Глава 10 или Миссия: Спасение Джерара. Часть 3
Переступив через борт шлюпки, девушка наконец-таки почувствовала под ногами твёрдую землю, которая не качалась на волнах. Вначале пришлось пройти пару метров, обходя морские камни, ракушки, человеческие «сюрпризы», которые выкинуло когда-то сердитое море из своих владений; а после, Люси ступила на песчаную часть берега, в которой её ноги утопали почти по щиколотку. Она улыбнулась, вдыхая воздух, который имел и запах моря, и запах водорослей, высыхающих на берегу, и различные запахи леса, который раскинулся перед ними в семи метрах. Хартфилия была воодушевлена, потому что давно хотела испробовать вкус настоящих приключений, понять, почему её подруга предпочла такую жизнь жизни секретаря морской полиции, и просто постараться отыскать своё собственное место в этом мире.
То же чувствовали и Леви, решившая пойти вместе с Люси и в нужный момент использовать знания из прочитанных книг (которые, в общем-то, были сказками), и Гажил, просто жаждущий бойни и чего-то запоминающего, хотя почему-то Хартфилия была уверена, что вряд ли на них здесь нападут гризли, мохнатые и большие животные или какие-нибудь каннибалы. По другую сторону от девушки уже выбежал, точнее, полетел радостный Хэппи, что-то пытаясь прокричать, но пират так и не смогла нормально разобрать ни слова, а Нацу вытянул шлюпку на берег, чтобы та случайно не уплыла в море.
Трудно сказать, как произошло то, что спокойная тишина, которая лишь подогревала интерес к происходящему, смогла перерасти в спор между капитаном и новым подчиненным. То ли из-за того, что Люси упала, ступив неустойчиво на песок, то ли из-за плохо услышанных обычных (на первый взгляд) слов, то ли просто потому, что эти двое хотели так поделиться радостью. Но они кидались резкими фразами, пока клерк не вставила свои пять копеек в разговор, не подумав заранее:
— Вы так часто спорите, как вы вообще спите вместе?
Зачастую, язык бежал впереди мыслей, и вырывалось то, о чем бы следовало хорошенько подумать. Так случилось и с Леви. На плечи пиратов легли риторический вопрос и некое замешательство от сказанных слов. Неловко. Даже очень.
На этой неловкой паузе, где Гажил и Хэппи стали единомышленниками, хихикающими в стороне, а тройка красных помидоров покатились быстрей в сами заросли, пытаясь пройти этот инцидент боком, хотя единственное, что они смогли пройти — это высокое и могучее дерево с широкой кроной бирюзовой листвы.
Некоторое время спустя. В самом лесу Хосмера.
Пираты решили разделиться на три группы: Нацу с Хэппи, Люси с Леви и Гажил, — но при этом решили находиться недалеко друг от друга, чтобы, не дай Посейдон, никому не пришлось искать кроме трав ещё и напарника.
Капитан шёл по тропе, которую он сам же для себя мял, пытаясь не сильно наступать на траву, листья растений или случайно выбившиеся наружу корни. И пусть взгляд его был сосредоточенный, в душе же он чувствовал неладное. Как оно называлось? Дежавю. Парню казалось, что место это было знакомым, что-то напоминало из далёкого детства, которое он не помнил (только после семи-восьми лет), и пусть он понимал, что почти все леса похожи, Драгнил был уверен: здесь что-то не так. Он с сомнением вспоминал, мог ли сюда приплывать с отцом, когда тот был ещё жив, пока не наткнулся на одно дерево, на котором было вырезано, сразу видно, тупым ножом «FT». В какой-то момент Нацу забыл обо всём: перед глазами стали всплывать какие-то далёкие расплывчатые картинки из их прошлого с кем-то таким же расплывчатым и маленьким, каким и был тогда пират.
А ничего не замечающий Хэппи ходил на своих лапах, изредка перелетая брёвна или большие камни, и пытался отыскать Хелону, которая была нарисована на уже помятой бумаге.
Через двадцать минут капитан и его верный помощник свернули в сторону девушек, решив столкнуться и узнать об их результатах, которые, на удивление, были такими же, как у них: ничего.
