33
- Нам туда? - недоверчиво сказала Мэдлин, косясь на дверь. Парень быстро кивнул и, открыв дверь, забежал туда, позвав девочек.
Зайдя в комнату, Гарет закрыл дверь.
- Быстрей! - он стал рыться в ящиках, а девушки осматривать комнату, куда попали:
Всё было выполнено в тёмных тонах, освещение только из окна. В глаза тут же бросился деревянный шкаф и два старомодных деревянных сундука. Мэдлин подошла к одному и попыталась открыть, тот оказался не заперт.
Внутри лежали книги. Много толстых книг в кожаных потрёпанных обложках. Ищейка аккуратно взяла одну и открыла.
- Дневники гриммов... - бормотала девушка, перелистывая страницы и пробегая глазами по, красиво выведенным, буквам.
- Это существа? - спросила Шерри, смотря в книгу. Мэдлин кивнула.
- Ничего себе... - прошептала Николь, глянув на рисунок схлынувшей звероведьмы.
- В шкафу есть оружие, берите любое, но пистолет мой. - сказал Гарет, кладя в рюкзак какие-то бумаги.
Мэдлин положила книгу на место и открыла шкаф. Сказать, что девочки были удивлены - ничего не сказать. Куча видов оружия на любой вкус и цвет: арбалеты, кувалды, ножи, ружья и т.д.
- Это ваше семейное? - спросила Ника, обращаясь к Гарету, но смотря на, приглянувшийся ей, клинок.
- А? Нет... да... наверное... я не знаю, - невнятно пробормотал парень, беря пистолет. Мэдлин посмотрела на него и спросила:
- У вас, гриммов, такой обычай: не говорить друг про друга ничего? - тот странно на неё посмотрел, но ответил:
- Я в семье один гримм.
