пауки на корабле
Работники корабля начали кричать
-тут есть доктор?! Срочно! Человеку плохо!
Закричал один из официантов
Курапика побежал осматривать его и помогал ему
Ты стояла и смотрела
Это ведь было не просто так
Курапика спас его и все аплодировали ему
Ты тоже
Т/и:
-молодец
Сказала ты и тот улыбнулся
К:
-Куда пойдем?
Т/и:
-даже не знаю
-я аж былое вспомнила, Гон рассказывал как вы прибыли все вместе на корабле
-он предсказал ведь шторм
Сказала ты и посмотрела на него
Тот удивился и кивнул
-да, я даже позабыл об этом
Т/и;
-ты не голоден?
К:
-Не особо
-кстати, я все спросить хотел
-ты умеешь плавать?
Т/и:
-нет
-а что? Хочешь меня за борт бросить? Меня бы сразу затянуло под судно и порезало на куски
-так как я бы не оттолкнулась от сильного притяжения
Сказала ты и собрала волосы
К:
-а...тогда держись подальше от края, хорошо?
-вдруг что то случиться
Т/и:
-конечно
Вы все же пошли в кафе и присели поесть
Ты заметила пауков которые перемешались как персонал,смотря за обстановкой и что и как происходит
Вам принесли еду и вы ели говоря о чем то
Курапика отлучился что бы поговорить по телефону
Ты закрыла глаза пытаясь расслабиться,но живот буквально скручивало от боли и потери способностей
Словно твою ауру что то или кто то ел
Т/и:
-извините,мне пожалуйста ещё три кружки кофе
О:
-да, конечно
Тебе принесли кофе и ты быстро опустошила три чашки
Т/и:
-извините,можно мне ещё два?
О:
-да, секунду
Тебе поставили на стол чашки и ты упёрлась спиной к спинке кресла
Хотела рукой дотянутся до чашки открыв глаза,как чья та рука уже стояла на ней прикрывая тебе путь к ней
Доу:
-И снова добрый день, мне кажется очень вредно пить столько кофе
-в вашем то возрасте
-не то,что бы я мог вам указывать,просто беспокоюсь
Сказал он
Т/и:
-добрый, присаживайтесь господин Доу
-спасибо за беспокойство, просто не могу стать бодрой
-заказать вам что нибудь?
Д:
-ох,нет спасибо
-это будет очень невежливо с моей стороны, да и я сыт
-по завтракал я плотно
Т/и:
-вот оно как
-понятно
-а вам нравятся книги?
Д:
-конечно! Обожаю
-моя любимая книга "парфюмер"
-а сейчас читаю книгу "140дней Садома или сало"
Т/и:
-Боже правда?!
Ты аж привстала с места
Многие посмотрели на вас
Т/и:
-простите, я тоже обожаю эту книгу!
-вы не представляете
-я тоже читала садома
Д:
-Правда? Как я рад встретить человека который разделяет мои интересы
-честно, я очень обожаю книги про убийц и их психологию
-мне в самом деле интересно узнать подробнее,какого это убить или же быть на грани смерти
-быть целью убийцы
Т/и:
-...
Ты аж взбодрилась
Было понятно,что ты вся во внимании и хотела рассказать абсолютно всё
Не могла усидеть на месте
Финкс:
-что это за старикан сидит с Т/и?
Ш:
-Джон Доу, знаменитый актер и наследник графа
-истинный джентльмен
-пожалуй единственный в своем роду
-и Т/и его обожает, что сейчас заберёт его
-она аж сейчас улетить с места
Сказал он
Т/и:
-Господин Доу, я бы могла вам все детально рассказать и обсудить
-если вы сейчас не заняты,может по беседуем об этом?
Д:
-ох, конечно! Я только буду рад
-я слышал что вы избежали кучу смертей, я поражен вами и вашей смелостью остаться все ещё на этой опасной карьере
-вы смелый человек
Т/и:
-вы так много хвалите меня, мне аж... так неловко
-спасибо большое за такую оценку
-мне очень приятно
Сказала ты смотря на землю смущаясь
Финкс:
-Эй, если вы все может быть я уберу здесь?
Сказал он грубо
Т/и:
-ф... а
-Нет, мы не закончили
-принесите пожалуйста Эрл Грей и эти пирожные
Сказала ты
Финкс посмотрел на тебя
-Еще что?
Т/и:
-все, спасибо
Сказала ты и тот начал уходить и ты похлопала его по попе
Пакунода увидела это и посмеялась
П:
-хаха, вот же даёт
Т/и:
-а вот скажите пожалуйста, вы ведь взрослый зрелый мужчина
-подскажите
-вот вы влюблены в двоих, эти люди буквально противоположны друг другу
-кого бы вы выбрали? И вообще по чему бы вы их оценивали?
