Глава 5
Ира никогда бы не подумала, что время может лететь настолько быстро - уже было утро пятницы, и она сидела в комнате персонала Краун Эйрлайнс в лондонском Хитроу, сжимая в руках чашку кофе и борясь с зевотой. Прошло еще только шесть дней после ее первого трансатлантического полета, и за это время она успела сделать еще два перелета.
Дневной обратный вылет в Нью-Йорк во вторник был богат событиями - рейс отложили на два часа, и как только пассажиры вошли в самолет, ей и ее тогдашнему партнеру по салону - Эшли - пришлось иметь дело с раздраженными пассажирами первого класса. Дневной перелет был более тяжелым - вся эта подача еды, напитков и беседы с пассажирами заставили ее скучать по ночным рейсам.
В среду вечером Ира как раз ночным рейсом вернулась в Лондон. Во время этого полета ее партнером по салону была Анна, которая дала ей небольшой совет относительно того, как справиться с синдромом смены часовых поясов и нарушением режима сна. Не то чтобы Ире с ее графиком эта информация сильно помогла. Лазутчикова сделала еще глоток кофе, пытаясь проснуться, ведь ей в девять утра нужно лететь обратно в Нью-Йорк.
– Ты должно быть Ирина Лазутчикова?
Ира повернулась к высокой подвижной брюнетке в форме бортпроводника Краун Эйрлайнс, глядящей на нее с дружелюбной усмешкой.
– Эээ, да, это я, - Ира встала и улыбнулась.
– Я - Руби, - брюнетка протянула руку, - Белль мне все о тебе рассказала, я - твой напарник на этот полет. Ира пожала ей руку.
– О, приятно познакомиться с тобой!
– Мне тоже, - ответила Руби, и обе женщины сели. - Белль рассказала мне о твоем графике, так что я не была уверена, обнаружу ли тебя в вертикальном положении! Ира рассмеялась.
– Ну, легким этот опыт не назвать!
– Держу пари, - согласилась Руби, оглядываясь, когда услышала, как кто-то входит в помещение: - Ты уже встречалась с Айрис Винтер? - спросила она, кивнув на вошедшую в комнату женщину со строгим выражением лица.
– Да, она была на моем воскресном полете сюда, - Ира улыбнулась Айрис и не удивилась, когда женщина проигнорировала ее и села рядом с другими бортпроводниками.
– Фу, - Руби покачала головой, - тебе придется выносить ее дважды в неделю?
– Да, - кивнула Ира, - хотя до сих пор она меня не доставала.
– Хорошо, - ответила Руби, - не стоит ей дорогу переходить.
– Да, я слышала!
– О, пока не забыла, ты не против, если я возьму места К? Есть там постоянный клиент, с которым я здорово лажу, - объяснила Руби, - она в некотором роде мой идол!
– Конечно, - Ира улыбнулась, надеясь, что Елизавета Андрияненко будет на борту на месте А и оставит ей еще сотню баксов, - кто этот идол?
– Когда-нибудь слышала о Хлебопекарных Продуктах Бабули Лукас? - с усмешкой спросила Руби.
– Да, они делают смеси для тортов и формы для выпечки, верно?
– Да, Юджиния Лукас создала свой бренд много лет назад, но потом ее предприятие пошло в гору и теперь она мультимиллионер, - объяснила Руби, - ей уже за семьдесят, но она все еще летает туда-сюда, занимаясь продвижением бизнеса, она - лицо компании.
– Круто, - сказала Ира, - надеюсь, ей понравится десерт!
– Она приносит собственный, - рассмеялась Руби, - а еще она часто приносит пироги, которые они собираются выпускать, и раздает их другим пассажирам, чтобы получить обратную связь.
Ира рассмеялась:
– Да она просто героиня.
– Точно! - Руби посмотрела на часы, - у нас сорок минут до брифинга, хочу прошвырнуться по аэропорту, накупить какой-нибудь ерунды. Увидимся на встрече, хорошо?
– Хорошо, - кивнула Ира, - мне, наверное, тоже стоит прошвырнуться, чтобы немного проснуться!
