7 страница28 апреля 2026, 04:59

Гл. 7 Одиночество

Глава 7.
На следующий день вечером троица отправилась на последний поезд в сторону Риктауна.
Мэй попрощалась с отцом и догнала друзей. Обратно они ехали на тех же велосипедах.
- Мэй, ты обещала подумать, - сказал ей Оливер. Они спешили на поезд. Было чуть больше 8 часов вечера, а он отходил в 9. Дорогу освещали редкие фонари.
- Я обязательно подумаю. У меня ещё 30 минут пути, - ушла от ответа девушка.
Она обещала подумать над своим решением - оставаться здесь с теми существами, но в глубине она уже давно решила, что ни за что не будет рисковать жизнью дорогих ей людей ради себя. И где-то глубоко внутри Оливер тоже знал это, но надежда всегда живёт до конца. Дорогу преодолели в тишине. Мэй опасалась нападения. Но никто не появился за весь долгий путь. Это настораживало. Когда они достигли платформы, ярко освещённой фонарями появилось чувство отдалённо похожее на безопасность. Они стояли с сумками на старом перроне.
- Мэй, почему ты ничего не рассказываешь? - Ника печально опустилась на собственную мешковатую сумку.
- Если бы я знала, что это не сделает ещё хуже, то всё бы объяснила. - Мэй задумчиво пнула камушек, и тот скатился с платформы. Оливер осторожно коснулся её руки.
- Мы можем поговорить? - спросил он. Мэй кивнула и отошла следом за ним к другому краю платформы за билетной кассой.
- Мэй, ты же уедешь с нами, ведь так? - Оливер с надеждой посмотрел в её лицо. Мэй грустно улыбнулась.
- Оли, я бы с радостью, но думаю так будет лучше для всех.
- Тогда, когда ты приедешь нужно обязательно..- но Мэй перебила его:
- Я не думаю, что сумею вернуться, как минимум, не думаю, что стоит строить такие далёкие планы.
- Мэй, ты сума сошла? - Оливер кипел от негодования, - Ты свихнулась, Мэй?
- Оли, всё очень сложно.
- Да, Мэй, всё очень сложно. Сначала тебя зовут на помощь, ты мчишься, что бы помочь тому, кто тебе очень дорог, а потом этот человек просто говорит, чтобы ты его бросил на верную смерть в каком-то чокнутым лесу. Да, Мэй, всё очень и очень сложно.
- Оли, я не знаю, я просто не могу это объяснить, хотя ты не поверишь как бы я этого хотела.
- Я бы просто хотел, что бы мы уехали отсюда вместе.
- Прости.
- Я вернусь за тобой, если не вернёшься сама, и ты это прекрасно знаешь. - Оливер пошёл к началу перрона. Поезд уже останавливался. Ника крепко обняла Мэй.
- Будь осторожна, прошу. - сказала она и быстро скрылась в поезде.
- Мэй , что ты делаешь?
- Оберегаю тех, кто мне очень дорог. - Она обняла Оливера.
Спустя секунду он уже поцеловал девушку. Она чувствовала, что по щеке скатилась слеза. Ей не хотелось показывать, как тяжело ей даётся это решение, и она быстро сморгнула остальные слёзы. Оливер стоял на пороге тамбура и всё ещё не выпускал руку Мэй, но прежде, чем двери стали закрываться, она осторожно высвободила ладонь и едва слышно сказала:
- Я буду скучать, Оли. - Она смотрела, как поезд уносит всё дальше и дальше её единственных друзей и возможных защитников. Теперь по своей воле она осталась совсем одна. На ночном перроне с сумкой вещей и проклятым талисманом.

- Как мило. Что же, теперь к делу. - раздался позади Мэй скрипучий, холодный голос. Девушка резко обернулась. На пустынной платформе стоял Горг. В свете фонарей его глаза казались сделанным из камня. Это сильнее всего пугало Мэй в этом существе.
- Как ты? Я же тут...- невнятно пробормотала она.
- Я же говорил, что мы всегда знаем где ты. Всегда - значит всегда.
Мэй поудобнее взяла сумку и шагнула на встречу существу.
- Что я должна делать теперь? - спросила она, стараясь говорить так, что бы её страх было незаметно.
- Всё как раньше, только будешь тренироваться с войнами.
- С кем? - переспросила Мэй. В надежде, что ослышалась.
- С войнами тьмы - такими же как ты. Можешь остаться там жить на время, пока не завершишь свою миссию. Кстати о ней. Ты оставила деталь там, в лесу. Твой дружок увёл тебя раньше, чем ты завершила этап.
Мэй отчаянно хотелось добавить, что Оливер увёл её раньше, чем она сошла с ума, но воздержалась от подобных комментариев.

