26
Ирума от первого лица
Римуру берет один из трех микрофонов с трибун в центре сцены и обращается к шумной аудитории демонов. Все они демонстрируют смесь замешательства, гнева и волнения, не зная, чего ожидать от нашего внезапного вторжения на сцену Курому.
«Привет, фанаты Курому! Я Мика, а это моя старшая сестра Ируми! Мы друзья Курому и надеемся устроить вам хорошее шоу сегодня вечером! Я не хочу позже украсть славу Курому. Я знаю, что вы, ребята, этого не ожидали, но я надеюсь, что вам все равно будет весело!» Римуру весело и непринужденно приветствует толпу, как будто она делает подобные вещи каждый день. В конце выступления она приняла небольшую позу, заставив многих зрителей кричать о том, какая она «милая».
После ее представления Римуру оглядывается через плечо. Она ничего не говорит, но я, тем не менее, понимаю смысл этого жеста. Римуру говорит мне, что моя очередь взять микрофон и представиться толпе. Я робко шаркаю вперед и хватаю с подставки еще один микрофон. У меня сейчас нет зеркала, но я уверен, что мое лицо покраснело от смущения.
«Эм… я И-ируми… добро пожаловать в Купол Макубари… и… эм… я-я надеюсь, вам понравится наше п-выступление…!» Мне удается произнести несколько слов, но в конце концов мой голос сдается, и я не могу произнести ни слова. Вероятно, отчасти это связано с моим фальцетом, пытаясь имитировать голос девушки, но я уверен, что мои нервы сыграли в этом большую роль.
Теперь, когда я сказал свое слово, толпа гудит от комплиментов в адрес Римуру и меня, с переплетающимися между собой несколькими жалобами. Некоторые из самых «хардкорных» фанатов Курому недовольны тем , что мы сейчас находимся на сцене вместо нее, и они высказывают свое мнение; громко. Я стараюсь игнорировать их, насколько могу; Я не могу позволить этим людям проникнуть мне в душу, когда мне здесь уже тяжело.
«Хе-хе, как видишь, моя старшая сестра немного застенчива, так что полегче с ней!» — говорит Римуру с милым и игривым смешком. Зная, кто и что она такое, немного тревожно, насколько хорошо Римуру может сыграть эту очаровательную, невинную маленькую девочку.
Это заставляет меня задуматься, насколько она все время ведет себя рядом со мной. Насколько это настоящий Римуру?… Нет, не думай об этом сейчас, Ирума! Прямо сейчас у вас есть более серьезные проблемы, например, эта огромная, устрашающая, ужасающая, демоническая толпа, смотрящая на вас прямо сейчас! Да, это гораздо важнее!
Сомнения по поводу моего друга снова всплывают у меня в голове, но я быстро отбрасываю их и вновь сосредотачиваю свое внимание на ситуации, в которой нахожусь сейчас.
«Теперь, когда мы рассказали вам, кто мы, почему бы нам не начать этот концерт с треском!» Римуру с энтузиазмом кричит толпе, поднимая руки над головой и направляясь к публике.
Это часть того, что мы обсуждали, и на самом деле это моя идея… вроде как. Я предложил сделать что-нибудь яркое, как на вечеринке бойцов. Даже несмотря на вмешательство Кириво, фейерверк все равно был очень красивым и приятным для всех Вавилов.
К моему большому удивлению, когда я упомянул об этом, Римуру сказал, что они могут сделать что-то похожее на фейерверк. Она создала их на месте, не потребовалось ни времени на подготовку, ни материалов, поскольку они были получены исключительно благодаря ее магии.
Что ж, это облегчило бы нашу работу, если бы она была рядом во время подготовки к отряду бойцов… но это в прошлом. В том, что они все равно не смогли быть, Римуру не был виноват.
То, что вырвалось из ладоней Римуру, было не точной копией фейерверка, а чем-то, что, честно говоря, мне кажется, выглядело намного круче. Причина, по которой она не делала их абсолютно одинаковыми, заключалась в том, что она не хотела связывать наши личности демдолов с нашими обычными личностями, а тот факт, что мы находимся в замкнутом пространстве, также делает это более опасным.
То, что я вижу в воздухе над аудиторией поклонников Курому, напоминает поле разноцветных звезд, очень похожее на ночное небо, но гораздо красивее из-за разнообразия окраски. Я наблюдаю, как они растекаются, полностью заполняя воздушное пространство купола, прежде чем начинают танцевать в воздухе, оставляя за собой полосы света, перемещаясь по комнате.
Римуру, по-видимому, полностью контролирующий сотни танцующих огней, манипулирует ими, соединяя их вместе, образуя различные формы, узоры и вспышки разноцветного света, создавая настоящее зрелище для демонов внизу. Они все смотрят световое шоу в полном восторге от заклинания, которое Римуру небрежно наложил ранее. Я сам не могу не быть очарован этим, присоединяясь к остальным в их взглядах на потолок.