— Оно точно здесь есть? — задал было вопрос Хэппи, но осёкся, когда на него поднялись злые и уверенные в своей правоте карие глаза, вещающие самые неприятные ситуации и положения, в которых кот мог оказаться, не заткнувшись.
— У меня хорошая память, и я точно помню, что там был написан Хосмер, — девушка сложила руки на груди и показательно подняла голову, пытаясь всей напыщенной уверенностью скрыть, что зародыши волнения начали появляться и внутри неё.
— Это правда. Люси действительно могла многое составить и сказать по тому, что прочитала и на что обращала внимание, — поддакнула Леви, верившая в Хартфилию больше, чем она сама.
Собираясь продолжить поиски уже все вместе, они чуть не забыли ещё одного участника из «земной операции», который оповестил о своём нахождении на острове криком. Испугавшись, что могло случиться с парнем, все побежали на голос, особенно вырвался вперёд Драгнил, который вначале стоял позади всех.
Пробежав мимо трёх толстых стволов, одного двойного тонкого и двух кустов синей ягоды, пираты нашли Гажила на истоптанной в полметра шириной дороге; его атаковали... бабочки. И некоторое время никто не мог точно сказать, что их больше удивило: бабочки в лесу или Гажил, пытающийся от них отбиться со странными тихими звуками, словно они были настоящими ястребами. Быстрее всех сообразила Леви, желающая всеми силами помочь в такой пусть и нелепой, но неприятной для парня ситуации, и сорвала какой-то большой нежно-красный цветок, пытаясь им завлечь некоторых насекомых, хотя это выглядело довольно-таки смешно: пытаться завлечь бабочек.
После того, как в двух метрах не стало видно ни одной бабочки, чья раскраска была схожей по цвету с небом во время заката, наступила неловкая тишина осознания.
— Ты же не серьёзно, да? — нарушил тишину Нацу, обращаясь к Редфоксу и вспоминая, как они услышали его крик.
— Я думал, что умру, — тяжело выдохнув, ответил тот. — Чувствуете?
— Что? — спросил Хэппи, осмотревшись.
— Стало жарко. Такое чувство, будто я горю изнутри, — Гажил показал на свои руки и лицо. — Смотрите, они меня всего искусали. Наверняка это не простые бабочки, потому многие люди не могли выбраться из этого острова. Скоро у меня начнутся галлюцинации, голова закружится или... это может перенестись кому-то? Я не хочу быть заразным!
— Стоп, — капитан остановил длинную речь боцмана, который выговаривал всё на одном дыхании, явно перестав казаться крутым и брутальным. — Бабочки и искусали?
— Это не укусы, а обычная реакция организма, — ответила Люси, выйдя вперёд и осмотрев ближе покраснения. — Небольшое раздражение кожи на какое-то вещество, которое могли выделить бабочки или перенести вместе с пыльцой из цветка.
Гажил не слушал, он смотрел вперёд, бормоча о том, что не успел написать даже завещания, что не ожидал своей скорой смерти, но он был рад умереть на задании по спасению своего товарища. И вся эта сцена казалась настолько нелепой и неожиданной, что Хартфилии казалось, что её вначале просто надули и сейчас они все вместе посмеются над ней, однако потом увидела, что остальные не обращали внимания на Редфокса, словно так и должно быть.
— Гажил пусть и грозный, но когда дело доходит до земных насекомых, каких-то маленький грызунов, то он становится... становится... — Леви правда пыталась подобрать слова, чтобы не обидеть своего друга. — Становится таким, — только и смогла придумать она, указав взглядом на Гажила.
— Как насчёт того, чтобы пойти по этой дороге, а потом уже решить, если ничего не найдём, как идти дальше? — спросил кот, совсем забыв о Редфоксе. Двое пиратов тут же охотно на это согласились, пройдя мимо удивленной новой пиратки и застывшего около ели Гажила.
— И что, вы его так оставите? — спросила вслед Хартфилия, начиная сочувствовать новому другу в новой компании.
