Глава 30 : Остатки антикварного рынка (1)
Улица Венлай была, как всегда, оживленной, звонки раздавались со всех сторон киосков, а на полу были разложены все формы и размеры новинок. Некоторые бы, очевидно, могли сказать, что они были подделками, а некоторые, которые были намеренно сделаны, чтобы выглядеть старше с увлажненной почвой, использовались, чтобы обмануть клиентов как только что раскопанный антиквариат. Конечно, есть шанс, что подлинный тоже может быть здесь.
Это будет зависеть от проницательности человека.
Ян ЦзыМэй вспомнила это однажды, когда один из останков этого места вызвал сильный переполох. Говорили, что старик купил сине-белый фарфор за 300 куай у одного из этих наземных киосков. Впоследствии выясняется, что это был драгоценный и редкий оригинальный сине-белый фарфор стоимостью более миллиона. Следовательно, это вызвало увлечение этими предметами антиквариата для тех, кто понимал и не понимал, чтобы попытать счастья.
В прошлом Ян ЦзыМэй также очень хотела попытать счастья, жаль, что у нее даже не было средств, чтобы купить подделку.
Теперь в ее сумке было 300 куаев, посмотрим, удастся ли ей.
Она обыскала все эти киоски, чтобы увидеть, не привлекает ли что-нибудь ее внимание.
Жаль, она ничего не знала об антиквариате. Независимо от того, на что она смотрела, они выглядели для нее как настоящие, но также и как подделка.
Ее ничегоне привлекало пока она не оказалась перед стойлом мужчины средних лет, она обнаружила что-то, что излучало мягкий зеленый свет в куче темных предметов.
Она подумала, что это очень странно, и протянула руки, чтобы найти этот светящийся предмет.
Владелец киоска увидел, что она всего лишь пятилетняя девочка, заблокировал ее и закричал: «Маленькая девочка, не путайся, где твои родители?»
«Ах ...... мои родители там», - Ян Цимэй случайным образом указала на соседнюю пару, когда она солгала.
«Иди, иди, иди, найди своих родителей, не путай мои вещи, мои вещи - антиквариат». Владелец киоска нетерпеливо махнул ей.
Ян Цзымэй увидел, что светящийся предмет был маленьким извилистым венцом из позолоченной бронзы с примесью старой почвы.
Почему этот круг испускает свет, на нем не было никакого источника света.
Она не могла объяснить это, и это заинтересовало ее, она спросила владельца прилавка: «Сколько стоит этот извилистый кружок?»
«Маленькая девочка, если тебе нравится, позови своих родителей, и я поговорю с ними о цене». Владелец киоска видел возможный бизнес, поэтому он больше не обращал внимания на молодой возраст Ян Цзымея.
«Лучше со мной торговаться, у меня есть деньги. Если вы скажете им, они могут не купить его », - сказал Ян Цзымэй.
«Сколько у вас денег?»
«Вам не нужно знать, сколько у меня есть, вы должны сказать мне, сколько это стоит».
Если бы он встретил кого-то еще, кто хотел купить этот крутой круг, владелец киоска определенно преувеличил бы до небес. Он сказал бы, что это был антиквариат, раскопанный в тот или иной период и тому подобное. Однако теперь он столкнулся с пятилетним ребенком, и это было бесполезно, сколько бы он ни хвастался. С таким же успехом он мог бы быть простым, в любом случае, он потратил только один куай и пять цзяо на этот крутой круг Пытаясь выяснить, сможет ли он обмануть еще пару куаев у этой маленькой девочки, он быстро показал пальцем: «Маленькая девочка, это антиквариат. Дядя видит, что тебе это нравится, поэтому я возьму убыток и продам его за сто куай. Тебе достаточно?
Он явно пытается обмануть ребенка! Некоторые люди поблизости уже начали бросать на него презрительные взгляды.
«Слишком много, я просто думала, что это будет максимум десять куаев», - намеренно крикнул Ян Цзымэй: «Вчера я купила очень хорошую игрушку всего за 5 куай. Ваш сломанный и старый металлический круг на самом деле стоит так дорого. Дядя думает, что вы можете легко обмануть ребенка, тогда я не куплю. Гм «.
Видя, как окружающие люди смотрят на него с презрительно, владелец киоска почувствовал, что его умственное давление немного ослабло, и он почти не мог сдержать лицо. В любом случае, он все еще зарабатывал с десятью куай, он быстро потерял лицо: «Хорошо, хорошо, хорошо, это десять куай. Так как ты такая милая, я могу только взять потерю.
«Десять куай можно купить много конфет, пять куай, дядя, как на счет этого?» Ян Цзымэй моргнула большими глазами «наивной невинной любви», нацеленными на владельца прилавка.
Когда он увидел эти глаза, владелец палатки почувствовал, что если он не продаст ее ей, это будет похоже на преступление. Хорошо, это все равно ничего не стоило, пять куай так пять куай.
«Пять куай за это!» - сказал владелец киоска, неохотно посмотрев на извивающийся круг в руках Ян Цзымей.
«Спасибо, дядя». Ян Цзымэй улыбнулась, когда она вытащила пять куай и забрала крутящийся кружок. Она несколько раз искала источник света, но ничего не увидела.
