Глава 1. Снова Паучий тупик.
C прошлого лета Паучий тупик не изменился ни на йоту: одинокая труба, едва коптящая небо, пустые и грязные улочки. Подозрительная тишина, полутемные окна и ощущение полного запустения.
— Поттер, не спите. Чем быстрее дойдем, тем быстрее приступим.
Казалось, все это место находилось вне времени.
А еще Гарри не чувствовал изменений и в самом себе. На год он там стал старше или не на год — ничего не изменилось. И шедший рядом Снейп так же привычно хмурился и кривил губы, что-то обдумывая. И дурацкий чемодан бил по ногам, а связанные заклинанием многочисленные коробки все так же норовили сползти.
Только Драко и Рона не хватало — и все стало бы совсем как прошлым летом.
Дом встретил запустением, затхлым воздухом и тишиной.
— Ваша комната там же, — бросил ему через плечо Снейп, направляясь в лабораторию. Интересно, как она там? За год удалось навести порядок и вернуть в прежний вид? — Напоминаю вам, Поттер: не вздумайте применять магию.
Ага, еще только у него палочку отберут — и дежавю будет полным.
Гарри огляделся, постоял некоторое время просто так, а потом потащил вещи вверх по лестнице. В своей комнате отставил чемодан к стене и открыл окно. Сразу запахло гарью и дымом, вот и проветривай после такого — ничем не лучше сладковатой затхлости.
После того, как Гарри расставил коробки с книгами и пристроил рядом с кроватью сундучок со снейповыми зельями, осталось только выпустить на свободу живность.
Ракшас сразу метнулся к окну, стоило только открыть клетку: чуть не вписавшись в тупиковую стену, «штопором» ввинтился вверх, оглашая улицу противным карканьем. Полусонный Шинзор, с присвистом шипя в три пасти, заполз на подушку и улегся там. На разговоры у него настроения не было, и впервые за долгое время Гарри столкнулся с тем, что обсудить происходящее оказалось совершенно не с кем.
Так долго ото всех шарахался, отмалчивался и отбрыкивался, что теперь, когда наконец захотелось поговорить, одиночество вышло ему боком.
Что еще хуже, нечем было и занять голову с руками — так, чтобы при этом не думать о том, как ловко Сорвину удалось все подгрести под себя. И ведь не только осколки забрал, старый подлец, но и Философский камень.
Траурная тишина в доме ужасно раздражала.
Расставив все склянки с зельями в порядке приема — это ж ему теперь каждые три-четыре часа надо эту гадость пить — Гарри спустился на первый этаж. Единственный «очаг цивилизации» — и тот на кухне.
— Питаться будете нормально и вовремя, ясно, Поттер? — не поворачиваясь, произнес Снейп и продолжил помешивать палочкой варево в небольшой кастрюльке. — Домовой эльф Люциуса, которого пристроили в хогвартских кухнях, обеспечит вас завтраком, обедом и ужином.
Гарри уселся на высокий табурет у стола и подпер подбородок рукой.
Утреннее спокойствие, с которым он провожал на поезд Гермиону и Малфоя, куда-то делось. Вместо него остались смутная тревога и давящее уныние.
И скука.
Если подумать, раньше он столько времени проводил один — и ничего. А стоило только привыкнуть в школе к тому, как вокруг него постоянно водят хороводы, — и в одиночестве сразу стало скучно.
Снейп, наверное, ожидавший возражений, подозрительно глянул на него через плечо и снова отвернулся.
Гарри не хотелось спорить. Говорить именно со Снейпом ему тоже не хотелось — нужен был кто-то свой, кто-то равный. Но торчать в одиночестве в своей комнате, без планов, без идей, без всего — еще хуже.
— Поттер, не делайте такое лицо, — наконец сказал тот. — Я не слепой и прекрасно вижу, как вы нервничаете из-за того письма.
— Какого письма? — Гарри попытался сделать вид, что ничего не получал.
Вот только обсуждать Сорвина ему еще не хватало.
Хотя делать все равно больше нечего. И в ближайшем же будущем, если он таки хочет вернуть себе тело — и жизнь, чем Мерлин не шутит, — как-то придется выпросить у Снейпа возможность сбегать в Иллитрис.
— Того самого, Поттер, того самого. Мы с вами встретились в Холле после моего разговора с директором, а он ясно дал понять, что вас необходимо вытаскивать любой ценой. Даже если для этого придется связаться с Фицджеральдом Сорвином, — так же не поворачиваясь, продолжил Мастер зелий. — Итак. Что ему нужно?
Гарри пожал плечами, а потом, спохватившись, коротко произнес:
— Просто поговорить.