— А что? — спросил в ответ на вопрос Драгнил, взглянув на девушку через плечо, а позже, просто улыбнувшись, как бы пытаясь выразить, что быть пиратом в команде — не только плыть по морю в поисках приключений, но и взаимоотношения и понимание других.
— Не волнуйся, Гажил за нами сразу же пойдёт, просто будет некоторое время как обычно говорить о своей возможной смерти, — спокойно улыбнулась МакГарден, хотя Люси считала, что бывший секретарь должна волноваться о боцмане больше всех... так она исходила из своих не длительных наблюдений.
Пират послушно пошла за другими, всё ещё оставаясь позади и редко бросая быстрые взгляды назад, и, действительно, Гажил в итоге пошёл за ним, всё время раскрывая рот в излагаемых изречениях.
— А что, — неуверенно начала Люси, подойдя почти вплотную к Нацу, — если это вещество действительно ядовито?
Драгнил повернул голову в её сторону, и расстояние между ними сократилось. Автоматически они оба остановились в одно время в том же положении и стояли, смотря друг другу в глаза.
«Это плохо, очень плохо, — пронеслось в голове Хартфилии. — Его глаза слишком красивы, когда так близко».
— Значит, — капитан посмотрел на Редфокса, — мы будем знать, что лучше не встречаться с этими бабочками в будущем.
И улыбнувшись своей фирменной улыбкой во все зубы, капитан пошёл дальше, поравнявшись с заинтересовавшейся Леви и летающим рядом котом, так никому и не сказав о своих переживаниях насчёт дежавю.
***
Прошло некоторое время: тропа всё продолжалась, даже не пытаясь вывести их куда-нибудь из чащи леса, сами деревья и леса стали будто похожими, создавая ложное впечатление, что пираты здесь уже были, а нужное растение, словно было радо поиграть с бедными ребятами в прятки, не задумываясь, что оно нужно было для спасения человека. Леви и Нацу остановились так резко, что Люси чуть было не врезалась в широкую спину, но быстро совладала с собой и своим телом. Хэппи, пролетевший дальше, удивлённо посмотрел на отстающих пиратов, а Гажил понемногу стал приходить в нормальное состояние, но каждый раз шугался какого-то шума, боясь возвращения бабочек-«убийц». К слову, лицо не позеленело, рвать не стало, судорог не было, как и заметных пятен, точек, закатанных глаз и остальных симптомов, который поставил себе Редфокс.
— Думаю, нужно свернуть, — подала голос Леви, смотря вправо, уже готовая ринуться туда.
— Может, стоило бы разделиться? — подумала Люси, считая, что так они сократили бы время.
— Даже разделившись, далеко друг от друга мы уйти не сможем, потому что в лесу может кто-то потеряться, — тут же возразил Нацу, который считал своей обязанностью всё диктовать и объяснять девушке, которая была ещё ребёнком в таких делах. И Люси это не особо нравилось.
— Не подумай, что мы боимся разделиться или оказаться одни на некоторое время вне моря. Просто у нас нет времени на чьи-то поиски, пока Джерар может в любую минуту... — Леви решила не говорить то, что было очевидно, а потому просто шагнула уверенно в сторону, как бы призывая идти за ней.
Девушка была лишь удивлена, что капитан спокойно последовал за своим подчиненным, не смея возразить на этот счёт, а после бывший капитан морской полиции подумала: «Не значит ли, что так Драгнил пытался показать своё доверие товарищам?».
Не прошло и пяти минут, как лес снова сыграл с ними шутку: МакГарден, ничего не понимая, неожиданно увидела вместо зелени, деревьев, красок цветов и ягод тёмную землю, корни тех самых деревьев и растений и мелких муравьев, спокойно живущих своей жизни. Тут же всплывал вопрос: кто испугался больше? Клерк, приходящая все ещё в шоке? Товарищи-пираты, которые так же были удивлены неожиданным исчезновением той, что секунду назад ещё стояла на земле? Или спокойные и мирные обитатели сей ямы, живущие всё это время в природной и естественной тишине?
— Ты как? — спросила тут же Люси, толкнув в сторону капитана, чтобы легче разглядеть подругу. К её облегчению, та сидела в небольшой яме, всего два-три метра, лишь автоматически потирала бок и открытыми глазами наблюдала за «хозяевами».