Руби рассмеялась, поставила свой чемодан у стены, надела пиджак, повесила на плечо прилагающуюся к форме сумку с логотипом компании и вышла из комнаты. Ира быстро допила кофе, встала и потянулась. Она и раньше знала, что работа бортпроводника относится скорее к физическому труду, но обслуживание салона первого класса оказалось более трудной задачей, чем выглядело раньше.
Ира поставила свой чемодан рядом с чемоданом Руби, захватила сумочку и вышла из комнаты, направляясь по длинному коридору к шумному терминалу. Выйдя на верхний уровень, Ира огляделась в поисках того, чем можно было бы себя занять в течение следующего получаса. Это должно было быть действо, не требующее вложения денег и не дающее уснуть.
Ира прошла мимо нескольких кафе и закусочных, так как чувствовала, что еще одна порция кофеина - и она сможет долететь до Нью-Йорка без самолета. Затем она заметила большой магазин дьюти-фри и решила зайти посмотреть, какие роскошные вещи есть в продаже. Пусть она и не могла ничего себе позволить, за погляд денег не берут.
Ира начала с духов, потом перешла на косметику, прежде чем приняться с любопытством изучать сумочки и портмоне. Ей пришлось отмахнуться от нескольких менеджеров, которые явно надеялись, что она что-нибудь купит. Заметив красивый шелковый шарф, Ира потрогала ткань, потом сняла его с полки и прижала к груди, глядя на себя в зеркало.
– Вам идет, мисс Лазутчикова.
Ира развернулась и увидела Елизавету Андрияненко, которая смотрела на нее с кривой улыбкой.
– О, добрый день, мисс Андрияненко, - с запинкой ответила Ира, быстро убирая шарф обратно на полку, смущенная тем, что эта состоятельная женщина застала ее за разглядыванием дорогих вещей.
Внезапно на лице Лизы появилось смущение - она явно почувствовала огорчение Иры.
– Простите, я не хотела вторгаться, - она развернулась и пошла прочь.
Ира открыла было рот, чтобы окликнуть Лизу, но тут у нее в сумочке зазвонил телефон. Только один человек мог бы сейчас звонить ей, поэтому женщина знала, что звонок важный.
Вытащив трубку из сумки, она быстро ответила:
– Мэри-Маргарет!
Звучащая в магазине музыка и шум разговоров покупателей заглушали голос из телефона, так что Ира быстро проговорила, что ничего не слышит и сейчас отойдет в другое место. С все нарастающей паникой она выскочила из магазина и встала около сидений, которые выглядели пустыми, облокотившись на большое окно.
– Ладно, теперь я тебя слышу, что случилось?
Когда Мэри-Маргарет заговорила, Ира прикрыла рот, чтобы приглушить мучительное рыдание, слезы катились по ее лицу. Отойдя в сторону, Елизавета Андрияненко развернулась, намереваясь еще раз попытаться начать беседу с блондинкой, и теперь просто, нахмурившись, наблюдала за разворачивающейся сценой, пытаясь выработать лучший план действий.
От размышлений о том, что она могла бы сделать, женщину оторвало появление доктора Хоппера, направляющегося к мисс Лазутчиковой. Спрятавшись за широкой белой колонной, Лиза наблюдала за происходящим в дальнем углу зала - Арчи усаживал на сиденье плачущую Иру. Потом Хоппер подал женщине носовой платок, и кивал, утешительно поглаживая ее по плечу, пока она оживленно ему что-то объясняла.
Андрияненко угрюмо нахмурилась, наблюдая за тем, как просто Хоппер справился с утешением Иры, и как легко она приняла его общество, в то время как пару минут назад буквально подпрыгнула в шоке от одного вида Лизы. Тряхнув головой, женщина развернулась и ушла.
***
Ира примчалась на предполетный инструктаж буквально в последнее мгновение. Она виновато посмотрела на Айрис Винтер, которая на секунду задержала на ней взгляд, прежде чем начать встречу. Как и на прошлом инструктаже, который проводила эта суровая женщина, люди открывали рот только для того, чтобы согласиться с ней, и повестка дня была строго выдержана.
