Миф об Икаре
[лучше быть проглоченным океаном, чем поглощённым страхом.]
I. миф об икаре породил поколение детей, которые боятся летать. и вот как всё было: цепи, надетые как рукава, клетки, надетые как доспехи. твоя оболочка должна была стать бронёй, но вместо этого ты называл её своим приютом. откинувшись на прутья клетки (но пошатнувшись внутри себя), ты подумал: «вы не можете ждать, что я надену крылья, когда я даже не могу надеть свою собственную кожу».
II. никто не верит мне, когда я говорю, что привкус полёта будет стоить падения. вы говорите: «нет. я не хочу закончить потерянным трупом. по крайней мере, я не горю и не тону». тогда я спрашиваю: «но что бы вы предпочли? утонуть в море или в ненависти к самому себе?»
III. это нечестно. он никогда не хотел быть трагедией. он никогда не просил быть уроком. расскажите нам историю, где он устремляется вниз, до того как солнце сможет забрать его. где он ловит восхищённые взгляды, а не обжигающий огонь.
[ничего не тонет, кроме сердца, утопающего в любви. ничего не горит, кроме воспоминания о жгучем свете.]
историю, где он выползает на берег с промокшими крыльями и стекающим воском. покажите нам ту часть, где он поднимается, его разбитое тело выпрямляется, и его босые ноги устойчиво стоят на мягкой песчаной земле. обрисуйте нам тот момент, где его губы раскрываются, чтобы он смог выдохнуть облегчение. скажите: «вот где заканчивается боль». скажите: «вот где начинается исцеление». но лучше расскажите нам историю, где он тянется к солнцу, но падает в море, он влюбляется в море, находит дом в том месте, которого раньше боялся.
IV. миф об икаре породил поколение детей, которые боятся летать.
напомните им всем, что они достойны неба.
[не дайте ему умереть предостережением.]