— Просто?
Конечно, в реальности ни о каких «просто» и речи не шло, но Снейп-то все еще ничего не знал о Триаде и роли отдельно взятого Гарри Поттера во всем происходящем.
Или знал?
— Он же поддерживает Темного Лорда, — Гарри забросил пробный камень. — Вот и предложил помощь с другой стороны, чтобы насолить профессору Дамблдору.
— Не думаю, Поттер. Это было бы слишком просто, — Снейп покачал головой. — Для человека, добровольно и открыто спонсировавшего все безумные мероприятия Беллы Лестранж...
— А как же мистер Малфой? — сразу вспомнилось, как Драко жаловался на семейные сбережения, стремительно утекающие из сейфов Гринготтса в неизвестных направлениях.
— А Люциусу до сих пор хватало осторожности это никак не афишировать. И, чтобы вы знали, Поттер, перевести разговор на другую тему не удастся. Либо вы мне сейчас расскажете, что задумали, либо можете даже не мечтать о том, чтобы до конца лета выйти из этого дома куда бы то ни было.
— Даже если останусь в живых?
— Даже если не останетесь в живых, — припечатал Снейп в ответ на подначку. — Ну, что у вас?
Он левитировал кастрюльку в дальний угол плиты и, притушив огонь, повернулся к Гарри и выжидающе на него уставился, скрестив руки на груди.
— Поттер, не испытывайте мое терпение, — поторопил он.
— У Сорвина есть артефакты, которые могут помочь в создании нового тела, — торопливо начал Гарри. — То есть, сначала они были у нас с Роном и Драко в общем хранилище. Но гринготтские гоблины... — он сделал неопределенный жест рукой. — Короче, Сорвин все забрал из хранилища.
— Чушь, — Снейп мотнул головой. — Без вашего письменного разрешения подобное невозможно даже для человека с его связями и статусом.
Гарри собрался было раскрыть рот и возразить в духе того, что-де профессор еще сам не знает, какие у Сорвина на самом деле статус и связи. А потом вспомнил и чуть не схватился со стоном за голову.
Тот ведь посылал письмо! О том, что, якобы, возьмет себе для исследований осколки Ейналеж. А Философский камень вообще нигде не значился — формально и по бумагам, его и не лежало никогда в сейфе.
Их драгоценный камушек мог забрать любой, кто получит доступ в хранилище.
То есть, доступ-то получит не любой, но сути дела это не меняло.
Сорвин узнал от Дамблдора или Фламеля о том, что камень не уничтожили, и решил приберечь туз в рукаве.
— Поттер, не молчите.
— Мы дали ему разрешение копаться в сейфе. Сами. Давно еще, — уныло произнес Гарри. — И попались как дураки — Сорвин наверняка сгреб все, до чего смог дотянуться.
— Вы сейчас говорите об арморумах? — подозрительно переспросил Снейп. — Директор предупреждал меня только о них.
Еще и арморумы остались у Сорвина, ну что за гадство!
Гарри потер лоб.
— Нет, у него были осколки... — он резко замолчал.
Осколки!
Проклятущее письмо, из-за него все совершенно вылетело из головы.
— Осколки чего, Поттер?
— Древнего магического зеркала, которое создает отдельную область вне времени, — Гарри завертелся на месте, не зная, на чем бы нагляднее объяснить и как побыстрее рассказать. — Я столкнулся с ним во время последнего задания турнира Трех Волшебников. Внутри зеркала живет маг, он обещал помочь, если я смогу опять его найти.
Снейп выразительно поднял брови.
— Хотите сказать, вы еще и заключили контракт с темномагическим артефактом? Поттер, вам одной смерти мало? Хотите на себя сразу несколько набрать? Да я просто теряюсь в определении пределов вашей глупости.
— Послушайте, сэр, это зеркало может останавливать время внутри себя, а нам именно этого и надо, так? Ну, чтобы уложиться в оставшийся месяц.
Гарри, увлекшийся идеей, опять забыл, что свою магию ему теперь надо беречь. И полез за палочкой, уже собираясь сделать соответствующий пасс, когда Снейп в два шага оказался рядом и перехватил его руку.
— Поттер, — угрожающе начал он. А потом как-то странно посмотрел на Гарри, тяжело вздохнул и отпустил: — Я понимаю, у вас работает привычка. Но постарайтесь же хоть немного себя контролировать! Повторяю еще раз: вам нельзя колдовать. Поэтому не увлекайтесь и просто говорите, что вам нужно — я все сделаю сам.