— Я видел, как только что побежал гриб, — внезапно вставил доселе молчаливый Гажил, смотря не то удивленно, не то непонимающе за спину Хартфилии и Нацу.
Все трое повернулись, оставив Леви с интересом поглядывать на муравьёв и жуков, и не увидели ничего, что могло бы хоть немного пошевелиться без помощи ветра.
— Очень смешно, Гажил, мы оценили шутку, — проворчал Драгнил. — Хэппи, поможешь?
Люси знала, что приключения сильно выматывали не только в физическом плане, но и в моральном, но она за это время так устала волноваться за Джерара, за Шакала, за Гажила, что могла лишь молиться о скорой находке и выздоровлении нового друга. Когда Хэппи вместе с Леви метнулся вверх, помогая той в воздухе убрать все веточки, весь песок и осевших насекомых, они оба неожиданно сказали, не сговариваясь:
— Ого, и вправду грибы бегают.
Казалось, не бабочки помогали им сходить с ума, а весь лес, каждый его сантиметр, весь воздух, пропитанный запахом спелых ягодок, красочных цветков и листвой тех самых шести деревьев, из-за которых сложилась легенда, и когда новый пират встала, повернулась вместе с Нацу в ту сторону, куда уже смотрели все остальные, и увидела четырёх маленьких и живых (!) грибов, прячущихся за поросшим мхом бревном, то подумала: «Мы точно все сошли с ума!».
***
— Как думаешь, они вкусные? — спросил Гажил у рядом стоящей Леви, посматривая на большое скопление живых грибов, которые с интересом рассматривали синего кота на крыльях, будто это было куда большим чудом, чем они сами.
— Смотрю, ты уже очухался, — выдохнула Леви. — Очень вовремя.
— Я же не виноват, что на меня напали бабочки, — тут же ответил возмущенно Редфокс.
— Давай просто не будем поднимать эту тему? Надо придумать, как незаметно сбежать от этих... существ и дальше искать Хелону, — девушка посмотрела на двух людей, которые стояли впереди них и, казалось, собирались взять ситуацию в свои руки.
Из общей кучи круглых коричневых шапочек грибов вышел сероватый, чуть облезлый и большой гриб, в одной лапе которого была самодельная трость. Он что-то бормотал себе поднос, а может это было уже старческое, когда нижняя часть челюсти сама по себе подрагивала. Хотя какая челюсть у грибов?
— Ха, пмхфхм, хрррм, Нацу, трмх, — сказал вождь сих обитателей. (Рад приветствовать тебя, Нацу, ты вырос).
— Мне кажется, он назвал тебя по имени, — вставила Люси, прошептав ему в плечо, потому что, чтобы дотянуться до его лица, пришлось бы встать на носочки.
— Уверен, тебе послышалось, — сморщился Драгнил, скрывая внутреннее беспокойство, но выдавил из себя самую искреннюю и лучезарную улыбку, какую мог в такой ситуации. — Дяденька-вождь-гриб, не могли бы вы нас отпустить?
— Нхсммсх?! (Ты же не забыл?) — выставив вперёд свою трость, ответил вождь. — Грибуны мхппсхм, тррмхмх трр! (Грибуны ждали тебя, ты обещал привести нам красавицу!)
— Что-то у вас не получается договориться, — заметила Люси, хихикнув про себя, но на деле нахмурившись.
— Зато мы знаем, что их зовут грибунами.
Капитан попытался выкрутиться из ситуации, предоставив хоть что-то положительное из их «разговора». Стоя на поляне, которую никто из пиратов до этого не видел, вокруг цветов и большого булыжника, окруженные цепочкой грибунов, как мелких, так и взрослых, пираты обдумывали следующие действия: мирные или агрессивные? Будь это кто-то массивней или люди, никто бы не сомневался насчёт второго варианта, но когда перед вами стоят, пошатываясь от ветра, живые грибы с большими и милыми глазами, то понимаешь, что в жизни пирата опыт накапливается всю жизнь и никогда не знаешь, с чем можешь столкнуться в следующую минуту.
