Глава 8
У всего живого есть такая пора. Зерно уже начало наливаться, но всё еще не окрепло до конца. Оно ждет, когда придет тепло. Температура поднимается по чуть-чуть, градус за градусом, и это отзывается крутыми изменениями в окружающем мире. Однако пустота внутри нас настолько всепоглощающая, что кажется, будто все напрасно, будто никакие старания не смогут заполнить её.
«Малое изобилие»
Осот цветет, пастушья сумка умирает, приближается сезон урожая пшеницы.
60°
20 - 22 дни пятого месяца
Жизнь стажера словно приключение...
В первый месяц по прибытии в Корею, самым важным для меня был язык. Каждое утро нужно было посещать языковые курсы, в оставшееся же время я был предоставлен самому себе. Что касается "стажёрского" питания, то благодаря популярному сериалу "Человек со звезды", корейская жареная курочка вместе с баночкой пива стала чуть ли не традиционным блюдом. Помимо этого, в рацион также входили рамён и пицца. Обстановка казалась невероятно свободной: ребята тренируются и развлекаются все вместе, и в помине нет той удручающей, давящей атмосферы, тренировок до полного изнеможения, к которым я готовился будучи еще на родине.
Радовался ли я?
Это может прозвучать странно, но беззаботное настроение, царившее вокруг, настораживало меня. Я готовился проливать пот и усердно трудиться, а, приехав, обнаружил, что все развлекаются и болтают. В общежитие повсюду хрустят пакетики с закусками и печеньем. Разве мы не должны растягивать мышцы и непрестанно совершенствоваться в танцах? Выходит, все мои приготовления были напрасны?
Если я сейчас не буду трудиться, как это повлияет на будущее? В то время ход моих мыслей был предельно прост: да, сейчас никто от меня не требует упорной работы на износ, но придет время, когда придется показать все, чему я научился, и окажется, что демонстрировать мне нечего, что делать тогда? Поэтому, когда я видел, как кто-то танцует, меня непреодолимо тянуло присоединиться. Мне казалось, что любая минута проведенная не в танце, потрачена в пустую. Я интуитивно понимал, что забавы и развлечение сейчас - все это опасное искушение, которое украдет моё будущее счастье. Мне вспоминалось лицо мамы и обещание, которое я дал. И тогда в душе рождалось чувство тревоги и страха.
Почему я проливал пот? Потому что боялся. Я боялся не суметь достойно встретить то, что готовит мне судьба. Поэтому продолжал трудиться.
Выучил танец + выучил бранные слова.
В компании я познакомился с двумя корейскими подростками. Мы были почти одного возраста, так что легко сошлись друг с другом.
Мы случайно столкнулись в зале для тренировок. Тогда один из них танцевал. Он был одет в толстовку с капюшоном. Накинув его, он начал плавные отточенные движения. Выглядело это впечатляюще. Помню, все внутри меня так и кричало: я хочу научиться танцевать также как и он! Это, в самом деле, восхитительно!
Он такой молодец, к тому же на несколько лет младше меня, и с детства учится танцам. В то время он был еще учеником средней школы.
Мы начали вместе тренироваться. Не знаю почему, но людям очень нравится учить иностранцев матным словам. Два этих проказника, пока учили меня танцам, умудрились одновременно с тем научить и бранным выражениям. Когда они вели счет, то ухитрялись вплетать в него какое-нибудь ругательство: "Раз-два-три-четыре, пять-шесть-семь-матное слово". Каждый раз разучивая движения, они вели такой счет, а потом заставляли меня повторять.
И так с каждой новой разученной связкой я запоминал по новому бранному слову.
Мальчишкам это казалось забавным, поэтому они вновь и вновь проделывали этот трюк. Мы танцевали и веселились одновременно. В день мы лишь двадцать процентов времени посвящали серьезным тренировкам, в оставшиеся же восемьдесят - развлекались. Самое интересное то, что до какого-то момента я оставался в полном неведении о том, что слово, следующее за счетом -ругательство. Я думал это названия движений или что-то наподобие этого, поэтому крепко-накрепко старался уложить все в своей памяти.