Ранее Римуру показал мне пример, включающий всего лишь несколько светящихся точек, и я подумал, что это круто, но это не сравнится с видом стольких из них, движущихся в совершенной гармонии в почти темной комнате. Как и в случае с настоящими фейерверками, их эффект значительно усиливается на темном фоне.
После нескольких минут наблюдения за тем, как Римуру включил дисплей, все точки света одновременно остановились и бросились обратно в руки Римуру. Римуру, которая все время была сосредоточенно закрыта, слегка удовлетворенно ухмыльнулась, прежде чем опустить руки и снова открыть их.
Я наблюдаю, как Римуру быстро стирает несколько высокомерное выражение лица, которое она сделала во время своего выступления, и заменяет его невинной улыбкой. Она снова принимает приятную для публики позу, наслаждаясь ревом аплодисментов, доносящихся из зала.
«О! Я вижу, что всем вам, добрым людям, понравилось мое маленькое световое шоу, не так ли? Теперь, когда я показал вам свой талант, моей сестре есть что вам показать!» — говорит Римуру, указывая прямо на меня, переводя взгляды толпы с себя на меня.
Я удивлен ее словами и ввергаю меня в панику; вырывая меня из мгновенного спокойствия, возникшего после просмотра шоу, которое только что устроил Римуру. Не зная, что делать, поскольку Римуру отклоняется от того, о чем мы говорили ранее, я замираю. Постояв там неловко с минуту, ничего не делая, я слышу, как говорит Римуру.
«Ладно, кажется, моя робкая старшая сестра забыла, что мы практиковали, так что мне придется ее немного наказать . Что вы думаете, фанаты Курому?!»
Я напрягаюсь, когда слышу это, в ужасе от мысли, что Повелитель Демонов «накажет» меня; перед толпой, не меньше!
Она действительно это имеет в виду?!
Наблюдающие за ним демоны разражаются аплодисментами, подстрекающими Римуру, желая увидеть, как «намного младшая» сестра наказывает старшую; Я уверен, что это забавная идея в их глазах. Я переключаю звонок на «Ком». настройки, так как мне нужны ответы от Римуру о том, какой трюк она пытается провернуть прямо сейчас.
{{Римуру, почему?!}}
{{Они демоны, им нравятся такие вещи. Я слышал, что этот тип снятия стресса необходим, иначе они попадают в так называемый «цикл зла», когда на какое-то время они становятся садистскими и злыми. Подобные шоу помогают предотвратить это, будь то милое пение и танцы или небольшая комедия вроде этой.}}
{{Я не думаю, что ты меня "наказываешь" - это смешно, Римуру...}}
{{Я не собираюсь тебя наказывать , Ирума; Я просто собираюсь сделать несколько выстрелов в тебя теми световыми шарами, которые я (он же Сиэль) изобрел ранее. Мы ведь говорили о том, чтобы продемонстрировать твои странные навыки уклонения, не так ли?}}
{{Да... мы сделали...}}
{{Эти штуки ничего не сделают, кроме небольшого ужаления, если они вас ударят, так что не беспокойтесь о том, что вы можете пораниться или что-то в этом роде. Я думаю, что вы сможете избежать их без проблем, поскольку я не буду пытаться ударить вас ими по-настоящему.}}
Я не забываю переключить кольцо обратно, прежде чем вздохнуть с внутренним облегчением.
Понимая, что опасности практически нет, и все это просто представление для толпы, я слегка расслабляюсь, но все же готовлюсь к натиску снарядов, которые неизбежно полетят в меня в любую секунду.
Масса демонов, с волнением наблюдающих за тем, что должно произойти, все они полностью согласны и вовлечены в нашу «ссору между братьями и сестрами».
Я наблюдаю, как около двух дюжин световых шаров выходят из рук Римуру и равномерно располагаются в воздухе перед ней. В отличие от предыдущего случая, Римуру смотрит мне прямо в глаза, ее золотые глаза соответствуют моим голубым, и слегка улыбается. Вне контекста я бы подумал, что такое выражение лица было очаровательным и детским, особенно в сочетании с ее нынешней внешностью, но сейчас даже я знаю лучше. Хотя Римуру не причиняет мне никакого вреда, я все равно чувствую намек на озорство за ее «невинной улыбкой». Римуру получает удовольствие от идеи выстрелить в меня этими штуками и наблюдать, как я дергаюсь, чтобы уклониться от них, я просто это знаю! Это то же самое, что когда я готовился к экзамену по стрельбе из пушечного ядра, когда она присоединилась к Опере, пока он меня тренировал. Римуру нравилось швырять в меня этими шариками больше, чем она могла бы признать, и эта ситуация — еще один тому пример.
Как я и ожидал, несколько шаров стреляют в меня, как миниатюрные кометы, оставляя за собой полосы, как и раньше. Инстинктивно я отклоняюсь в сторону, чтобы увернуться от них, и мне это удается. После нескольких минут уклонений, прыжков и уклонений Римуру начинает увеличивать скорость стрельбы. И тут мне в голову приходит странная идея.