Хэппи постарался незаметно, как ему казалось, вылететь из этой части острова и пойти тихонько на поиски нужного красного цветка, но пристальные взгляды грибунов, которые к тому же бросали в него камешки и палки, не позволили совершить свой хитроумный план. Когда же Гажил и Леви, обойдя булыжник, надеялись оторваться от них, то обнаружили, что эти существа в прямом смысле окружили их, не давай прохода.
— Я их раздавлю!.. — только было начал боцман, шагнув вперёд, как Леви взяла его за руку, прижав к себе.
— Не надо, давай предоставим всё Нацу и Люси. Наверняка они найдут мирное соглашение, ладно?
Неуверенный в этом, Гажил лишь сузил глаза, как будто пытаясь вызвать ими огонь и сжечь малявок, глубоко вдохнул, но после встал в расслабленную и самую типичную его позу: пофигистическую с безразличием на лице, со сложенными руками на груди и закрытыми глазами.
«Тогда, пойдём другой дорогой», — подумала Люси.
— Скажите, вождь грибунов, — девушка присела на одно колено, уже не беспокоясь за своё платье, которое и таковым считать было нельзя, и улыбнулась такой улыбкой, словно перед ней стоял не полуметровый гриб с длинными до земли усами, большими глазами, со сморщенным всем телом и серой шляпой, а милый ребёнок лет трёх-четырёх. — Вы не могли бы сказать, как долгий житель этого красивого леса, где находятся эти прекрасные растения с короткими зазубренными листьями?
Не ясно, понял ли вождь то, что сказала Хартфилия, но он взял из её рук страницу, на которой был нарисован детально нужный цветок (хотя им нужны были только листья), посмотрел с подозрением на девушку и сказал:
— Хрп, рпфф, ррп нрпфрр рпнррф (Конечно, любезная, мы всегда исполняем предсмертные желания), — а после стал обращаться к своим сородичам, отправляя их в то место, где находилось нужное растение.
— Уверен, он сказал, что у тебя что-то между зубов застряло, — тут же вставил Драгнил, когда Люси поднялась на ноги, и пошёл к булыжнику, ловко увернувшись от маленького кулака.
Сейчас его беспокоили мысли о том, что он знал этих грибунов и, скорее всего, в детстве, когда он плавал ещё с отцом, здесь бывал. Но Нацу казалось, что просто так их не отпустят, ведь наверняка не зря они запомнили его имя. В голове было много вопросов, но он никак не мог найти на них ответ, потому что не помнил ничего, кроме обрывистых моментов и смазанных картин. «Интересно, а в детстве я понимал, что они говорят? Мог ли я им сказать что-то или пообещать, из-за чего нас ещё ждёт разногласие с этими обитателями? И не показалось ли мне, каким взглядом они смотрели на Люси и Леви?»
Нацу ненавидел думать, но будучи капитаном, он понимал, что иногда без этого трудно спасти своих друзей или правильно направить их на путь. И пусть Люси, которая стояла недалеко от него, опираясь на этот же булыжник, считала, что он просто заснул, уже не переживая за своего товарища. И пусть остальные его друзья сейчас пытались как-нибудь себя занять, пока половина грибунов ищет им цветок.
Капитан не отдыхал и не спал.
Не мог себе это позволить.
***
— Леви.
— Да, Люси?
— Возможно, — девушка со светлыми волосами на мгновение задумалась, подбирая правильно слова, хотя, когда к твоей голове приливалась кровь, это было достаточно непросто, тем более положение не самое удобное, — нам бы стоило обдумать и вспомнить, как мы оказались... в такой ситуации?
— Возможно, ты права, — неуверенно подала её подруга. — Как думаешь, что произойдёт раньше: нас спалят или наши парни нас спасут?
— Здесь встаёт другой вопрос. Что вырастет раньше: огонь, который хорошо раздувают эти чёртики, или извилины в головах трёх пиратах? Не забудь при ответе учесть, что один пират, пусть и капитан, но с заторможенной реакцией, второй не любит насекомых и кричит при виде бабочек, а третий вообще синий летающий кот.
