Глава 1 "Ду Сиень Ар" Часть 1
Ду Сиень Ар - Ду (毒) - яд, Сиень (仙) - фея, Ар (儿) - малышка/ребенок
Ночь.
Невероятная тишина окутала это место. Только иногда ее разбивали звуки звериного рыка и песнь ветра, ласкающего траву. Полная луна мягко святила в темно-синем небе, отражаясь в озере, над которым навис туман. В ее тусклом свете, сквозь туманную дымку проступала изящная фигура.
- Госпожа, эта слуга все узнала.
На берегу озера, преклонив колено и почтительно склонив голову, стояла женщина во всем черном.
- Ммм, говори.
Голос молодой госпожи звучал мягко как ранняя весна в горах. В такую тихую ночь он звучал особенно чарующе.
- Пять лет назад госпожа и Мужун Синь Лиень отправились во дворец, чтобы навестить благородную Мужун Сюэ Лиень. Госпожа украла светящуюся жемчужину, подаренную благородной госпоже самим императором. Мужун Синь Лиень узнала об этом и сообщила премьер-министру Мужун Тхай. Мужун Тхай наказал госпожу (бастинадо). После этого он сослал госпожу в Цзин Синь Ань.
(п.п.: 1. благородная - титул чиновной придворной дамы и первой, после императрицы, из младших жён императора; 2. бастинадо - пытка, когда били палками по ногам, ступням, спине. В данном случае гг били по спине)
Услышав это, молодая госпожа усмехнулась.
Так вот в чем причина. Тогда нет ничего странного в том, что проснулась она в полуразрушенном доме на задворках монастыря. Вокруг не было ни души.
Услышав смех госпожи, человек в черном замолчал. Прежде она задавалась вопросом почему госпожа приказала ей расследовать это. Сначала она думала, что ее жизнь была кошмарной, но она не ожидала, что госпоже досталась худшая доля. Ее избил до полусмерти родной отец, а затем бросил умирать в монастыре. Похоже, что даже рождение в богатой и влиятельной семье не может быть гарантом счастливой жизни.
Видимо поняв мысли человека в черном, молодая женщина от души рассмеялась и сказала:
- Все в порядке. Продолжай.
- Из того что этот слуга узнал, светящаяся жемчужина на самом деле была украдена Мужун Синь Лиень. Она приказала служанке - Фэй Цхуй - спрятать жемчужину в комнате госпожи. После этого Фэй Цхуй стала доверенным лицом и главной служанкой Мужун Синь Лиень.
- О, вот значит как... Фэй Цхуй, Мужун Синь Лиень...
Молодая женщина задумчиво начала крутить прядь своих черных волос. Белые пальцы как юркие змеи перебирали локоны, отчего волосы казались черным водопадом. Завораживающее зрелище.
- Госпожа, какие будут приказания?
Человек в черном сделал вполне понятный жест рукой.
Эта мерзкая пара - госпожа и слуга - использовали такие низкие средства, чтобы подставить госпожу. Давно надо было их убить.
В глазах человека в черном не было ни намека на жалость. Всего один кивок со стороны госпожи, и она немедленно достанет траурное платье и уничтожит этих двух сук.
Госпожа знала о том, что человек в черном ей полностью верен. Но она не планировала никого убивать. Все таки она не совсем "она".
Настоящая госпожа Мужун умерла после тех двадцати ударов деревянной палкой. Она же пришла из другого мира. До тех пор пока к ней не лезут, ей все равно на жизнь тех мелких сошек.
- Разве я не дочь от первой жены? Почему Мужун Синь Лиень, дочь наложницы, смеет так поступать со мной? Неужели главная жена Мужун Тхай настолько бестолкова?
- Этот слуга отвечает госпоже. Хоть госпожа и рождена главной женой, Ваше тело слишком слабо и Вы не можете практиковать боевые искусства, поэтому...
Человек в черном замолчал, но в душе он недоумевал. Достопочтимый Моцзунь называл госпожу "небесным гением". Достопочтимый говорил, что госпожа это гений, рождаемый не в каждом веке. Так почему же ее семья считает госпожу бесполезной?
- Так значит я бездарность. Меня не любит отец, мать. Даже зная, что меня подставили, они считают нормальным забить до смерти бесполезную дочь. Ты это имеешь в виду?
Молодая женщина плавно подошла к берегу и с улыбкой посмотрела на человека в черном, преклонившего колено.
