Дар богини или просьба Чонде...
Pov.Чонде
Император Ву отправил меня, дабы проследить за ронином. В первый раз, когда я увидел эту девушку она показалась мне хрупкой и милой. Но дух ее был силен. Когда она покинула наш дворец император сразу же послал меня за ней. Я смог быстро прискакать в Южное императорство. Мой путь пролегал недалеко от садов Южного императорства. Пока я неспеша ехал мимо деревьев, я уловил голоса. Мужские,наверняка разбойники. Идя на звуки, я увидел девушку в красивом белом кимоно в окружении разбойников. По началу я поразился ,что девушка приготовилась к драке и сумела вывести из строя одного бандита,но сразу же переключил внимание на остальных. Легким движением руки я вынул кинжалы и метнул. Все попали в цель ,а девушка лежала на листве и тяжело дышала. Выскользнув из-за деревьев ,я подошел ближе и застыл...Девушка в кимоно была госпожа Юи. По ее лицу было видно ,что она тоже удивлена. Она сразу же задала вопросы, почему я здесь. Я сказал лишь половину правды и тут из-за деревьев собственной персоной вышел император Цзы. Незамедлительно поклонившись, я слушал императора. Честно говоря, был поражен такой заботе о госпоже Юи. Когда внимание императора переключилось на меня, госпожа сама спасла меня. Вскоре мы вернулись в замок. Госпожа Юи сразу же назначила встречу в саду. А я остался в тронном зале вместе с императором. Теперь, я личный телохранитель госпожи. Это и к лучшему!Значит я смогу ей помочь. Как только император отпустил меня ,я поспешил в сад. Я глазами начал искать госпожу и тут с дерева кто-то прыгает. Я не успеваю среагировать ,как к моей шее приставлен кинжал. Госпожа Юи не доверяла мне и пришлось ее успокаивать. Наконец ,я услышал ее приказание. Принести ее меч. Поняв куда она его спрятала, я поспешил к опушке леса. Тенью скользя между деревьев ,я нашел дерево в корнях которого был сверток. Аккуратно забрав его,я поспешил обратно. Придя во дворец,я поспешил в свою комнату. Спрятав меч и кинжалы госпожи ,я решил ,что отдам их потом. Тем более, что сейчас император Цзы и госпожа Юи будут принимать гостей. Переодевшись в чистую одежду ,я захватил меч и кинжалы. Легким шагом я вышел в сад. Там уже было полно гостей. Впереди себя я увидел императора и госпожу Юи. Она меня тоже увидела и была удивлена. Я же ,спустившись со ступенек подошел ближе к ней,но на приличном расстоянии от императора. Празднество продолжалось,я следил за каждым гостем. Когда мой взгляд падал на императора ,я видел, как он смотрел на госпожу. И вот зазвучала музыка и первыми вышли танцевать император и госпожа. Они великолепно танцевали. Но тут я заметил ,что госпожа кивает мне. Я быстрым шагом начал подходить к танцующей паре. И как только я приблизился к госпоже на расстояние вытянутой руки, она подставила подножку императору Цзы и выхватила мой кинжал. Точным броском она попала в колено человеку с капюшоном. Мой взгляд упал на госпожу и я увидел, что она ранена. Я только хотел подбежать к ней,но она приказала мне схватить человека в капюшоне. Поспешив исполнять приказ ,я скрутил незнакомца и оглянулся. Император Цзы поднял госпожу на руки и отдавал всем приказания.Я должен был отвести наемника в темницу. Оставив его там, я поспешил в лазарет. И то, что я увидел меня не обрадовало. Госпожа, белее мела лежала на кровати и почти не дышала,пока вокруг нее носились целители. Доложив императору ,что наемник в темнице я начал ждать. Император встал ,и я увидел в его глазах боль и гнев. Он приказал спасти госпожу Юи ,иначе казнит всех. Я был поражен и только понял, что император полюбил госпожу. Мне стало жаль его,ведь сейчас он вертит в руках тот самый кинжал, что ранил госпожу. Быстрым шагом он пошел в темницу ,я за ним. Как только мы оказались там,то император Цзы начал допрашивать наемника. Тот был крепким орешком, но и сам император был не прост. Выйдя из темницы, он приказал убить наемника без колебаний. Послушавшись приказа, я отрубил голову этому подонку. Когда я вышел, мы снова поспешили в лазарет. По дороге император снова отдал приказ и помчался в лазарет. Как только мы зашли ,то я сразу понял, что ничего не изменилось, а даже стало хуже. Император спрашивал в чем дело и ему ответил молодой лекарь с оленими глазами. Яд...