Когда встреча была закончена, Ира повернулась к Руби:
– Мне нужно переговорить с Айрис, увидимся на борту.
Руби нахмурилась, явно задаваясь вопросом о том, что у Иры за дела с Айрис, но кивнула:
– Нет проблем, я начну предполетную подготовку, скоро увидимся.
Десять минут спустя Ира быстро шла по терминалу к выходному гейту. Подойдя к входной стойке, она заметила Арчи Хоппера, который читал книгу, и Елизавету Андрияненко, разговаривающую по телефону.
Ира широко улыбнулась доктору и остановилась перед ним:
– Она поинтересуется у руководства, хотя почти уверена, что с этим проблем не будет. Мне сейчас нужно быть на борту, так что скоро поговорим, хорошо?
Доктор Хоппер тепло улыбнулся ей и кивнул. Ира с вежливой улыбкой посмотрела на Лизу, не желая прерывать ее разговор. Впрочем, мисс Андрияненко только на секунду встретилась с ней взглядом и тут же отвела глаза. Ира показала свой бейджик сотруднику на входе и поспешила по рукаву в самолет, пытаясь собраться с мыслями. Здороваясь по пути с другими членами команды, Лазутчикова быстрым шагом направилась в салон первого класса.
– Мне так жаль, - извинилась она перед Руби, убирая свой багаж в шкафчик экипажа.
– Нет проблем. Все хорошо? - поинтересовалась Руби, выстраивая на столе в ряд бокалы с шампанским.
– Да, ну, эмм, нет, но... типа того, - признала Ира, глубоко вздохнув. - Айрис просила ничего не говорить об этом, пока она не сделает несколько звонков, прости, Руби.
– Нет проблем, пока ты в порядке. Если что-то понадобится, дай мне знать.
Ира еще раз глубоко вздохнула и улыбнулась.
– Спасибо, Руби, я это ценю.
Дневной перелет означал три приема пищи против двух во время ночного - поздний завтрак сразу после взлета, горячий обед из двух блюд пару часов спустя и традиционный английский послеобеденный чай ближе к концу полета. Дополнительная трапеза, а также тот факт, что большинство пассажиров не спали, означали более насыщенный график обслуживания и непрерывную подачу напитков.
Во время совместного полета с Эшли пару дней назад Ира осознала, что нужно заранее подготовить все типы напитков - в то время, как некоторые путешественники были счастливы всю дорогу заливаться алкоголем, другие были более осмотрительны. Ира вышла из помещения экипажа и начала подготовку салона, заметив, что, согласно списку пассажиров, сегодня первый класс будет заполнен лишь наполовину.
Не очень хорошая новость для авиакомпании, но отличная для Иры и Руби, ведь это означало возможность передышки. Вскоре пассажиров пригласили на посадку, и Ира с Руби приготовились встречать гостей салона первого класса. Первым на борт поднялся Арчи Хоппер. Ира проводила его до кресла, отнесла его пальто и багаж в помещение экипажа. Вернувшись к доктору, Лазутчикова спросила, что он будет пить.
В это время Руби проводила Лизу к ее месту, взяла ее пальто и сумку:
– Что я могу принести вам, мисс Андрияненко, только стакан для воды? Лиза молча кивнула и села, неловко избегая смотреть на Иру, которая стояла в поле ее зрения.
– Доктор Хоппер попросил апельсиновый сок? - спросила Руби, когда Ира вошла в помещение экипажа.
– Да, - подтвердила Ира.
– Я принесу ему, займешься следующими пассажирами? - спросила Руби, ставя на поднос стакан для Лизы и заранее подготовленный стакан с соком.
– Конечно, - Ира вернулась в коридор, сразу заметив пожилую даму с кучей пакетов, идущую навстречу. Седые волосы пассажирки были собраны в пучок, а на носу покоились явно дизайнерские очки в старомодной оправе.
– Доброе утро, миссис Лукас, - улыбнулась Ира, внезапно узнав женщину, чье лицо видела на пакетах со смесями для выпечки, которую они с Генри иногда готовили.