— У меня в комнате лежат осколки из лабиринта, — быстро произнес тот. — Когда вы встретили там нас с Гермионой, змеи помогали мне их собрать.
— Мерлин, Поттер! И как только вы догадались такое вытворить! В своем нынешнем положении завиться именно в то самое место, от которого и у здоровых-то магов случается опустошение всех сил, — Снейп закатил глаза. — Ну и как прикажете вас спасать в таких условиях? Вы же угробитесь раньше.
Он отошел к кастрюльке проверить варево, а потом взмахнул волшебной палочкой и коротко буркнул заклинание призыва. Сверху послышался звон и грохот.
— Так что у вас за осколки?
— Те, что мы собрали — часть зеркала из лабиринта турнира. Их наверняка придется как-то переколдовывать, — Гарри наморщил лоб. — А в сейфе были части Ейналеж. Они там еще с первого курса лежат.
— Ейналеж? Погодите-ка, не хотите ли вы сказать, что... — Снейп, не договорив, резко повернулся к нему.
Гарри мрачно на него посмотрел в ответ.
— И он теперь вместе с осколками у..? — так же полуутвердительно произнес тот, опять не закончив фразу.
— Поэтому мне к нему обязательно надо попасть, — решительно произнес Гарри.
— Вы идиот, Поттер. И дважды идиот, если считаете, что Сорвин отдаст вам камень просто так.
— Да знаю я, что просто так он и не отдаст, — Гарри пожал плечами, наблюдая за тем, как на кухню вплывает мешочек с оплавленными осколками зеркала.
Снейп, ненадолго сунув в него нос, сразу же распрямился и вынес вердикт:
— От них не будет толку, в лучшем случае — пойдут на стыки. Слишком сильно оплавились, магии почти не осталось. Я рассчитывал на большее, Поттер.
— Мне нужно к Сорвину и поэтому тоже, — устало повторил тот. — Я помню, от Ейналеж оставалось гораздо больше. Мне кажется...
— А мне, Поттер, категорически не нравится, что все ваши планы основаны на сплошных «на мне кажется» и «может быть».
Гарри, конечно, предполагал, что со Снейпом будет непросто даже банально обсуждать и строить план по собственному спасению. Но чтобы настолько? Чтобы после одного-единственного разговора казалось, что по Гарри будто маггловский каток проехался?
— Поттер, вы сегодня колдовали? — Снейп внимательно оглядел его с ног до головы. — Прием восстанавливающих зелий не пропустили?
Он помотал головой.
— Слушайте, профессор, эти осколки, конечно, не подходят, но надо с чего-то начинать. Я попробую сегодня собрать из них...
— Никаких «сегодня». Вы сутки не спали, толком ничего не ели и вот-вот пропустите следующий прием зелий. Ужин — и спать.
— Еще даже вечер толком не наступил, — запротестовал Гарри.
— Ваши отговорки меня не волнуют, — отрезал Снейп. — Эльф доставит вам все в комнату. Поднимайтесь к себе, осколками займусь я сам.
— Профессор, вы так и не сказали, могу ли я завтра отправиться к Сорвину, — настойчиво повторил Гарри.
— Почему именно завтра? Поттер, я понимаю, времени мало, и вы хотите успеть сразу везде, но поймите наконец: вас просто не хватит сразу на все. И не только потому, что нельзя быть в двух местах одновременно, — Гарри почувствовал, как внутри что-то отозвалось на эти слова. В двух местах-то нельзя быть? Ну-ну. — Но и потому, что даже со всеми мерами предосторожности из вас уходит магическая энергия.
Уж это-то он прекрасно понимает и сам. Только тратить время понапрасну все равно нельзя.
— Завтра, — твердо произнес Гарри. — Потому что на похоронах отца я тоже должен быть. Быстрее и проще все сделать в один день.
Снейп, снова взявшийся изучать оплавившиеся осколки зеркала, поднял глаза от мешочка и удивленно на него уставился.
— Кто вам разболтал о похоронах? — и тут же сам себе ответил: — Наверняка Драко. Никогда не умел держать язык за зубами, даже если это необходимо, — Мастер зелий вздохнул и ненадолго прикрыл глаза, а потом продолжил: — Поттер, что бы вы там себе ни навоображали...
— Там будут Пожиратели, — прервал его Гарри, тут же этим заработав еще один недовольный взгляд. — Даже если придут только Малфои, они будут представлять Лорда. Мне нужно там быть.
— Мне ничего не известно о планах Лорда насчет Эванс. Но если собираетесь разыграть все эти карты, Поттер... — Снейп покачал головой. — Вам придется нелегко. Не берите пример с Драко — он получает этим летом Метку только по собственной глупости. А у вас и без Темного Лорда хватает проблем.