Интересно, смогу ли я тоже сделать что-то подобное? В конце концов, у меня есть доступ к магии Римуру. Разве не было бы забавно хоть раз удивить Римуру?
Прежде чем я успеваю подумать, я чувствую что-то странное. Тепло… от моей правой руки…? Я держу его перед собой и смотрю на него сверху вниз. Есть что-то, что примерно напоминает то, во что Римуру стрелял в меня все это время, но я могу сказать, что это не совсем то же самое… как-то так. Он больше… и… горячее (?), но он не сделан из пламени или чего-то еще. Руку он тоже не обжигает, просто испускает мягкое тепло. Оно светло-голубого цвета, напоминающее свечение, которое иногда испускает мое кольцо «Прожорливая кормушка», когда я использую магию.
Я смотрю на Римуру, поскольку она по какой-то причине перестала в меня стрелять, и смотрит на меня в ответ с выражением шока и удивления на лице. Находя выражение лица Римуру забавным, я швыряю в нее шар энергии, находящийся в моей правой руке. Он мчится по воздуху к моей цели, но, поскольку я все еще ужасный бросок, он разочаровывающе просвистывает мимо головы Римуру, и ей даже не нужно уворачиваться от него. Она все еще стоит там и с удивлением смотрит на меня, когда что-то идет не так. В стену сбоку от сцены позади нее попал шар света, который я бросил… и он пробил дыру прямо в ней…!
Римуру от первого лица
Ускорение мысли включается автоматически, когда мой разум наполняется вопросами о том, что только что произошло.
Это было… волшебное средство?! Где, черт возьми, он этому научился ?!
Я стою на сцене перед тысячами людей, все еще полностью потрясенный тем, что только что произошло. Черт, я был слишком шокирован, чтобы даже попытаться защититься от него, хотя мне это и было нужно, поскольку он промахнулся и не причинил бы мне вреда, даже если бы и ударил меня. И снова этот ребенок меня удивил. Сначала манипулирование магией во время экзамена, а теперь он без всякого руководства создает относительно сильную волшебную пулю. Сиэль тоже отрицает свою причастность, так что я в растерянности.
Серьезно... что с ним происходит? Я начинаю переживать по этому поводу…
[[Как я уже упоминал ранее, Мастер, я подозреваю, что этот мальчик не совсем человек. Я предполагаю, что много поколений назад какой-то демон или маджин был частью его рода. У него есть собственные магические способности, которые не проявлялись тогда, когда он был с людьми, поскольку там он не подвергался магии. Постоянное использование вашей магии пробудило его скрытую магическую энергию и способности.]]
Ты, должно быть, шутишь…
Я удивлен… нет, я более чем удивлен! Чтобы он большую часть своей жизни не подавал никаких признаков подобных вещей, а теперь сделал это из ниоткуда! Я чувствую странную смесь гордости за его достижения и раздражения, поскольку он имел наглость швырнуть эту штуку прямо мне в голову! Да, я точно знаю, куда он целился; Я мог это сказать, посмотрев в его глаза!
Процент того, что он не человек, должно быть, ничтожен, чтобы я даже не заметил этого с первого взгляда, так что с таким же успехом вы могли бы считать Ируму полностью человеком. Я имею в виду, что в моем мире есть инопланетяне, которые содержат магию в своих телах после перехода между мирами, так что я думаю, что Ирума на практике примерно такой же. Он все еще использует энергию, которую я ему даю, просто используя ее без помощи каких-либо заклинаний или навыков, которым его научили я или учителя в Вавилсе.
Глядя на выражение лица Ирумы, когда он стоит там и выглядит неподвижным, поскольку мои мысли сейчас ускоряются, я думаю, что он так же удивлен тем, что только что произошло, как и я. Если я догадался, он пытался повторить то, что я в него швырял, поскольку грубая, дилетантская волшебная пуля, которую он создал, внешне напоминает шары света, которые я вызвал. Однако на практике то, что он сделал, было гораздо опаснее. Если бы он попал в одного из здешних демонов, по крайней мере, в более слабых, это могло бы привести к серьезной травме, так что мне придется поговорить с ним об этом позже, чтобы убедиться, что он не возится с этими штуками. .
[[Мастер, если хотите, я могу заблокировать способность мальчика манипулировать энергией так, как он это представил.]]
Мне немного неловко скрывать то, что он придумал сам, но ради безопасности, я думаю, сейчас это к лучшему.
[[Понял.]]
Позже я попрошу его изучить эту способность в гораздо более контролируемой среде. Тот, где он не может пробивать дыры в стенах, как он только что сделал здесь. Мне придется исправить этот ущерб позже.