– Доброе утро, дорогая, - улыбнулась миссис Лукас, подходя ближе.
– Могу я помочь вам с пакетами? - спросила Ира, глядя на разнообразие сумок, которые несла женщина.
– О, это было бы замечательно, - миссис Лукас передала некоторые пакеты Ире, - тут несколько новых лимонных бисквитов, которые я хочу предложить людям на пробу!
– Это очень любезно с вашей стороны, - улыбнулась Ира. Потом она аккуратно убрала пакеты в шкаф и последовала за миссис Лукас к ее месту К в носу самолета.
– Какое шампанское сегодня? - спросила миссис Лукас, опускаясь в кресло.
– Боланже две тысячи восьмого, Шрамсберг Бланк де Нуар, - ответила Ира без запинки.
Миссис Лукас кивнула:
– Я буду полбокала, пожалуйста, дорогая.
Ира кивнула, но, повернувшись к выходу, увидела, что Руби уже несет бокал, наполовину заполненный шампанским. Ира заметила еще двух пассажиров, вошедших в салон, и, обойдя Руби, которая здоровалась с миссис Лукас, поспешила к вновь прибывшим, чтобы поприветствовать их и проверить посадочные талоны.
– Доброе утро, - Ира мельком глянула на имена, - мистер и миссис Перри, добро пожаловать на борт.
Десять минут спустя Ира проводила инвентаризацию, а Руби разносила последние заказанные напитки.
– Похоже, сегодня будет легкая смена, - прокомментировала Руби.
– Да, - улыбнулась Ира, - в прошлых трех полетах был аншлаг, так что этот раз будет приятной передышкой!
– Закончим твою первую неделю стильно! - рассмеялась Руби.
Ира усмехнулась:
- Отнесу бумаги Айрис, вернусь через минуту.
Ира собрала все документы и прошла через бизнес в главное помещение экипажа, дожидаясь в сторонке, пока Айрис закончит ругать нервничающую бортпроводницу, которую Лазутчикова раньше не видела.
Когда молодая девушка выбежала из каюты, Айрис повернулась к Ире:
– Ах, спасибо, - она взяла бумаги и огляделась, убедившись, что они остались наедине. - Я поговорила с руководством авиакомпании, они согласны, - Айрис подписала документы, а потом черкнула на листе бумаги телефонный номер. - Позвони, когда будешь дома, и попроси к телефону Тину, она поможет тебе разобраться с деталями, - произнесла Айрис с жесткой улыбкой.
– Огромное спасибо, я не в силах выразить, как много это для меня значит, - начала Ира.
– Да, ну, отплати мне, выполняя сегодня свою работу наилучшим образом. Я все еще не до конца уверена, что твой напряженный график целесообразен, я слежу за тобой, - серьезно произнесла Айрис.
– Я понимаю, - ответила Ира, - я вас не подведу.
Айрис еще раз оглядела ее с ног до головы и кивнула:
– Очень хорошо.
Мра отправилась обратно в салон первого класса, заметив по пути, что видео-инструкция по безопасности уже запущена. Вернувшись, она провела проверку - пристегнутые ремни безопасности, открытые шторки иллюминаторов, свободные от багажа проходы. Елизавета Андрияненко - единственная из всех пассажиров - даже не взглянула на нее, когда Ира проходила мимо, вместо этого демонстративно уставившись в свою газету. Из помещения экипажа вышла Руби.
– Все закреплено, - сообщила она Ире с улыбкой.
– Салон подготовлен, - ответила Ира.
Бортпроводницы сели на свои откидные сиденья позади места десять-А, и Руби взяла интерком, чтобы сообщить Айрис, что их салон к взлету готов.
– Итак, - Руби повернулась к Ире, - как тебе тут, освоилась?
– Да, - ответила Ира, - все прекрасно, я встретила несколько замечательных людей.
– Это хорошее место для работы, - согласилась Руби, - я в первом классе уже два года и, хотя мне тут нравится, думаю, еще два года - и я получу офисную работу на курсах по обучению.
– Я слышала, что это мечта, - улыбнулась Ира.