Гарри сжал губы в тонкую линию.
— Но, профессор...
— Подумайте же головой, наконец! Вам сейчас не до того, — тот уперся руками в стол и навис над Гарри.
— Профессор Снейп, сэр, может быть, это единственная возможность, — с нажимом начал Гарри. — Я все понимаю, но мне нужно быть на похоронах отца. И у Сорвина — тоже.
— Вам бы задуматься о себе. В кои-то веки обеспокоиться своей жизнью. Поттер, вас жизнь ничему не научила?
Он закусил губу.
Снейп, в общем-то, был прав.
Сначала Гарри сам себе красиво расписывал, как он теперь будет сам, взрослый и умный, со всем справляться и ни во что не влезать. Как он будет по-слизерински ловко избегать опасностей, беречь свою шкуру и хитро подставлять под нож окружающих.
А сам лезть не будет, да.
— И что такого предлагаете сказать, чтобы вас проняло? После Турнира Трех Волшебников разговоры о смертельной опасности стали шуткой — из разряда тех, над которыми смеются только в первый раз.
— Сэр, давайте рассуждать логически: у Фицджеральда Сорвина есть артефакты, которые можно использовать для создания моего тела. К тому же, они с профессором Дамблдором в ссоре. Он просто назло ему поможет.
— В Иллитрис вы попадете обязательно, это мы уже решили.
— А у меня дома осталась отцовская библиотека. И, поверьте, по темной магии там тоже книжек полно.
— Я все еще не вижу обоснования вашей встрече с Пожирателями Смерти.
— Метка, сэр, — емко произнес Гарри. — Наверняка уже все в курсе, что с профессором Дамблдором расплевался не только Сорвин, но и я. А что обычные маги делают в похожей ситуации? Переходят на другую сторону. Для подстраховки.
— Поттер, вы же не собираетесь... — угрожающе начал Снейп.
— Нет, ни в коем случае, — тот сразу вскинул руки в защитном жесте. — Я создаю видимость. Так будет проще, сэр, добиться того, чего я хочу. А я хочу разделаться с Сорвиным — с него причитается очень за многое.
— И вы думаете, что сможете побороть мага его уровня? — Мастер зелий насмешливо вскинул брови.
— Один — нет. С наскока, без плана и долгой подготовки — нет, — Гарри вскочил, приблизив к его лицу свое. — Без вашей помощи и помощи профессора Дамблдора — нет. Без поддержки и людей рядом — нет. Без участия в надвигающейся войне, просто так отсиживаясь где-нибудь далеко и в безопасности — тоже нет!
Снейп какое-то время просто молчал, гладя ему в глаза. А потом отодвинулся и вернулся к плите.
— Знаете, есть много ужасающих и разрушительных вещей в нашем мире. Но до сих пор ни одна из них и близко не подходила к результату смешения слизеринского и гриффиндорского складов ума.
— Так вы мне все-таки разрешаете завра отправиться домой?
— Поттер, не говорите глупостей, — вздохнул тот в ответ. — Как будто я могу помешать, если вам в голову что-то втемяшилось. Все равно же сделаете по-своему. Всегда делали.
— Мне нужно ваше разрешение, сэр, — твердо повторил Гарри. — Потому что вы — мой наставник, и я собираюсь вам подчиняться, когда это будет разумно.
— Какая замечательная оговорка.
— И я понимаю, что в прошлом году мы с Драко и Роном поступили глупо, нарушив ваш приказ.
— И в позапрошлом году, Поттер, вы тоже поступили глупо. И два года назад — тоже. Если уж на то пошло, вы постоянно так поступаете, — судя по голосу, Снейп был доволен. Даром, что продолжал ворчать — скорее по привычке.
— Именно, сэр, с глупостями пора заканчивать, — устало произнес Гарри. — Теперь я хочу все делать по уму.
Асфальтирующий каток, ей Мерлин. Как под асфальтирующий каток попал. А тот еще потом проехался несколько раз туда-сюда как следует, чтобы уж наверняка.
Если каждый разговор со Снейпом будет так проходить, никаких искусственных тел не хватит.
— Тогда первое, что вам нужно сделать, это послушаться меня и отправиться в свою комнату. Затем — поужинать и лечь спать, — прежде чем Гарри открыл рот, собираясь возразить, он продолжил: — Вы волнуетесь, Поттер, что время уходит. Но не знаете, как правильно его потратить. Я — знаю. И поэтому сделал для вас выборку книг, которые нужно будет прочесть завтра, после нашей прогулки до Иллитриса и дома вашей семьи в Годриковой Лощине.