Но однажды, мне пришлось танцевать и громко вести счет перед большим количеством народу. "Раз-два-три-четыре, пять-шесть-семь-мат", после этого я почувствовал, как на меня устремились недоумевающие взгляды...
Если говорить по существу, то эти двое точно ненормальные, но думаю, учить тайком ругаться матом- это своеобразное проявление дружеских чувств между парнями. Я только-только приехал в Корею и был несмыслящим ничего новичком, однако, тем не менее уже имел при себе огромный багаж ругательств.
Теперь, немного поразмыслив, это, действительно, кажется мне забавным.
Учиться быть вежливым.
Я дурак. Моя мама тоже так говорит, но, естественно, она позволяет это делать лишь себе. Я просто невыносимо упрям. Только приехав в Корею, из-за непонимания ситуации и трудно объяснимого желания не отступаться от своих принципов, я немало натерпелся. Оглядываясь назад, понимаю, что тогда слишком зациклился на себе, забыв об окружающих. Упрямство и упорство-не одно и то же, строптивость и настойчивость- тоже разные вещи.
Первые три месяца самым важным для меня по-прежнему оставался язык, но расписание занятий было неустоявшимся, поэтому я подолгу зависал в тренировочном корпусе.
Это поистине пугающая ситуация, когда ты чувствуешь себя чужим в этом мире; в мире, где все спешат, суетятся; где у каждого свое расписание; где люди говорят на языке, который ты не понимаешь, и у всех такой вид, будто они точно знают чего хотят, и как этого достичь. Тебе улыбнулась удача получить возможность стажировки за границей, и вот ты весь такой самодовольный приезжаешь в Корею, где жаждешь со всем упоением приступить к работе. А оказывается, что ты им всем даже в подмётки не годишься. Ты безнадежно отстал, а твои умения- гроша ломаного не стоят. И ты даже не знаешь, с чего вновь стоит начать свое обучение.
В таком подавленном состоянии я мало на что обращал внимание: мог забыть постучать в дверь перед тем, как войти; мог забыть отметиться на тренировке; мог пройти мимо старших и не поздороваться. Однако Корея-это страна с жесткой статусной иерархией, где строго соблюдаются все формы приличия между младшими и старшими. Если ты не понимаешь или не обращаешь на это внимание, очень легко может возникнуть недопонимание.
Помню, как-то мой хён при встрече отвесил мне подзатыльник, может это и было проявлением добрых чувств при приветствии, но тогда я подумал: раз ты ударил меня, то и я могу, и не имеет значения, что ты хён, а я младше. В то время я еще толком ничего не понимал. Друг уставился на меня в удивлении, а я вылупился на него в ответ. Было очень неловко.
Еще был один случай. Я вошел в тренировочный зал и поздоровался со всеми, меня тогда спросили, почему я не поклонился. Или в другой раз, когда я приветствовал двух старших, то уже сделал поклон. Однако мне вновь сделали замечание и сказали, что стоило поклониться дважды, так как передо мной два взрослых человека.
В эти недоразумения могли перерасти в конфликт. В итоге, одна нуна провела со мной разъяснительную беседу. Она объяснила мне на китайском, на какие места стоит обратить внимания, а когда вообще ни в коем случае нельзя пренебрегать правилами приличия. Так здороваясь со старшими, непременно нужно кланяться под углом в 90 градусов. То же относится и к ровесникам, которые опытнее меня.
Так в Корее я получил первый урок жизни. Я помню его и по сей день, и стараюсь придерживаться его в работе и простой жизни. Он гласит: переведи взгляд со своих мелочных переживаний на окружающих людей, увидеть в каждом из них личность, увидеть те отношения, которые вас связывают. Лелей, взращивай в себе уважение и трепет по отношению к людям, к делу, которым ты занимаешься.
Учиться быть вежливым-значит учиться видеть других людей, уважать их.
