смягчено, спросила она.
⠀
— Я друг вашей работницы. Она опоздала из-за меня, поэтому и наказывать вы должны меня.
⠀
Женщина бросила на него оценивающий и немного надменный взгляд и осталась довольна увиденным.
⠀
— И как ты предлагаешь тебя наказать?
⠀
«Черт, она с ним флиртует или мне показалось? Ей же не меньше 40, а все туда же».
⠀
— Я думаю, нам стоит это обсудить где нибудь в другом месте.
⠀
Он взял хозяйку под руку и повел в сторону ее машины, при этом ведя себя как истинный джентльмен. Открыл ей дверь пассажирского сиденья и за ее спиной подмигнул мне, показывая, что все уладит. Сам сел на водительское место, и уже через несколько секунд они исчезли с поля моего зрения.
⠀
Что это, черт возьми, только что было?
⠀
Я, все ещё находясь под действием шока, открыла магазин и быстренько надела рабочий халат.
⠀
— Ева, ты тут? — послышался голос Сатре.
⠀
Я вышла из подсобки к ней в таком же растерянном виде.
⠀
— Что то случилось? — испугалась девушка. — Я видела, что хозяйка приезжала.
⠀
— Меня только что чуть не уволили, но Вильям, получается, спас меня.
⠀
— Вильям?
⠀
— Ну да, он проводил меня до магазина, а тут вдруг оказалась, что приехала эта... — начала рассказывать я, но Нура замотала головой и перебила меня.
⠀
— Стой, подожди. Ты хочешь сказать, что парень, который стоял рядом с тобой — это Вильям?
⠀
— Да, — осторожно произнесла я.
⠀
— Этого просто не может быть. Я прекрасно знаю, как выглядит Вильям, а этот парень совершенно на него не похож.
⠀
— Ты же сказала, что он уехал, когда вы были ещё маленькие. Он просто очень изменился, вот ты его и не узнала.
⠀
Нура внезапно покраснела.
⠀
— Я просто видела его недавно в каком то журнале, — она отвернулась от меня и позже добавила, — абсолютно случайно.
⠀
Я совершенно запуталась.
⠀
— Хорошо, если это не Вильям, то кто тогда?
⠀
Она пожала плечами.
⠀
— Я не разглядела его лицо.
⠀
***
⠀
Ненавижу неизвестность. Просто сидишь и додумываешь все сама. И, конечно же, мои мысли сразу шли в самую плохую сторону. Например, я думала, что этот парень - это серийный убийца, который сначала сближается с жертвой, а потом насилует и убивает.
⠀
Короче говоря, я устала истязать себя глупыми страхами и сама пошла к дому миссис Джонсон, чтобы поговорить с ним.
⠀
Дверь мне открыла сама старушка и сообщила, что, как оказалось, Криса нет дома, но он обещался быть с минуты на минуту.
⠀
И вот я сижу на кровати в его комнате и жду. Буквально через пару минут появляется сам Крис. Заходит в комнату и настороженно смотрит на меня.
⠀
— Если ты хотела поблагодарить меня, то не стоило. Я мог бы подождать и до завтра, — улыбнулся он.
⠀
— Я пришла не за этим, — усмехнулась я и поднялась ему навстречу. — Я просто хотела спросить, зачем ты мне солгал, Крис?
⠀
Он потупил взгляд и виновато мне улыбнулся.
⠀
— Прости, наверное, стоило сразу признаться, — он поднял на меня глаза и протянул руку, — Кристофер Шистад.
⠀
Я нахмурила лоб, вспоминая, где я уже слышала это имя.