— И что мне нужно прочитать, сэр?
— Труды, касающиеся магических артефактов. В процедуре создании для вас нового тела есть несколько этапов: трансфигурация и использование зелий, а затем — чары объединения и оживления. Алхимическую составляющую, как вы догадались, я возьму на себя. Итоговую часть с наложением комплекса заклинаний мне придется разделить с кем-то еще. Если уложимся по срокам, то — прямо и с вами. Трансфигурация же останется полностью на вас. То есть: использование артефактов, объединение, создание. И не забудьте про маггловские учебники анатомии. Их вам тоже придется проштудировать.
Он замолчал. Гарри, прикидывавший в уме, сколько у него уйдет времени на все про все, тоже помалкивал.
И Снейп, наверное, решил, что он засомневался:
— Не волнуйтесь, Поттер. Согласно моим планам, мы с вами будем полностью готовы перейти к практике уже через полторы-две недели. Успеется. Поэтому не пытайтесь со мной спорить в вопросах вашего распорядка и берегите свое нынешнее тело. Идите.
Гарри машинально кивнул и вышел в гостиную.
— Книги будут в вашей комнате завтра утром. Не раньше. И не рассчитывайте, что сможете прятаться под одеялом с палочкой и всю ночь проторчать за чтением! — крикнул ему в спину Снейп.
Вот же хитрый жук!
Почему-то раздражения это не вызвало.
Снейп о нем заботился.
Может, по приказу Дамблдора или из-за просьб матери. Может, из-за гипертрофированного долга декана. Но — по-своему заботился и пытался помочь.
И воспринимал как равного. Как дурака, но — равного, а не сопливого мальца, которому ради спасения его шкуры лучше ничего не рассказывать.
В комнате его ждал дымящийся поднос с едой — на тумбочке, рядом с аккуратно отодвинутыми к стенке склянками с зельями.
Гарри зажмурился и несколько раз вдохнул-выдохнул. В воздухе все так же воняло копотью, в доме так же стояла удручающая тишина. Но ему самому глубоко внутри — полегчало. Невообразимым образом после выматывающего разговора со Снейпом стало легче.
И ужин настраивал на позитивный лад.
Даже если отбивные были надкусаны в попытках стащить их с тарелки, а на полу остался след из жира и картофельного пюре.
Рунослед старательно делал вид, что он не причем. Головы едва слышно переговаривались между собой, спрятав длинное змеиное тело под покрывалом, и только таинственно посверкивали глазами из темноты.
Хитрый ворюга.
— Мы еще с тобой поговорим, когда я верну себе способность понимать змеиный язык, — пригрозил им Гарри. — Совсем одичали без присмотра.
И, прихватив пару пергаментов и чернила, устроился рядом с тумбочкой — чтобы удобнее было прихватывать куски чего-нибудь съестного.
Он собирался честно последовать приказу Снейпа и отправиться на боковую сразу после ужина, а это значило, что времени немного. И, пока в голове есть идеи, нужно пользоваться моментом.
Гарри для себя набрасывал примерные варианты того, что ему придется делать в той части воссоздания тела, которая касалась трансфигурации.
Ему не только придется возиться с созданием самого тела, но и каким-то образом вплавлять в него артефакты, которые будут поддерживать магическую силу.
Первое он собирался решить простым копированием — или с книг или с собственного мертвого тела под консервационными чарами. Удовольствия, конечно, в этом мало — препарировать себя самого, но нужно с чего-то начинать.
А вот второе он даже близко не представлял, как выполнять. Причем, и как именно и — из чего. Арморумы, которые были у Сорвина, могут стать хорошими проводниками — ведь они, по сути, действуют как волшебные палочки. А что сделать ядром, вырабатывающим магию? И это ядро еще должно проработать так долго, как только получится — не улыбалось менять тела и повторять все заново каждый несколько лет. Устойчивость должна быть на десятилетия.
Гарри неожиданно для себя испустил нервный смешок.
Они еще даже какое-никакое самое плохонькое тело не создали, а он сразу на десятилетия размахнулся.
Первых образов наверняка будет хватать, в лучшем случае, на полгода-год. Это дальше надо будет искать способы и пути продления срока работы.
Да, именно так. Дальше. Потом.
Потому что теперь это — его невеселая реальность и главный вопрос. Теперь Гарри обязан будет постоянно думать о поддержании жизни в своем теле до конца отпущенного ему времени.
Контролируемое бессмертие — и поганая и приятная обязанность.