Выключив ускорение мысли, я снова смотрю на аудиторию, которая только что стала свидетелем небольшого «всплеска» Ирумы. По крайней мере, никто, похоже, не разозлился, а теперь, когда Ирума «дал отпор», они взволнованы еще больше. Хороший; доставлять удовольствие толпе – вот для чего мы здесь.
Желая устроить еще большее зрелище, я снова принимаю образ, разрушенный моим удивлением.
«Нечестно, сестренка! Делать такие вещи — это очень подло! Теперь я должен вернуть тебя!» — говорю я, добавляя плаксивый тон своему голосу и изображая детскую надутость губ.
Несмотря на то, что сейчас я подражаю капризному ребенку, Ирума все еще нервничает из-за моей «угрозы». Я вызываю еще больше шаров света с помощью своего специального заклинания и снова перемещаю их перед собой. Однако на этот раз я ускоряю их все одновременно и с гораздо большей скоростью, настолько быстрой, что даже с его странным талантом избегать объектов Ирума физически не может двигаться достаточно быстро, чтобы избежать их всех. Как я уже говорил, какую бы силу я ни приложил к этим малышам, они не сделают ничего, кроме небольшого укуса при ударе, поскольку они созданы очень хрупкими.
Десятки из них стреляют в сторону Ирумы, поражая его по всему телу, когда он пытается избежать их, но терпит неудачу.
После обстрела Ирума стоит и потирает несколько точек при ударе. Не думаю, что я даже поранил его ими, но они, должно быть, ужалили, как я и предсказывал.
#Это было подло…# скулит он, глядя на меня грустными глазами.
#Ну, если бы ты ударил кого-нибудь еще, кроме меня, той штукой, которую ты выстрелил ранее, ты мог бы убить их! # Я шепчу в ответ, убеждаясь, что микрофон не улавливает мои слова.
Ирума смотрит вниз, на его лице отражается стыд, который он чувствует. В этот момент холодный холод наполняет комнату, а на сцену льется ледяной туман. Ирума дрожит, когда его ударяет. Я понимаю, что это значит; Курому выздоровел и собирается присоединиться к нам.
Кероли / Курому POV
Я открываю глаза. В глазах у меня затуманено, и голова болезненно раскалывается, когда я сижу на диване в своей гримерке.
«Ч-что… что случилось…?» — говорю я, держась за лоб и протирая глаза.
Моя голова начинает проясняться, и я вспоминаю; Римуру и Ирума были здесь, и я потерял контроль. Да… Ирума сказал, что он даже не пытался выделиться, и я не мог этого вынести… затем я наполнил комнату льдом и отключился. Да, именно это и произошло, да? Я такой идиот…
Я смотрю на часы в своей комнате и огорчаюсь тому, что вижу. Я пропустил время, когда должен был выступать!
«Я… я не успел вовремя… это значит… я профессиональный неудачник…» — бормочу я про себя, и из моих глаз начинают литься слезы.
После всей этой тяжелой работы и усилий я разочаровал всех своих поклонников. Это будет шрам в моей карьере демдола, который, вероятно, никогда полностью не заживет, и все потому, что раньше я не мог контролировать свои эмоции. И тут я замечаю что-то странное… Я слышу звуки аплодисментов толпы. Удивленный, я выхожу из своей комнаты и иду по странно пустому коридору за кулисы. Звук аплодисментов усиливается по мере того, как я приближаюсь к сцене, на которой должен был выступать.
«Эй, Мэл!» Я обращаюсь к своему менеджеру, который наблюдает за тем, что заставляет толпу сходить с ума на сцене.
— О, Курому! Тебе лучше?
«Да… я думаю, по крайней мере… почему они аплодируют?»
«Это замечательно… лучшего таланта и пожелать нельзя!»
Не понимая, что она имеет в виду, я высовываю голову и смотрю на сцену. То, что я нахожу абсурдным, когда мои глаза привыкают к яркому свету сцены. Двух девушек(?); один намного моложе другого, вот только они странно напоминают двух демонов, которые меня разозлили раньше! Старший из двоих выглядит так же, как Ирума, за исключением того факта, что он носит парик и платье. Другой выглядит как миниатюрная версия Римуру, в другой одежде и прическе. В воздухе над зрителями также летает множество огней, по-видимому, ими управляет фигура, похожая на Римуру, учитывая, что она стоит в центре сцены с поднятыми руками.
«А?!…Что… ЧТО ?!» — восклицаю я, не в силах сдержать растущее внутри меня замешательство. «Что это, черт возьми, ЭТО?!»
Я чувствую руку на своем плече сзади и смотрю, кому она принадлежит. Это Мэл с обнадеживающим выражением лица.
«Они хотели выиграть вам немного времени, чтобы прийти в себя, чтобы ваши фанаты не слишком расстраивались из-за задержки вашего выступления. Им было жаль, что их слова расстроили вас настолько сильно, что испортили ваше важное шоу. Особенно этот мальчик, Ирума, он чувствовал себя очень виноватым. ."
— Так это действительно…?