Горг вёл Мэй тропами через перелески всё дальше и дальше от перрона. Деревья то сгущались, то редели. Наконец, спустя примерно час ходьбы они вышли на тропу, в конце которой виднелось трехэтажное здание. Подойдя ближе, Мэй поняла , что это здание - бывший детский лагерь. Теперь он был заброшен. Вывеска на входе поржавела, скосилась и с трудом поддавалась прочтению. На 3 и 2 этажах вылетали и колыхались за окнами шторы, что в темноте выглядело весьма пугающе. Дверь поскрипывая открылась, стоило Горгу пройти через ворота, ведущие на территорию лагеря.
- Часть тренировочных мест находится на 1 этаже, все остальное, включая спальни, на цокольном. - Горг смело зашёл в тёмное помещение. Мэй шагнула следом. Каждый шаг сопровождался скрипом пословиц под ногами девушки. Существо уверенно ковыляло по старому паркету сквозь темноту холла. Чем глубже они заходили, тем непрогляднее становилась тьма вокруг и тем ярче горели глаза Горга. Внезапно он остановился и обернулся к девушке.
- Возьми свечу на тумбе слева, - он указал куда-то во мрак. Мэй на ощупь протянула руку к указанному месту. Её пальцы коснулись чего-то холодного, скользнули на деревянную поверхность и соприкоснулись с чем-то маслянистым и гладким. Она взяла свечу и подняла поближе к глазам, чтобы рассмотреть получше. Горг грубо опустил руку Мэй на уровень своих глаз и щёлкнув когтистыми пальцами уронил искру на фитиль. Тусклого света огня едва хватало, чтобы осветить пару сантиметров вокруг. Горг свернул, и они оказались на лестнице. Стёсанные сотнями ног, ступени вели в подвал. Пол внизу не скрипел. Каждый шаг отдавался эхом, они шли по коридору с бетонными стенами, изредка Мэй замечала держатели для свечей, но либо они просто были потушены, либо они были пусты. Они дошли до деревянных дверей с двумя парами ручек, одна из которых располагался низко, для таких как Горг. Толкнув одну тяжёлую половину двери, он вошёл в помещение, следом вошла Мэй. Они оказались в плохо освящённой комнате. По центру на полу был начерчен прямоугольник, как показалось Мэй - что-то вроде ринга. Вдоль стен, разминаясь, стояли люди. Присмотревшись, Мэй различила крылья у каждого, а ещё амулеты - они тоже были на всех. На «ринге» появилось свеетящееся существо. Рядом возник человек с крыльями. Спустя несколько секунд он нанёс удар и победно улыбнулся. Существо испарилось, а человек с крыльями надменно осматривал стоящих вокруг людей.
- Это лучший результат по времени, что войны показали за эту неделю. Поздравляю, Калдер. - Горг вышел на «ринг» и продолжил,- У нас пополнение, новый воин - Мэй.
Девушка невольно улыбнулась, но тут же поняла, что это было лишним. Люди вокруг не были готовы заводить новых друзей. Они готовы были порвать любого, кто встанет у них на пути, вот это было понятно сразу. Мэй осторожно отошла к стене.
- Лесли, покажи ей свободную спальню и кухню. Сомневаюсь, что она здесь задержится, - сказал Горг, обращаясь к девушке неподалёку. Каштановые волосы туго стянуты на затылке в хвост, одета в чёрный спортивный костюм.
- Пойдём, - непроницаемый, холодный взгляд Лесли скользнул по веснушчатому лицу недавно улыбавшейся Мэй, - Правда, боюсь тебе здесь не понравится.
Через несколько шагов в тишине Лесли добавила : «Это место для настоящих воинов».

7 страница28 апреля 2026, 04:59

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!