Услышав шаги, человек в черном вздрогнул. Он тут же опустил голову.
- Госпожа, этот слуга не имел в виду ничего подобного...
- Ха-ха. Встань! Я уже говорила, что в наших отношениях "госпожа-слуга" будет не так много правил. Я просто хотела тебя подразнить.
Смех молодой женщины был подобен легкому колокольному перезвону. Видя, что госпожа на сердится, человек в черном почувствовал как груз подает с его души.
Все знают, что госпожа темпераментом похожа на достопочтимого Моцзунь, но обладала необычными способностями. Вот почему она завоевала сердце достопочтимого Моцзунь. Он не только удочерил ее, но и передал ей Моюй.
(п.п.: Моюй - наименование секты, практикующей боевые искусства)
В этом мире вы можете оскорбить кого угодно, но не госпожу.
Оскорбив достопочтимого Моцзунь, вас просто убьют. Но если вы оскорбите госпожу, вы позавидуете мертвым. Находясь возле госпожи вот уже пять лет, человек в черном прекрасно понимал это.
- Госпожа, эти люди слепцы. Они осмелились относиться к госпоже не как к жемчужине, а как к гальке. Это их ошибка.
Человек в черном встал. В глазах слуги госпожа была невероятна.
Она служила госпоже уже давно, но не часто ей удавалось увидеть истинный облик госпожи Каждый раз, когда она видела ее настоящую внешность слуга думала, что люди просто не могут подойти близко к госпоже. Они просто не смели осквернить ее. Все что они могли - поклоняться ей.
- Забудь про них. Это все в прошлом. Они всего лишь мелкие сошки. Эта госпожа слишком ленива, чтобы играть с такой мелочью.
Молодая девушка медленно вступила в воду. Туман, легкой вуалью, закрыл ее.
- Госпожа, этот слуга узнал еще кое-что. Ваш жених, принц Цзинь (Лунцзе Цзин Тхиень), одержал победу в южной провинции Хэ Лань Юй. Скоро он с триумфом вернется с войсками в столицу. Сейчас все во дворце называют принца Цзинь - молодым богом войны. Мужун Синь Лиень, кажется, влюблена в Лунцзе Цзин Тхиень и хочет выйти за него замуж.
Только что она думала, что если они не будут трогать ее, то она забудет о них. Услышав последние новости, женщина, стоящая в воде, холодно хмыкнула, а затем рассмеялась.
- Принц Цзинь возвращается? Значит, скоро Мужун Тхай пришлите за мной кого-нибудь. Скоро начнется веселье!
Су Мэй не могла понять, почему ее госпожа так счастлива, но она понимала, что если госпожа чему-то радуется, значит, скоро кто-то огорчится. Просто пока еще не ясно кто станет тем "счастливчиком" - Мужун Синь Лиень или кто-то еще...
- Сейчас ты должна вернуться в Моюй и все подготовить. Потом вместе с Су Юэ вернетесь ко мне. Иди.
- Слушаюсь.
Мгновение и человек в черном бесследно исчез.
Молодая женщина медленно вошла в горячий источник. Она любовалась луной.
Пять лет назад она появилась в этом мире. Интересно, могут ли люди из ее родного мира видеть такую же красивую луну?..
Пока молодая женщина любовалась природой, где-то вдалеке раздались звуки битвы.
- Лунцзе Цзин Тхиень, сдохни наконец! Не надейся, что твои люди успеют тебе помочь! Братья, быстрее! Тот, кто убьет принца Цзин получит награду! Ха-ха!
- Атакуя такой маленькой группой людей, вы действительно хотите меня ранить?
Хотя голос этого человека был спокойным, на самом деле он был серьезно ранен. Против него была целая толпа экспертов.
Похоже, ей больше не удастся насладиться источником.
Молодая женщина медленно выбралась из воды. Она неторопливо вытирала капли воды со своего тела. Затем она одела белое платье, висящее ранее на дереве.
- Лунцзе Цзин Тхиень, в другое время мы не смогли бы даже ранить тебя, но ранее тебя травили в течение нескольких дней. Так что с таким количеством людей из нашего клана У Цзи Гун мы точно сможем тебя победить! Атакуем все вместе! На его стороне всего пять человек!
В темноте раздавались звуки "шуа-шуа". Больше дюжины людей в черном окружили горстку из пяти человек.