«Да, это Ирума и Римуру».
«Но… почему Римуру выглядит как маленький ребенок?!»
«Какая-то магия, которую она может использовать… она не очень хорошо это объяснила, но она не хотела, чтобы кто-то знал, что на сцене на самом деле она, поэтому в ее глазах это был необходимый шаг. Как и вы, эти двое хотят держать свою истинную личность отдельно от своих выступлений».
«Я… понимаю… я не знал, что что-то подобное существует, но думаю, это возможно…»
После небольшой паузы, пытаясь осознать нелепую ситуацию, о которой я только что узнал, я вздыхаю.
«Значит, они сделали все это для меня?»
"Правильный."
Ирума поднял такой шум из-за того, что не хочет выделяться… но вот он стоит на сцене ради меня … он выделяется, но ради других. Он выделяется своим желанием помочь своим друзьям… Не думаю, что я когда-либо слышал, чтобы демон делал такие вещи…
Мысль о том, что он зашел так далеко только ради меня, заставляет мое сердце биться странным образом, которого я не осознаю. Меня наполняет теплота, когда я думаю о его самопожертвовании; его доброта и сочувствие.
Ух ты, Ирума… ты просто полон сюрпризов!
Чувствуя себя ясной и бодрой, я спешу обратно в свою комнату, чтобы подготовиться к собственному появлению на сцене. Теперь, когда я чувствую себя лучше, мне нужно отобрать у этих двоих всеобщее внимание, чтобы сохранить свою гордость как демдола. Я определенно ценю то, что они сделали для меня, но это все равно моя сцена, а не их!
Ирума от первого лица
«Как долго ты планируешь сходить с ума на моей сцене, а?» Я слышу голос Кероли, доносящийся из громкоговорителя, заставляя зрителей прекратить скандировать мои сценические имена и псевдонимы Римуру.
Кероли, или, лучше сказать, Курому, уверенно выходит на сцену, немедленно положив конец представлению, которое мы с Римуру разыграли.
«Разогрев окончен ! » — заявляет она, схватив третий микрофон. «Извините, я опоздал!» - мило говорит она, позируя так же, как Римуру ранее.
Зрители приходят в ярость от объявления их любимого демдола, затмевая ту реакцию, которую мы получили от них своим выступлением. Понятно, кто им больше нравится, но меня это совершенно не беспокоит, поскольку они пришли сюда повидаться именно с Курому.
Повернувшись ко мне и Римуру, Кероли говорит: «Спасибо вам обоим за все. Спасибо вам огромное!»
— Пожалуйста, Курому! Я отвечаю весело, все еще повышая голос примерно на октаву выше, чтобы сохранить «девчачий вид».
«Да, без проблем. Думаю, мы пойдем, чтобы больше не красть твою славу». — говорит Римуру, проходя мимо Курому к выходу сбоку от сцены, а я следую за ней.
"Не так быстро!" — говорит Курому, хватая нас обоих за волосы, чтобы не дать нам сбежать. «Сейчас вы находитесь на профессиональной сцене, и вам нужно выполнить это обязательство до конца».
— Ладно, ладно, просто отпусти нас, ладно? Римуру ворчит, хватая Кероли за руку, чтобы освободить ее. Кероли тоже отпускает меня после того, как Римуру сдается. «Я думал, ты бы хотел, чтобы мы ушли, поскольку это твой концерт, но если ты хочешь, чтобы мы задержались здесь еще немного, пусть будет так». Она продолжает, теперь ухмыляясь Кероли.
— Эм… но есть одна проблема… — нервно говорю я. «Я не умею петь… Я не знаю слов ни одной песни, которую ты собираешься исполнять…»
«Тогда просто подыгрывай. Можешь спеть какую-нибудь песню из предыдущего выступления?» — говорит Курому.
«Да, я уже запомнил их без проблем», — холодно отвечает Римуру.
«Тогда оставь пение нам двоим, Ирума. Ты можешь быть запасным танцором».
«Запасной… танцор…?» — спрашиваю я, все еще неуверенный. Я тоже не умею танцевать, но мне нужно что-то делать! Я не могу просто неловко стоять там, пока эти двое выступают!
«Ты, кажется, тоже не слишком уверен в танцах, Ирума. Не волнуйся, у меня есть идея ! » — говорит Римуру, теперь снова выглядя немного злым.
Я чувствую странное ощущение, будто что-то обволакивает и тянет различные части моего тела. Я смотрю на свое запястье и сначала ничего не вижу, но при дальнейшем наблюдении замечаю небольшой блеск, вызванный освещением сцены. Кажется, что вокруг него обмотана какая-то веревка или нить. То же самое использовалось, чтобы обернуть Кириво и привязать меня к спине Римуру во время боевой группы. Ко мне прикреплено множество этих странных нитей, превращающих меня в какую-то странную человеческую марионетку.
— Эм… Римуру? Я так думаю? — спрашиваю я ее, недовольный тем, что меня повесили, как марионетку.