Хорошо было миниатюрной и маленькой Леви с ещё и короткими волосами висеть над костром, горячие языки которого сначала спалят все волосы и половину её некогда лучшей подруги. Находясь в любой другой ситуации наедине, они могли бы спокойно поговорить по душам, выяснить окончательно все разногласия и, на радость каждому в Fairy Tail, помириться, вновь став подругами не разлей вода. Но мысли в головах никак не хотели укладываться, потому что положение вниз головой не прибавляло ума, жар, который шёл снизу, уже разгорячил тело, а привязанные толстой верёвкой через длинную и прочную ветку голени уже закровоточили от сильного трения.
— Значит, — начала Леви, — всё началось ещё тогда, когда маленький Нацу вместе со своим отцом попал на этот остров.
— Верно, надо не забыть сказать спасибо за то, что он вовремя об этом сообщил.
— Эти грибуны не любят девушек ещё со времён на самом деле реальной легенды, считая красоту русалок прекрасней, — МакГарден украдкой наблюдала за маленькими жителями, которые подбрасывали дрова и веточки, сухую травку, лишь огонь был выше. И детки так весело улыбались, что Леви с Люси могли бы улыбнуться в ответ, не находись они в таком положении.
— Да уж, а ведь во всём виноват рыбий хвост! — закатила глаза Хартфилия. Она была раздражена тем, где находилась, глупым напарником, который неизвестно где ходил, наверняка, не подозревая о случившемся, на свой урчащий живот, на усталость во всём теле, на то, что так легко была побеждена какими-то малявками... в общем, у девушки были поводы для злобы, и единственный способ её высвободить — язвить и представлять себя в тёплой пенной ванне.
— Значит, мы что-то типа подношений в честь и славу красоты русалок. Если верить этим грибунам и моим познаниям в языке жестов, то в прошлом маленький Нацу, чтобы эти грибуны не забрали его мать, пообещал им привезти не менее прекрасную девушку взамен. И в итоге он сдержал своё обещание, да ещё и с процентами в виде ещё одной девушки, — закончила Леви, спокойно реагируя на тон своей напарницы, впрочем, у неё было больше веры в своих товарищей, с которыми провела много времени в приключениях, чем у бывшего капитана морской полиции.
Люси вздохнула, прикрыв глаза.
— Всегда мечтала так закончить.
***
А не так уж далеко от них, ведь сам остров был небольшим, в двадцати метрах сидели, словно на пиру, трое парней-пиратов. Впрочем, это действительно выглядело как пир: усаженные вокруг маленького костра пираты с бусами из камней, палок и ракушек на шее пили освежающую воду из деревянных небольших чашек, заедали полезными и сочными ягодами, чья окраска оставляла следы на их ртах, и весело смеялись, когда кто-то из грибунов пытался пошутить и развеселить гостей. Довольные, пират, который бесстрашный, и второй, который синий кот, чувствовали себя прекрасно с полными животами, с утоленной жаждой, и наконец-таки могли позволить себе расслабиться вне моря. Когда же капитан сидел хмурый, поглядывал на небольшое лукошко, в котором находились те самые нужные им красные растения, названия которых он не мог запомнить, и чувствовал, что что-то шло не так. Такое чувство, когда ты из порта направляешься в путешествие и на середине пути только понимаешь, что вы кого-то забыли.
— А где Люси и Леви? — спросил Драгнил у мимо проходящего гриба, который наверняка в их обществе считался сильным, мужественным и красивым холостым.
Он не ответил, а лишь как-то странно улыбнулся, как бы говоря, что всё шло по плану. И нашему капитану не понравились ни эта улыбка, ни отсутствие дам, ни слишком расслабленная и располагающая атмосфера.
— Так, нам уже пора, — встал он, толкнув ногой в бок Гажила.
Тот вначале хотел было возразить с культурными словами и даже выступить вперёд — и не сильно его волновало, что это был капитан, ведь за прожитое вместе время это стало что-то вроде обычной тренировки, — но заметив серьёзный и в то же время растерянный взгляд, боцман смог лишь сглотнуть оставшиеся жёлтые ягодки вместе с маленькими косточками, схватить кота за шкирку и кивнуть, словно он понял положение. Когда они собрались уйти, грибуны встали напротив них в несколько рядов, перегораживая путь. И парни поняли, что без силы здесь не обойтись.