Он снова усмехнулся. Потер испачканной в чернилах рукой лоб и виски. Спохватился — и тут же отмахнулся. Да ладно, всего-то какие-то чернила.
По сравнению со всем остальным — сущая ерунда.
Шинзор вопросительно завозился на кровати.
— Спи, все нормально, — машинально бросил ему Гарри.
Головы несколько раз синхронно моргнули, шепнули друг другу пару слов, и снова скрылись под одеялом.
Да, все именно так. А пока надо начать с простого: поесть и принять снейповы зелья.
Чтобы поместиться вместе с Гарри на одной постели, руноследу пришлось вытянуться по всей длине и свесить хвост с края кровати. Он в размерах уже раздался как следует. И головы потяжелели — Гарри показалось, его приплющили к матрацу чем-то тяжеленьким, когда все три улеглись у него на груди.
Разъелся. Вырос. Целый выводок послушных ему змей завел в подземельях Хогвартса. И наверняка где-то навылинял футы целебной змеиной кожи.
Чертовски полезный питомец оказался.
Гарри машинально гладил его по головам, стараясь побыстрее задремать. А сам мысленно представлял то, что осталось на пергаментах: наброски нового тела с местами, где придется размещать артефакты.
Что-то точно придется вплавлять в кровь, кости и мышцы: чтобы сила быстро распространялась по всему телу, служила поддержкой и связующим элементом, как у всех нормальных волшебников.
А кое-что придется поставить вместо сердца.
Гарри расписал себе список артефактов, которые только смог вспомнить, но тут тоже придется спросить у Снейпа: им нужен именно артефакт-генератор силы. Может быть, с возможностью дозарядки. В Отделе Тайн Министерства Магии таким занимаются давно — спасибо Зеркалу, это было известно точно.
Стоп, зеркало.
В голове промелькнула какая-то мысль и исчезла прежде, чем Гарри успел ее как следует для себя разобрать.
Спать не хотелось совершенно.
Ни через час, ни через два — часы на лестнице исправно отбивали время, гремели так, что Шинзор каждый раз, как по команде, вздергивал все три головы, а потом, не найдя источника опасности, плюхался ими обратно на Гарри.
Сон не шел.
Ближе к ночи в комнате с тихим хлопком объявился Добии — забрал ополовиненный поднос с едой, сокрушенно повздыхал насчет плохого аппетита и подоткнул одеяло. А потом исчез.
Гарри, так старательно пытавшийся уснуть, выругался про себя: домовика можно было о чем-нибудь попросить — книги, палочка, что-нибудь из вещей. Тому-то колдовать ничего не стоит.
В голову лезло все, что угодно, кроме того, что нужно. Гарри думал о том, как там дела у Рона — как бы его не пришлось вытаскивать из Святого Мунго своими силами, потому что пока с его лечением явно не торопились. Если верить Снейпу и Малфою — им не верить просто не получалось — то Гильдия Алхимиков его скорее уморит в конец, выжимая новые рецепты ядов, прежде чем оставит в покое. И чем только там Игнациус Прюэтт занят.
Хотя, они с Сорвиным вроде неплохо знакомы, так что и тут могло сыграть его дурное влияние.
Обвинение Сорвина во всем подряд отдавало нехилой паранойей — как у Грюма настоящего и лже-Грюма, которого застал сам Гарри — но дело шло именно к этому.
К тому, что он действительно отвечал за многое, из происходившего в Магическом Мире.
Или еще, например, Драко и Блейз. Они получат летом метку, а Малфою еще и силу себе возвращать.
Гарри так возился с бока на бок, перекладывая руноследовы головы и не смыкая глаз, пол ночи. Он, на самом деле, и есть-то тогда не хотел особенно — но за систематизацией планов в голове удалось незаметно в себя пропихнуть ужин.
Со сном так не получалось.
И в итоге он снова спустился на первый этаж, в гостиную. На кухне Снейпа не было — вообще не следа его пребывания, чистые кастрюли и пустота.
Зато редкие и тусклые вспышки света то и дело освещали лестницу в лабораторию. Гарри, выждав некоторое время под дверями и, на всякий случай, постучав, — мало ли, эксперименты какие проводит — вошел.
В последний раз он лабораторию Мастера зелий помнил в состоянии полного и тотального развала: они тогда с Роном и Драко очень хорошо постарались для этого. Развороченные стеллажи, прилипшие к потолку и стенам котлы и смешавшиеся самым невероятным образом зелья. Но за год у Снейпа было время, похоже, и разобраться с Гильдией Алхимиков, мечтавшей наложить лапы на результаты погрома, и более-менее прибраться.