«Я не знаю, что ты думаешь об этом?» — спрашивает Римуру озорным тоном.
«Ты превратил меня в живую марионетку, прикрепив ко мне свои странные нити!»
«Не называй это превращением тебя в марионетку, это заставляет меня звучать как человек, которого я ненавижу!» — сердито говорит Римуру, ее голос холоден и зловещ.
Я немного озадачен уровнем гнева в голосе Римуру, и я думаю, что Кероли тоже, судя по испуганному выражению лица, которое она сейчас носит. Я не уверен, о ком говорит Римуру, но они, должно быть, сделали что-то очень плохое, раз что-то, смутно напоминающее ей о них, вызвало такой уровень эмоций. Однако я наблюдаю, как она быстро восстанавливает самообладание, по-видимому, отмахиваясь от негативных воспоминаний, которые она вспомнила из-за моей формулировки.
«Думайте об этом как о «помощи вашим движениям», поскольку вы сказали, что не умеете танцевать. Если вас это слишком беспокоит, мы не будем этого делать. Просто скажите слово». Римуру продолжает, уже не сердясь, как раньше.
«Я… я думаю, все в порядке… только не заставляй меня делать что-то слишком неловкое…» — говорю я несколько нерешительно.
«Ха-ха, конечно! А теперь давайте устроим этим людям шоу, которое они запомнят!» — уверенно заявляет Римуру.
«Да, давай сделаем это!» — восклицает Курому, соглашаясь.
Римуру от первого лица
Нитей, которые я применил к Ируме, должно быть достаточно, чтобы помочь ему показать приятную игру без необходимости прилагать особых усилий. Они созданы из моей магической энергии, то есть я и, в свою очередь, Сиэль имеем полный контроль над ними. Я могу заставить их расширяться, сжиматься и двигаться без необходимости физически дергать их руками или чем-то еще. Я прикрепил их к потолку наверху и позволил Сиэлю диктовать им движения, чтобы Ирума мог двигаться синхронно со мной и Курому на лету.
Будьте нежны с мальчиком, Сиэлем, он очень хрупкий по сравнению с моим телом, поэтому не сгибайте его конечности под каким-либо странным углом или что-то в этом роде. Я могу исцелить его, но это не значит, что я хочу, чтобы ему было больно.
[[Учитель, я постараюсь не повредить тело мальчика. Он останется невредимым.]]
Эта «низшая» часть была неуместна, но спасибо, Сиэль.
Ирума от первого лица
Согласившись позволить Римуру «помочь» мне с танцем, мы занимаем свои места на сцене. Я нахожусь прямо за ними двумя, прямо в центре сцены. Я слышу, как из динамиков доносится музыка, сигнализирующая о начале выступления. Я наблюдаю, как они смотрят в глаза и слегка кивают друг другу, прежде чем начать петь в унисон.
Пока они поют и танцуют передо мной, меня тянут за струны в положения, отражающие их исполнение. Могу добавить, не очень нежно, но не настолько, чтобы было больно. Часть времени они поют синхронно, а иногда каждый повторяет каждую вторую строчку, вызывая между ними своего рода перемотку вперед и назад. Как ни странно, я вижу в их глазах немного, как мне кажется, блеск соперничества. Обе девушки начинают выполнять все более сложные танцевальные движения и позы, по-видимому, пытаясь превзойти друг друга, из-за чего меня дергают еще сильнее. Я хочу позвать Римуру, чтобы они успокоились, но я также не хочу портить выступление. Я даже не могу дотянуться до кольца, чтобы установить его и позволить телепатически общаться с Римуру, поскольку сейчас я почти не контролирую свои руки.
Римуру от первого лица
Наряду с пением я решаю продолжить свое «световое шоу», начатое ранее, сосредоточив его больше на сцене, поскольку туда будут прикованы взгляды людей. На этот раз я позволяю Сиэлю управлять этим больше, чем в прошлый раз, поскольку я сосредоточусь на других частях своего выступления. Я хотел сам опробовать свою новую яркую игрушку, поэтому не позволил ей помочь мне во время моего первого использования.
Когда песня начинается, Сиэль помогает мне «запомнить» текст. Это как если бы я пела караоке, но тексты песен не на экране, а в моей голове. Наблюдая за выступлением Курому, я замечаю, что она, кажется, немного раздражена тем, насколько хорошо я успеваю за ее движениями. Она начинает импровизировать, или, по крайней мере, я так думаю, поскольку хореография, которую она использует, отличается и более сложна, чем та, которую я видел в последнем выступлении. Тем не менее, мое мышление, восприятие и рефлексы намного лучше, чем у обычного человека, поэтому я легко успеваю за ней.
Во время пения и танца меня охватывает неожиданное чувство.
Это довольно весело… Мне это нравится !