— Хэппи, Гажил, ищите девушек, они должны быть недалеко, — смотря в большие глаза своим маленьким врагам, скомандовал Драгнил.
— Я так понимаю, что оружием пользоваться можно? — скорее утвердил Редфокс, нежели задал вопрос.
В ответ он получил довольную ухмылку, которая всегда появлялась на лице у парня перед предстоящим боем, пусть сейчас противники и не выглядят устрашающими и ужасными. Гажил схватил камень, достаточно тяжёлый, из-за чего на руках вздулись вены, а лицо его приобрело красный оттенок, и кинул в грибунов, которые тут же соскочили со своих мест и разбежались. В следующую секунду парень с металлом во всём теле прыгнул на своё новое орудие и сбежал, приказав коту исследовать место сверху. Нацу же, оставшись в роли приманки или даже для удержания «вражеских грибных войск», которые взяли в лапы маленькие копья, достал свою шпагу, решив, что это будет самым унизительным его боем за всю жизнь.
На самом деле, победить их было достаточно просто, но проблема заключалась в их числе: казалось, сколько бы он не отбивал грибунов, такое же количество на него нападало вновь, пытаясь своими копьями нанести смертоносный или просто серьёзный удар. Было чувство, что Драгнила щекочут или покалывают в виде своеобразного массажа. Когда он задал сам себе вопрос: «Что закончится раньше: они или мои силы и энергия?» — прилетел Хэппи, отчитавшись, что они наконец-таки сняли девушек с дерева и единственным пострадавшим был подол платья Люси, который чуть было не сгорел прямо на ней.
— Что же, — начал Нацу, быстро отходя назад, чтобы отгородиться от наступающего «грибного войска», — спасибо за приём, за находку нужного нам цветка и за незабываемый опыт. Мы, пираты Fairy Tail, этого не забудем. Пока!
И тронувшись с места, капитан побежал за своими друзьями, видя впереди светлые, снова растрепанные волосы нового члена их команды и синее пятно рядом с ними. Он слышал, как существа звали его по имени, что-то говоря по-грибуновски, но Драгнил хотел быстрей сбежать из этого места, чтобы убрать и забыть про чувство, накатившее на него на этом чертовом острове.
Нацу ведь так и ничего не вспомнил.
***
Когда земная команда, сформированная на поиски нужного растения, вернулась на борт, запыхавшаяся от бега, все остальные члены Fairy Tail собрались на палубе и ожидали главного ответа на вопрос: «Нашли?». Гажил, пройдя гордо вперёд, словно был самым бесстрашным и сильным воином, для которого такое задание было раз плюнуть, отдал в руки маленькой Венди деревянное лукошко, ухмыляясь во все свои порозовевшие от ягод зубы.
— Ну, и как оно? — спросила Кана у всех, хотя каждый понимал, что этот вопрос был скорее направлен на нового члена их команды, которая сама напросилась на это задание.
Каждый, кто ещё остался на верхней палубе и не ушёл на своё место, внимательно посмотрел на Хартфилию, которая стояла позади всей четвёрки. Драгнил хотел обернуться, посмотреть на её лицо, узнать, какого это побывать на своём первом небольшом приключении и закончить его живым и относительно здоровым, но он просто прошёл вперёд, направляясь в свой кабинет и штаб-каюту соответственно. Ему было всё равно, что скажет Люси, которая снизу лишилась своего платья и оставалась в одной нижней подстилке, которая чудом не сгорела и прикрывала ноги, которая была растрепанной из-за своего прошлого положения верх тормашками и пахла углём и жжёным деревом, словно она действительно упала в костёр. Но когда он услышал в спину её «никогда не была так напугана и счастлива одновременно, как сейчас», будто сама Хартфилия хотела, чтобы он несмотря ни на что услышал её фразу (а может, она это говорила именно ему?), Нацу не смог сдержать улыбку.
Обложка:
https://pp.vk.me/c636518/v636518144/421e/ceWs_1-r6g4.jpg