- Ваше высочество, уходите первым. Мы их задержим
Лу Юань закрыл собой Лунцзе Цзин Тхиень.
- Е, уведи принца!
- Гэ, я не уйду! Лучше ты уходи с ним!
Лу Е отрубил голову человека в черном.
- Е, уходи!
- Никто из вас сегодня не уйдет!
В мгновение ока рядом с Мэй Ша появилась женщина в красном.
- Старший брат, вы все еще не убили эту мелочь?
(п.п.: старший брат - в данном случае старший соученик)
- Младшая сестра, принц Цзин не такая уж и мелочь. Уже многие из наших людей погибли.
(п.п.: младшая сестра - аналогично - младшая соученица)
- Хм! Совершенно ясно, что это вы бесполезные слабаки! Следи за мной!
Красная фигура метнулась к Лу Е, стоящего рядом с Лунцзе Цзин Тхиень. Раздался приглушенный звук от удара. На животе Лу Е появилась дыра, из которой брызнула кровь.
Лу Е почувствовал боль, рухнув на одно колено. С мечом в руке, он поддерживал себя, не давая полностью упасть. Другая его рука нажала на точку, в попытке остановить кровотечение.
- Хе-хе, это бесполезно. Лезвие моего кинжала отравлено!
Женщина в красном зловеще рассмеялась. Белые зубы, алые губы. Она выглядела как демон из преисподней.
- Эй, как ты там?
Лу Юань спешно приблизился к Лу Е, однако увидел, что его губы уже посинели, а лицо почернело.
- Демоница, ты заплатишь за это своей жизнью!
Увидев, что его младший брат был ранен, Лу Юань направил свой меч на Цзюэ Ша, но был отбит ею.
- Лунцзе Цзин Тхиень, мы пришли только за твоей головой. Почему ты продолжаешь портить жизнь людям, которые следуют за тобой? Если они послушно отойдут в сторону, мы их отпустим. Я даже могу дать ему противоядие!
Цзюэ Ша стояла рядом с Мэй Ша. Одна в красном, другом в черном, они замечательно смотрелись вместе. Одно лишь но - женщина в красном была безумно красива, а мужчина в черном был страшно уродлив.
Хотя Лунцзе Цзин Тхиень был серьезно ранен, он продолжал стоять с прямой спиной. Хоть он и был сильно бледен, но аура, распространяемая им, не давала людям даже подумать о том, чтобы приблизиться к нему.
- Этот принц хочет знать, кто охотится за ним?
Лунцзе Цзин Тхиень говорил медленно. Его глубокий голос был полон уверенности. Даже в такой ситуации в нем не было ни капли паники.
- Ха-ха!
Мэй Ша рассмеялся как от хорошей шутки.
- Лунцзе Цзин Тхиень, когда ты окажешься в аду Ян Луо расскажет тебе. А теперь умри!
(п.п: в китайской мифологии Ян Луо выполнял ту же роль, что и бог Яма в Японии)
Мэй Ша черным ветром направился в сторону Лунцзе Цзин Тхиень, целясь ему в грудь.
Он был быстрее Лу Юаня, и тот понимал, что не успевает спасти господина.
- Ваше высочество!
В крике Лу Юаня были все оттенки отчаянья. Он мог только смотреть как меч Мэй Ша пронзает сердце Лунцзе Цзин Тхиень.
"Кхуан..."
Внезапно белая фигура перехватила меч Мэй Ша.
"Кхуандан..."
Меч превратился в пепел. Затем раздались крики. И вот уже три фигуры в черном повалились на землю.
- Ты еще кто?
Пораженный Мэй Ша сделал несколько шагов назад, прежде чем смог твердо встать. Он с удивлением смотрел на женщину в белом перед ним. В его глазах легко читалось неверие в происходящее.
Кто эта женщина, что так легко отбившая его атаку?
- Вы нарушили мое уединение.
Молодая женщина в белом неторопливо провела пальцами по мокрым волосам. Легкий взмах пальцев, белый туман окутал ее, и вот волосы мгновенно стали сухими. Локоны свободно рассыпали по плечам, укрыв фигуру до лодыжек.
Эта сцена невероятным образом напугала всех. Когда люди посмотрели на женщину, казалось, что можно услышать как падает слюна, выдавая мысли толпы.
- Уважаемая госпожа, я впервые вижу такую красивую женщину!