Я удивлен, ведь идея выступать на сцене, особенно одетая так, как сейчас, меня унизила раньше, но теперь, когда я вошла в ритм, я не могу не получать удовольствие. Я имею в виду, что никто из тех, кого я знаю лично (особенно в Темпесте), никогда не догадается, что я это делаю, верно? Так что нет никаких причин смущаться! Я могу без колебаний охватить это приподнятое чувство и полностью насладиться происходящим!
Увлекаясь моментом, я идеально имитирую все более «сложные» движения Курому, испытывая восторг от возможности не отставать от профессионала. Черт, я даже добавляю в этот микс несколько статистов, превзойдя демдола и победив ее в ее же игре. Моя конкурентная сторона в полной силе, и ее не остановить! В конце концов, акробатические трюки и другие впечатляющие движения, которые я выполнял, оказались для Курому невыносимыми.
Все это время я не обращал внимания ни на что, кроме своего выступления и выступления Курому. Для меня в эти несколько минут публики даже не существовало. Их присутствие было полностью отодвинуто на второй план, не занимая даже доли моих сознательных мыслей. Но теперь, когда мы закончили и музыка смолкла, я замечаю, как сильно они аплодируют. Я слышу, как они скандируют все три наших сценических имени, размахивая светящимися палочками в воздухе. Закончив свое выступление, я поглощаю свет, который порхал по сцене по команде Сиэля, и принимаю финальную позу с Курому, в которой мы оба берёмся за руки и держим их вверх. Я думаю, он должен был быть над нашими головами, но с моим нынешним уменьшенным ростом он только над моим, что, я уверен, делает ей это немного неловко.
Закончив, я начинаю приходить в себя от прилива волнения, которое испытывал, и замечаю, что что-то не так. Я оборачиваюсь и обнаруживаю, что Ирума чувствует себя не очень хорошо. Он тяжело дышит, весь в поту, а его парик в беспорядке.
Что случилось с ним?
Я так думаю, но прежде чем Сиэль успевает ответить на мой вопрос, я осознаю это. Я делал все эти безумно сложные движения, а бедняге Ируме все это время приходилось повторять их! Меня охватывает волна вины, поскольку, пока я пел, его благополучие совершенно вылетело у меня из головы. Вероятно, большую часть этих нескольких минут он переживал ад, так как я делал много вещей, за которыми даже Курому, опытный исполнитель, не мог справиться. К счастью, по большей части он кажется невредимым. Я быстро снимаю с него веревки, чтобы дать ему некоторое облегчение и позволить ему покинуть сцену.
Я проверю его, когда мы уйдем со сцены.
Кероли также выглядит довольно измученной, вероятно, все еще восстанавливаясь после недавнего всплеска ледяной магии. В сочетании с чрезмерной производительностью, к которой я, возможно, принуждал ее, а мог и нет, я уверен, что она утомлена.
Сейчас, вне сцены, я проверяю мальчика, которого только что чуть не пытал. Я чувствую себя ужасно из-за того, что на несколько минут совершенно забыл о его самочувствии.
Ирума от первого лица
В комнате наедине с Римуру я сижу в кресле, пытаясь оправиться от испытания, через которое мне только что пришлось пройти.
— Ирума, как твои дела? — обеспокоенно спрашивает Римуру. Серьезный тон, который она использует, близок к тону родителя или старшего брата или сестры, но я не могу воспринимать ее всерьез, когда она выглядит так.
«У меня болит живот, но со мной все будет в порядке…» — объясняю я, потирая руку, которая все еще пульсирует от безжалостных рывков, которые ей пришлось пережить.
«Извини, что заставил тебя пройти через это, я как бы увлекся моментом и забыл, что Сиэль дергал за ниточки, чтобы заставить тебя имитировать мои движения».
«Так это она контролировала это, а не ты?»
«Вроде того… ты по-прежнему делал мои движения, но я поручил Сиэлю напрямую контролировать струны для меня».
«Я потянул несколько мышц, но кости у меня не сломаны. Со мной все в порядке, не волнуйтесь».
«Хотя мне действительно жаль… Я также немного смущена тем, как увлеклась, я позволила себе уйти…» — бормочет Римуру с выражением раскаяния на лице, ее губы слегка надуваются.
«Ха-ха, спасибо, Римуру, я принимаю твои извинения. Должен сказать, твое надувание становится еще смешнее, когда ты выглядишь как ребенок!» — говорю я, пытаясь поднять настроение.
«Я не дуюсь!» Римуру жалуется.
«Хотя я не слишком рад всем тем вещам, которыми ты меня ударил. Меня это расстраивает больше, чем марионетка».
«Я просто устраивал шоу для публики!»
«Хотя я мог сказать, что тебе это понравилось. Я видел это выражение твоего лица, то, которое ты делаешь, когда меня дразнишь!»
«Ты ведь тоже пытался ударить меня по лицу чертовой волшебной пулей, так что, думаю, мы квиты?»
— Так вот что это было… — говорю я, вспоминая странный шар энергии, который я бросил в Римуру. «Я облажался?»