-люди не способны любить одинаково, я это знаю
Сказала ты и тот задумался
Д:
-раз вы все знаете, даже и не знаю
-банально но я бы посмотрел на то,как человек обходится со мной
-заинтересован ли он во мне, интересно ли ему как я, что я
-людей выбирают по поступкам, как бы банально это не звучало
-никто не ухаживает на все 100%
-лучше всего как бы не звучало эгоистично,что бы любили а не только ты любил
-отдача должна быть с двух сторон
Т/и:
-...
Ты посмотрела на него и сказала
-это так банально
Д:
-...
-знаю.
-ха...
Т/и:
-может тогда обсудим книгу?
Вам принесли чай и пирожные
Как вдруг началась драка между соседними столиками
Где один мужчина влетел в ваш столик
Ты резко успела поднять чай и пирожное над столом
Который упал и сломался под его силой
Прибежал Курапика
К:
-что происходит?
Д:
-драка между этими джентльменами
К:
-Т/и, оставайся на месте
Т/и:
-я и не собиралась вмешиваться
Сказала ты и продолжила пить чай
Тех людей разняли
Т/и:
-скука та еще
Ты ногой наступила на того мужчину который сломал ваш стол
-из за тебя господин Доу пришлось прерваться
-вот же ж
Ты бросила чай и торт на землю
Т/и:
-можно счёт?
О:
-счет уже оплачен
Т/и:
-всмысле? Кем?
Официант пожал плечами и ушел
Т/и:
-Господин Доу?
Удивилась ты и пожала плечами
-а Я дорого обхожусь людям
Сказала ты и посмеялась
Какой то парень когда ты уходила встал перед тобой говоря,что то
-может приятно проведем время вместе?
Т/и:
-погуляем в заброшенной больнице или в церкви?
-если нет,мои яйца не для тебя
Сказала ты и ушла
П:
-...
Курапика:
-Куда она делась?
Доу:
-видимо ушла подальше от шума, это место точно не для такой леди
Сказал он
Ты вышла и посмотрела на место где была паутина
Паук все же вышел из укрытия,ты взяла его на руки
И тот держался за тебя и смотрел
Т/и:
-Удивляет твоя способность цепляться за жизнь
-это инстинкт или твое желание?
Спросила ты и задумалась
Курапика:
-Т/и! Зачем ты ушла, я же сказал быть на месте
Т/и:
-там стало так шумно, не понятно было где кто
Ты поставила паука и повернулась к нему
-я пойду в свою комнату, до самого ужина не выйду пожалуй
К:
-пойдем
Сказал он
Т/и:
-ты со мной что ли?
К:
-я провожу тебя
Т/и:
-Курапика, я тоже Хантер
-ты забыл?
К:
-...пожалуй
Т/и:
-ладно,давай на пол пути
-а потом я пойду сама
-хорошо?
Вы шли вместе по коридору
К:
-о чем вы говорили с Господином Доу?
Т/и:
-о книгах, интересах и любви
К:
-ясно
Сказал он
Ты ушла дальше сама
Открыв дверь пол был слегка испачкан кровью
Уже так темно
Ты вошла дальше и увидела как за столом сидел Куроро,читая книжку
На столе валялся какой то человек, в голове был нож
Приборы красиво были уложены на столе
Стаканы полные
Горят свечки
Т/и:
-ради меня постарался? Как мило, аж вспомнила как с палкой за бизоном гонялась
Посмеялась ты и присела напротив
-что читаешь?
Куроро:
-как провела время с тем джентльменом?
Т/и:
-господин Доу поистине удивительный человек
-галантный джентльмен, любит читать
-жалко что старый, умрет раньше меня
Сказала ты и тот убрал книжку
К:
-ясно.
-как твои дела?
Т/и:
-хорошо,твои как?
-как продвигается план?
К:
-Не плохо, правда твои люди мешаются под ногами
-твои друзья и знакомые
-их слишком много, надеюсь ты не обидишься если я убью их случайно
-это будет не специально
Ты бросила в него нож,он поймал его
Т/и:
-не шути так
К:
-ладно тебе, это лишь просто слова
-я хотел устроить тебе приятный вечер, почему бы тебе тоже не подстроиться
Т/и:
-труп воняет, от тебя тоже
-тебе бы одежду сменить, а ещё у тебя сережки не до конца закреплены
Ты встала и подошла к нему, поправила его сережки, волосы и закрыла до конца рубашку
Стёрла кровь с его лица и поправила украшение на шее
К:
-лучше?
Т/и:
-намного
Он схватил тебя за галстук на шее,после съёмок ты не поменяла одежду
Потянув к себе тот спросил
-кто тебе нравится?
Т/и:
-что прости?
К:
-джентльмены? Воры? Хантеры?
-к чему был ваш разговор?
Ты положила руку на его щеку и сказала
-джентльмены с карточкой про Хантера и с работой вора
-а вор чего это уже не мое дело
-сердец, денег или же сокровищ
Он отпустил тебя и посмотрел тебе в глаза
К:
-порой мне кажется,что я вижу звёзды в твоих глазах
Т/и:
-да, ты мне уже говорил такое
-давай что нибудь новое
К:
-а,да?!
-ой.
Т/и:
-мхм
Ты подошла к зеркалу