Кинжал окунали в яд. Внимательно слушая Лухана ,я услышал знакомое мне название цветка миссиля. Я обрадовался ,ведь я родом оттуда, где он растет, о чем я и поспешил сообщить императору. С его разрешения ,я выбежал из дворца и вскочил на своего коня. Если я потороплюсь, то успею и госпожа выздоровеет. Я начал гнать лошадь к Восточному императорству. Именно там я родился, но когда стал сиротой воин с севера забрал меня во дворец императора Ву. Я уже видел лес Восточного императорства и погнал лошадь еще быстрей. Именно в лесу, у опушки, на границе росли эти цветки. Проскакав весь лес, я выехал на опушку. Моей радости не было предела. Вся поляна была в красных цветках. Быстро спешившись ,я начал аккуратно рвать цветки и складывать в сумку. И тут, я услышал свист. Быстро пригнувшись и откатившись ,я оглянулся. Воин снова начал целиться из лука. Среагировав ,я кинулся в деревья. Тенью, я оказался позади воина и одним движением скрутил его. Воин пытался вырваться ,но все было напрасно. Поднявшись на ноги и подняв за собой стражника, я удивился. Это был не стражник, а стражница. Длинные каштановые волосы до поясницы,шоколадные глаза,бледные губы,гибкая фигура... Она смотрела на меня неотрывно и холодно. Я заговорил первым:"Извините ,что так получилось!Просто мне нужны эти цветки для госпожи ,иначе она умрет от яда."Девушка изумленно на меня посмотрела. Решив, что смогу с ней справиться ,я отпустил ее:"Мне не нужны проблемы. Я просто соберу немного цветов и уеду обратно."Глаза стражницы сузились:"Собирай цветы быстрее и покинь эту территорию!"Я кивнул и начал собирать цветки. Когда сумка наполнилась,я посмотрел на девушку, которая стояла поодаль и держала свой лук. Подойдя к ней ,я сказал, поклонившись:"Спасибо, вам госпожа!Теперь, я уеду!"Я только повернулся, чтобы вернуться в лес за лошадью, как услышал:"Стой!Как твое имя?"Повернувшись, я ответил:"Мое имя Чен!" Девушка снова приблизилась ко мне и сказала:"Мое имя Рюэрия!Я дух этого леса!Я знаю ,что твоя госпожа умирает и тебе нужно поторопиться!В дар ей, от меня ,возьми и передай этот сапфировый гребень. Скажи ей ,что она должна вспомнить слова своего императора Чжана!А теперь,езжай!"И тут, она растворилась. Я сжал дар богини Рюэрии в руке и кинулся к лошади. Я снова мчался во весь опор ,но только обратно. Наконец, я увидел замок Южного императорства. Не церемонясь ,верхом на коне ,я прискакал к лазарету. Там были император и Лухан. Соскачив с коня ,я подбежал к лекарю и всучил ему сумку ,полную цветков. Лухан сразу же поспешил добавить их в микстуру. Наполнив чашку, он подошел к госпоже Юи и приподняв ей голову ,влил жидкость в ее рот. Пять минут ничего не происходило. Император и я задержали дыхание,а госпожа по прежнему лежала, не дыша. Но тут ,я начал замечать, как кровь начала приливать к щекам госпожи,ее ресницы дрогнули,а грудная клетка начала подниматься и опускаться в такт дыханию. Я был рад. Госпожа, жива!Жива!!!Император Цзы подлетел к кровати госпожи и сказал:"Слава богам ,моя луноликая! Слава богам!"Он развернулся к Лухану и ко мне ,счастливо улыбаясь. Император сказал:"Я благодарен ,Вам! Просите у меня все ,что пожелаете!"Я улыбнулся словам императора и мою голову пронзила мысль. Слегка поклонившись ,я сказал:"Император, никогда не бросайте госпожу ,даже если посчитаете, что она предала Вас!"Император был удивлен моими словами,но утвердительно ответил:"Обещаю, тебе!"Я снова улыбнулся потому, что чувствовал госпожа не просто так спасла императора. Настала очередь Лухана просить и он сказал:"Разрешите мне, ухаживать за вами и госпожой, император!"Император Цзы улыбнувшись, сказал:"Тебя я сделаю своим личным лекарем!"Лухан улыбнулся и учтиво поклонился. А я смотрел на госпожу и думал, что будет дальше?Ведь ,теперь Луноликой придется сделать выбор:убить или.....убить......Третьего не дано. Но чтобы не выбрала госпожа ,я помогу ей ,ценой собственной жизни......
Продолжение следует.....