– Для меня - да, - призналась Руби, - некоторые люди счастливы быть бортпроводниками до увольнения, и многие сотрудники Краун остаются на этой работе до пенсии. Но я хочу заниматься чем-то еще, понимаешь?
– Вполне, - кивнула Ира, - все мы разные!
Взревевшие двигатели заглушили все прочие звуки, так что беседу пришлось прервать. Ира повернулась к иллюминатору аварийного выхода и смотрела, как проезжает мимо лондонский Хитроу. Звонок Мэри-Маргарет потряс ее, но работа была слишком важна, и она не могла позволить этому помешать ей предоставить пассажирам наилучшее обслуживание, иначе Айрис Винтер повернется против нее, и она потеряет это место, и тогда все станет еще хуже. Ира продолжала напоминать себе о том, что ей нужно переждать только один перелет - восемь часов, и она будет дома.
К счастью, Юджиния Лукас, похоже, была полна решимости заставить это время пролететь незаметно. Пока Ира и Руби в помещении экипажа готовились к подаче завтрака, они слышали, как в салоне миссис Лукас громко беседует с другими пассажирами, раздавая им разные образцы выпечки.
После особенно громкого взрыва смеха пожилой женщины, Ира с улыбкой посмотрела на Руби:
– Она всегда такая?
– Большую часть времени, - рассмеялась Руби, - люблю, когда она на борту.
– Могу себе представить! - хихикнула Ира.
– Ты тоже должна попробовать ее выпечку, - посоветовала Руби, - за нее умереть стоит! Я слежу за своим весом, так что смогу позволить себе только крошечный кусочек.
– Следишь за весом? - в ужасе воскликнула Ира. - Да ты и так полупрозрачная!
– Ахх, ты такая милая, - покраснела Руби, - мой парень говорит, что у меня в последнее время появился животик.
– Бросай его, - прямо заявила Ира, доставая приборы из шкафа.
Руби громко рассмеялась:
– Что насчет тебя? Есть парень?
– Нет, - Ира покачала головой, - рассталась с девушкой полгода назад, и с тех пор одна, все было... немного суматошным в последнее время.
– Не удивительно, учитывая твой график работы, - прокомментировала Руби с усмешкой.
– О, нет, это дело новое, - объяснила Ира, - честно говоря... хоть мне и неприятно это признавать... но я по уши в долгах. Мне нужны деньги, так что я должна работать, работать и еще раз работать.
– Понятно, - Руби сочувственно кивнула, подняла поднос и распахнула занавеску, собираясь выйти из помещения экипажа. - О! Мисс Андрияненко! - воскликнула Руби, едва не налетев на стоящую с другой стороны пассажирку.
Лиза неловко вертела в руке бутылку из-под воды и молча смотрела в пол. К счастью, неудобный момент длился недолго - Руби немедленно заметила пустую тару и быстро взяла ее у пассажирки.
– Я сейчас же принесу вам бутылку с водой, мисс Андрияненко, - вежливо улыбнулась Руби. Лиза улыбнулась, поблагодарила и, быстро развернувшись, ушла на свое место.
Руби снова задернула занавеску. Ира спрятала лицо в ладонях и прошептала:
– Дерьмо. Она все слышала, не так ли?
– Да, - Руби рассмеялась, - о, ну, теперь уже с этим ничего не поделать. Да и вообще, кого волнует ее мнение? Она странная, - прошептала Руби.
Ира подняла взгляд на коллегу и так же шепотом ответила:
– Да, что с ней не так?
Руби пожала плечами и поставила на свой поднос еще и бутылку воды.
– Понятия не имею, - ответила она и снова вышла из помещения экипажа.
Пару часов спустя, когда Юджиния Лукас уже крепко сдружилась с супругами Перри, Ира выглянула в салон, чтобы проверить, не хочет ли кто-нибудь из пассажиров чего-нибудь выпить перед тем, как будет подан обед.
– Могу я вам что-нибудь принести, доктор Хоппер? - спросила Ира, кинув быстрый взгляд на место Лизы, находящееся позади его кресла, перед тем, как снова посмотреть на мужчину.
