Глава 19 : Начало гаданий (1)
Проходя мимо деревни Ян.
Ян Цзымэй вышла, но отказалась чтобы работник сопровождал её домой. Чтобы ее семья не задавала всевозможные вопросы, она могла бы также солгать и сказать, что она была у своего мастера.
Придя к своему дому, ее дедушка обсуждал строительство грязной стены со своим отцом, бабушка убирала дрова, а мать кормила младшую сестру под деревом. Ни у кого не было никаких тревожных выражений.
Когда они все увидели ее, у них было удивленное выражение лица.
«Дорогая, почему ты вернулась сегодня от священника так рано?» Спросила бабушка, вытирая пот.
Похоже, они думали, что она провела прошлую ночь в храме и не беспокоились ни о чем. Это была только она, кто волновался.
«Ах …… Мне не нужно было сегодня учиться, поэтому я вернулась рано».
Ян ЦиМэй села перед своей матерью. После того, как она закончила кормить грудью, младшую сестру положили в корзину, чтобы Ян Цимэй присматривала за ней.
У ее сытой сестры был пухлый палец во рту, когда она смотрела на нее темно-черными округлыми глазами.
Ян Цзымэй потянулась, чтобы прикоснуться к очаровательным маленьким щекам ее младшей сестры, которая затем начала встречаться хихикать и постоянно кричать ей, размахивая этими маленькими руками.
Она подумала о трагической смерти своей младшей сестры в прошлой жизни.
И ее сердце сжалось.
На этот раз она предотвратит все это, чтобы ее младшая сестра могла спокойно расти и называть её старшей сестрой.
«Большой брат, старший брат, что-то случилось, что-то случилось!»
Дядя Ян Хэ поспешно подбежал, когда он кричал.
«В чем дело?» - спросил Ян Цин, поднимая голову.
«Лян РуХуа упала в известковую яму мгновение назад. Ее только что отправили в больницу », - сказал Ян Хэ с волнением.
Лян РуХуа обычно расхаживала по деревне, злоупотребляя своим положением, не было никого, кому бы она нравилась.
Ян Цин не казался заинтересованным в этом, он просто вежливо издал звук признания и повернул голову к подсчету материалов для грязной стены.
Ян Хэ увидел, что не получил желаемой реакции, и угрюмо ушел.
Ян Цзымэй вспомнила, что в прошлой жизни у Лян РуХуа не было этого инцидента. Теперь, когда она была изуродована известковой ямой, это должно быть результатом ее вмешательства в фэн-шуй их родового могильника.
Прошло тридцать минут, когда Ян Хэ снова подбежал и закричал, как будто он открыл новый континент: «Это серьезно, серьезно. Что-то также случилось с главой деревни. По дороге в больницу с женой их автомобиль стал неисправен и врезался в стену. Я слышал, что он также ранен.
«Большой брат, как вы думаете, их возмездие наконец наступило?» Ян Хэ тихо прошептал вопрос рядом с Ян Цин.
«Не говорите чепухи, проблемы с разумом исходят изо рта», - предупредил Ян Цин.
«Хорошо, хорошо, я не буду говорить. Я обычно вижу, как их семья запугивает вас так печально и говорит, что подбадривает вас. Это правда ». Ян Хэ увидел, как Ян Цимэй читает на боку, и подошел к ней. Из любопытства он спрашивает: «Дорогая, какую книгу ты читаешь?»
Ян Цзымэй слегка улыбнулся: «Просто пролистываю».
"Ма Йи Физиогномика?"
Когда Ян увидел обложку, он открыл рот и сказал: «Дорогая, я слышал, ты учишься у того старого священника на горе. Ты умеешь гадать? Приходи, посмотри на состояние дяди в этом году.
Ян ЦзыМэй вспомнила, что в прошлой жизни Ян Ху последовал за кем-то, чтобы работать в Шэньчжэне. Покупая дешево и продавая дорого, он сделал свой первый горшок с золотом и даже открыл большой завод по переработке пиломатериалов. Его результаты не были плохими.
«Дядя готовится уехать на работу в Шэньчжэнь?» - спросила Ян Цзымей . Эти слова сильно шокировали Ян Хэ. В последние дни он беспокойно думал о том, чтобы рискнуть зарабатывать на жизнь, но никому об этом не рассказал, даже своей жене. Он не мог понять, как маленький пятилетни ребёнок узнал об этом. Неужели она действительно предвидела это?