Во всяком случае, о былом больше ничего не напоминало. Кроме светящихся подтеков на стенах и странным образом вспучившегося потолка.
Снейп обнаружился у большого котла в центре лаборатории: он как раз отошел нарезать коренья, и Гарри сунул нос внутрь. Кипело, бурля и затягиваясь белесой пленкой, совершенно бесцветное зелье.
— Поттер, мы, кажется, уже обсуждали, чем вы сейчас должны заниматься, — Мастер зелий окинул его недовольным взглядом с ног до головы. — И отойдите подальше от котла.
— Не могу уснуть.
— А хорошо старались?
— Сэр.
Он вздохнул и ненадолго прикрыл глаза. Потом поспешно оттолкнул Гарри в сторону и метнулся к котлу — добавить нарезанный корень Мандрагоры.
— Я тут с вами даже второе Мерлиново пришествие пропущу, — проворчал он. А потом спокойно продолжил: — Поттер, поймите, все, что сейчас происходит — результат неумелого обращения с этим телом. Вы не можете его контролировать, и оно вам не подчиняется. Поэтому вы сутками готовы на пределе возможностей куда-то бежать и что-то делать, не спать, не есть...
— Я ужинал, — мрачно возразил Гарри.
— Домовой эльф мне уже доложил, — сдержанным тоном произнес Снейп. — Хоть с этим вы справились. Послушайте, я, конечно, могу вам дать зелье сна без сновидений, но оно проблемы не решит.
— Сэр, я знаю про привыкание, но в моем случае оно не страшно. Через месяц, знаете ли, будет не до того.
— Поттер, дело не в привыкании, — он еще раз проверил зелье, погасил огонь под котлом и накрыл его крышкой. А потом призвал к себе высокий трехногий табурет и уселся напротив Гарри. — Ладно, придется обговорить это еще раз. Послушайте меня. Вы должны учитывать еще кое-что, Поттер. Если мои знания о процессах расщепления искусственных тел верны, то у вас сейчас только одна наиважнейшая задача, как бы странно это ни звучало: поддержание запаса жизненных сил в себе. Оно достигается двумя способами: во-первых, вы ведете себя, как обычный человек, не имеющий такой... экстремальной выносливости. Во-вторых, вы контролируете свое тело. Полностью. Управляете им, как управляют инструментом, и как учат молодых волшебников управлять магией. Понимаете? Сейчас это не вы, это вспомогательная конструкция, некий механизм с рычагами, кнопками, и что там еще у маггловских машин? Вам нужно его настроить.
Гарри какое-то время просто молча смотрел на Снейпа в ответ.
Потом тот скривился, отвел взгляд и потянулся за высоким тоненьким флаконом.
— Возьмите ваше зелье, считайте, на первый раз. Сегодня вы вряд ли так просто заснете, а третьи сутки без отдыха функционировать вам особенно вредно. О простых смертных я уже не говорю.
— Спасибо, сэр.
— Научились бы вы думать в первую очередь о себе, Поттер — и цены бы вам не было.
— Сэр, вам обязательно надо, чтобы последнее слово осталось именно за вами?
Снейп мрачно посмотрел на него.
— Поттер.
Гарри показалось, его сейчас чем-нибудь зашибут. Обязательно.
— Идите, Моргана с вами, — он вздохнул. — Уже начало первого ночи, у нас завтра много дел.
Гарри развернулся и зашагал к двери. И только тогда заметил, как у дальнего стеллажа со склянками, как сквозь завесу, проглядывают очертания каменной чаши.
Снейп за его спиной вздохнул еще раз.
— Омут памяти, Поттер. Там воспоминания вашего брата — он уже оставил директору все, что мы смогли извлечь с помощью легилименции. И еще нам очень пригодятся ваши. Мне нужно детально рассмотреть все, что свами случилось. Но не торопитесь, займемся этим на днях.
И тут Гарри наконец смог сформулировать то, что раздражало его больше всего и что не давало покоя:
— Сэр, вы постоянно говорите, что торопиться некуда. И сами жалуетесь, что я не понимаю всей опасности. Вы бы уже определились как-нибудь.
Несмотря на его грубый тон, Мастер зелий отреагировал очень сдержанно.
— Это вам нужно определяться, Поттер, — на удивление мягко произнес он. — Директор предупреждал меня о вашей... эмоциональной проблеме. Вы не знаете, что такое страх смерти. А то состояние, в котором сейчас пребываете — это просто нервная накрутка самого себя. Как мистер Малфой каждый раз нервничает перед экзаменами и срывается даже на каменных статуях в замке. Но ему это позволительно, а вам сейчас — нет.