– Нет, спасибо, Ира, но, пожалуйста... не могла бы ты присесть на минутку? - доктор Хоппер указал на дополнительное место рядом со своим телевизором.
Женщина огляделась и, удостоверившись, что прочие пассажиры заняты обсуждением империи выпечки, присела на место, наклонившись ближе к доктору, чтобы их никто не услышал. Через пару минут Лазутчикова заметила, что Лиза вышла в туалет и, когда женщина вернулась на свое место, Ира на секунду задумалась, было ли той любопытно, о чем говорят они с Арчи. Несколько минут спустя Ира встала и вернулась в помещение экипажа. Руби посмотрела на нее, подняв бровь.
– Потом расскажу, - пообещала Ира, включая духовки для разогревания обеда.
Оставшаяся часть полета прошла спокойно, главным образом благодаря миссис Лукас, которая прогуливалась туда-сюда по всему самолету, раздавая выпечку и беседуя с пассажирами. Доктор Хоппер уснул, Елизавета Андрияненко с головой ушла в свой ноутбук, супруги Перри смотрели фильмы один за другим, так что время пролетело незаметно. Ира с Руби снова проверяли безопасность салона, на сей раз перед приземлением.
Ира села на свое откидное сиденье и задумчиво смотрела в иллюминатор на приближающийся Нью-Йорк, размышляя о том, что, когда ты куда-то торопишься, а обстоятельства контролю не поддаются, то время буквально застывает на месте. Она знала, что с момента, когда она села и пристегнулась, до того, когда самолет коснулся взлетно-посадочной полосы, прошло всего десять минут, но эти десять минут тянулись, будто целую вечность.
Даже звук выдвигающихся шасси казался каким-то замедленным.
Наконец, они приземлились, и по громкой связи самолета раздался голос Айрис, произносящей стандартную речь, приветствуя пассажиров в аэропорту Кеннеди. Руби и Ира прокрались в помещение экипажа, надели пиджаки и туфли на каблуках, и подошли к шкафам с вещами пассажиров.
Руби быстро приготовила сумки Юджинии, а Ира отодвинула пальто Лизы, чтобы достать верхнюю одежду доктора Хоппера - меньшее, чем она могла отблагодарить мужчину за то, что он для нее сделал.
Самолет остановился, раздался звук отключения светового табло «пристегнуть ремни», и Ира следом за Руби вышла в салон, передавая пассажирам их верхнюю одежду и багаж, и желая безопасного пути.
Юджиния сказала Руби, что оставила кое-что для нее, и, как только все пассажиры вышли, Руби пошла посмотреть на подарок. Ира заметила еще одну записку с благодарностью и пятидесятидолларовую банкноту от доктора Хоппера.
– О, круто, подписанная книга рецептов, которая еще даже не вышла! - счастливо воскликнула Руби.
Ира заметила, что Елизавета Андрияненко тоже что-то оставила. Пока Руби рассматривала свой подарок и читала вслух названия некоторых рецептов, Лазутчикова подняла с подлокотника кресла стодолларовую банкноту и заметила, что к ней скрепкой прикреплена визитка. Убрав скрепку, Ира подняла визитку и увидела, что это рабочая визитка Лизы, и что та является президентом компании, оказывающей финансовые услуги.
Лазутчикова перевернула карточку и почувствовала, как ёкнуло сердце. Всю обратную сторону занимала реклама телефона бесплатной консультации по долговым вопросам. Пару секунд Ира смотрела на визитку, чувствуя, как сердце колотится в груди. Лиза подслушала разговор. Она все слышала, и это такой была ее реакция.
– Ой, - сказала Руби, заглянув Ире через плечо, - это бессердечно.
– И не говори, я знаю, - Ира повернулась к ней, - я не слишком остро реагирую, нет? Это ведь действительно грубо?
– Я бы никогда не оставила кому-либо карточку с телефоном консультации по вопросам задолженностей, - ответила Руби, - я тебе говорила, что она странная.
Чувствуя нарастающую ярость, Ира смяла визитку и засунула ее в карман пиджака.
_________________________________