«Не совсем, но это было определенно опасно — тусоваться с кучей людей поблизости. Я даже не знаю наверняка, как вы создали такую вещь, но сейчас не время нам исследовать эту тему. .Давай переоденемся и заедем к Амери».
«Да, мне надоело носить эти вещи».
«Хех, я тоже. Я тоже хотела бы вернуться к подростковому размеру, так что я пойду в соседнюю комнату, чтобы ты мог уединиться».
Римуру выходит из комнаты, оставляя меня переодеваться в демдольскую одежду, которую меня наполовину заставили носить.
Римуру от первого лица
Я захожу в соседнюю комнату. Как только я убеждаюсь, что скрылся из виду, я переодеваюсь в тот размер, который носил раньше, одновременно переодеваясь обратно в другую одежду.
*вздох* «Намного лучше!» Я говорю никому конкретно.
Я выхожу и направляюсь к Кероли, так как все еще немного беспокоюсь о ней. На сцене она выглядела хорошо, но состояние, в котором она находилась до этого, было довольно серьезным. Однако мои опасения оказались напрасными, поскольку ее семья, очевидно, нанесла ей визит, пока мы с Ирумой развлекали публику.
«Значит, ее ужасная семья в конечном итоге выжила, хотя им было все равно, чтобы прийти на ее выступление?» Я спрашиваю менеджера Курому. Судя по всему, ее зовут Мэл; Я слышал, как Кероли назвала ее так.
«Я спросила, почему они отказались остаться и посмотреть, но они объяснили, что сделают это из дома. Как и их дочь, слишком сильное волнение заставляет их терять сознание, поэтому личное посещение концерта было бы для них слишком тяжелым испытанием. " Она объясняет.
«Ха, я думаю, они в конце концов неплохие родители. Извините, что осудил их преждевременно». Я отвечаю извиняющимся тоном.
Да, почему-то раньше это не пришло в голову. Однако это определенно объясняет их «холодное» поведение по отношению к дочери.
Я возвращаюсь в комнату, где переодевается Ирума, и стучу в закрытую дверь. Ирума отвечает, сначала приоткрывая дверь, чтобы посмотреть, кто стучит, прежде чем показать себя. Он, должно быть, не хочет, чтобы кто-нибудь нашел его здесь, поскольку это выглядело бы немного подозрительно.
Мы вдвоем, теперь выглядящие так же, как и до начала второго выступления, возвращаемся в зрительный зал, чтобы встретиться с Амери. Я молюсь, чтобы эта девушка не слишком разозлилась, учитывая тот факт, что мы бросили ее раньше, не сказав ни слова. Она, вероятно, не скучала бы по моему присутствию, но отсутствие Ирумы, возможно, немного ее расстроило.
Я быстро замечаю ее в толпе, и не только из-за моего превосходного восприятия, но и потому, что она намного выше большинства присутствующих здесь демонов. Глядя на ее лицо… да, она сейчас не слишком счастлива.
«Эй, Амери!» Я весело окликаю девушку.
Услышав меня, она поворачивается и смотрит в мою сторону. Мы встречаемся глазами, и ее лицо краснеет от гнева.
«Где вы двое были?! Я сидел там и ждал вас весь концерт!»
— Мы были… заняты? Я отвечаю.
Ирума слишком застыл от страха из-за ярости Амери, вероятно, находя ее устрашающей, чтобы сказать что-нибудь самому, поэтому все разговоры беру на себя я.
«Нам обоим очень жаль, хорошо!» Я продолжаю, пытаясь рассеять нарастающий гнев Амери.
Ирума быстро кивает головой в знак согласия, все еще не в силах вымолвить ни единого слова. К счастью, Амери, похоже, взяла себя в руки и больше не кричала в этом публичном месте.
*делает глубокий вдох* «Мы поговорим об этом позже. У меня есть еще несколько острых вопросов, которые я должен тебе задать». — говорит Амери, глядя конкретно на меня.
О черт, я думаю, она может относиться к нам с подозрением!
Поскольку это американка, я не удивлюсь, если она каким-то образом разглядит нашу маскировку. Она очень наблюдательна и интуитивна, и мои попытки скрыть нашу личность были приличными, но не безупречными, это точно.
Ну что ж, если мне нужно сказать ей правду, в данном конкретном случае это не конец света. Она не сплетница, поэтому это не выйдет наружу, если я заставлю ее пообещать сохранить это в секрете. Надеюсь, это не повлияет на ее мнение об Ируме, поскольку в последнее время они стали ближе. Было бы обидно, если бы это разрушило те отношения, к которым я их «осторожно» подталкивал.
После очередной встречи с Амери мы расходимся. Положив конец этому утомительному дню, мы с Ирумой отправляемся домой.
Я очень надеюсь, что никто из Tempest никогда не узнает, что я делаю подобные вещи, иначе я никогда не услышу конца этого!