Потом он поднялся с табурета и подошел к Гарри. А потом неожиданно положил руку ему на плечо и продолжил:
— Вы сейчас правы, Поттер, а мы с директором Дамблдором — ошиблись. Не стоит пытаться вызвать в вас то, чего нет и быть не может. Давайте сойдемся на этом. Не бойтесь сроков или того, что случится с вами через месяц или прямо завтра. Просто воспринимайте все как еще одну задачу, которую вам нужно решить.
Какое-то время Снейп просто молчал, отпустив Гарри и глядя в сторону Омута памяти.
— Вы говорили, что собираетесь поступать по уму. Так давайте начнем прямо сейчас. Вы должны доверять мне и моим решениям, а я, в свою очередь, предоставляю вам всю свою поддержку. И не потому, что у директора на вас планы или ваша мать меня со свету сживет, случись что, или какие еще там могут быть причины. А потому что вы — хороший волшебник, которого нам всем будет очень жалко потерять. Поняли? Конкретно вас Магическому Миру терять очень нежелательно.
Гарри почувствовал, как против воли расплывается в довольной улыбке, и только крепче сжал флакон с зельем.
А потом Снейп, видимо, понял, что расчувствовался и разошелся совсем лишнего, и потому быстро зашагал обратно к котлу, бросив через плечо привычным тоном:
— И отправляйтесь уже, к Моргане, отсюда, пока опять не разворотили мне половину лаборатории. Живо, Поттер, я с вами нянчиться не буду.
— Как скажете, сэр, — ответил тот.
Просто чтобы за Мастером зелий не оставалось последнего слова в их разговоре.
* * *
Он стоял по колено в молочно-белом тумане, и вокруг ничего не было видно, куда ни посмотри. Наверху, в белизне, явственно выделялся яркий круг, но это был единственный ориентир.
Зазеркалье.
Гарри снова каким-то образом попал в зазеркалье или в место очень на него похожее.
Он выпил зелье сна без сновидений, спихнул к другому краю кровати развалившегося всеми кольцами Шинзора, и отключился.
А потом — оказался здесь. Каким-то совсем странным образом.
— Эй! Отражение! — позвал Гарри.
Туман даже не дрогнул.
Он сделал на пробу пару шагов вперед, а потом, как в первый раз, просто сел на пол, ожидая, пока что-нибудь изменится. Не бродить же в окружающей белизне — какой в этом толк?
Через некоторое время Гарри и вовсе лег на спину, растянувшись в полный рост и закинув руки под голову. И попытался заснуть еще раз.
— Спишь прямо во сне? Верно. Похвальная наглость.
Под веками стало темно — кто-то наклонился над ним, загораживая свет.
Голос казался смутно знакомым, но точно не принадлежал Отражению — самого себя Гарри узнал бы легко.
Он открыл глаза и уставился с прорези исписанной вязью маски. Такой очень знакомой, той, на которую Гарри в глубине души был ужасно зол, а еще глубже — по-детски обижен. В конце концов, не так уж приятно, когда предает тот, кто, казалось бы, стал частью тебя самого. Пусть даже в Магическом мире с детства учат: не верь Темным Магам.
Особенно, как выяснил Гарри, Магам Триады.
— Верно, я все еще не исчез из твоей головы, — произнес Ангол, усаживаясь на каменный пол рядом.
Гарри поспешно дернулся, вскочил, отползая в сторону, а потом замер.
— Опять верно. Я не собираюсь причинять тебе вред.
— Тогда что тебе нужно? — резко спросил он.
— Напомнить, что мы — не враги.
Гарри только фыркнул и отвернулся.
— Это ты меня сюда вытащил? Хочешь опять забрать себе тело? Так нужна та развальная? Больше месяца не протянешь, учти.
— Неверно. Мне не нужно твое тело. Садись. Нам есть что обсудить.
Гарри отрицательно качнул головой.
— Как ты сумел остаться внутри меня? Вас же должно было вышибить обратно в магические потоки, наша Триада так и не вошла в полную силу.
Прорези маски Ангола вспыхнули зеленым, пока он следил за перемещениями Гарри. А потом он ответил:
— Неверно. Твоя душа — все еще душа Сосуда, и мы все еще связаны. В ситуации, подобной этой, когда угроза встает перед всеми нами, я могу обратиться к тебе и оказать помощь. Как отпустил, позволив спасти брата, на кладбище.
— Это ты сейчас намекаешь...
— Верно. Мы на одной стороне. Поэтому я собираюсь учить тебя, как спастись и как уничтожить Отца.
И искусственное солнце в белом небе погасло.
