Семья
Обеспечить нормальное течение своих семейных
дел часто не легче, чем управлять провинцией.
Публий Корнелий Тацит
Мужчина держал на руках маленький пищащий комочек.Его сердце сжималось, а из-под маски стекали две прозрачные капли.Он держал на руках своего здорового сына. Малыш тихо спал, расположившись на руке родителя.Несмотря на все, малыш выжил. Родившись у очень молодой женщины, не наблюдавшейся у врачей, с плохой генетикой, в лесу зимой, почти без врачебной помощи, он родился.
Девушка тихо спала, когда почувствовала, как кровать прогнулась. Мужчина лег рядом, от чего кровать скрипнула.Малыш мирно спал в кроватке.
— Джейсон, это ты уложил его? — удивленно спросила девушка
Он кивнул
— Ух ты, да ты хороший отец.Не каждый мужчина сможет уложить младенца.
Мужчина протянул ей записку:
«Я хотел бы еще детей.Когда ты сможешь родить мне второго ребенка?»
Девушка молча смотрела на него, не зная что и ответить, ведь еще детей она не хотела. Тишину нарушил резкий писк.Малыш, до того спавший спокойно, вдруг резко заплакал. Мужчина занервничал.
— Не беспокойся. Он всего лишь обделал пеленку. Принеси воды, а я достану другую — ответила девушка, распеленав мальчика.
Джейсон подошел к девушке и прошептал:
— Я люблю вас
— Ух ты, да я так не только ребенка, но и тебя научу говорить — съязвила девушка.
Спеленав и помыв ребенка, девушка положила его в кроватку и быстро уснула.Мужчина долго смотрел на полуобнаженное тело своей жены.Его взгляд скользил то по открытой груди, то по бедрам, прикрытым тонкой тканью.Он чувствует, как напряжение нарастает и он целует ее в губы. Девушка просыпается слегка смущенной, но отвечает ему.Их тела захватила страсть.
********************
Сьюзен нервно набирает номер.Эти гудки она слышит довольно давно, но другой возможности связаться с дочерью у нее не было.Интернет был давно отключен за долги, а половина дома сдавалась. Муж давно ушел, а дочь пропала, не принеся ни денег, ни вестей.
Почти уверившись в плохом исходе и потеряв всякую надежду, женщина пошла платить по счетами редкими сэкономленными центами. Одевшись, женщина накинула дождевик и отправилась на Элм-Стрит.
Пройдя мимо булочной, женщину окликнули. Повернувшись, она узнала своего школьного поклонника, Реда Пиппула
— Здравствуй, Сьюзен.Как твои дела? Что там с твоей дочерью? Ты не знаешь, что с ней? Весь город уже соболезнует тебе. — поинтересовался мужчина
-?!!!?! Я не видела свою дочь почти год.Я уже не знала, как разыскивать ее.Я много чего перепробовала, но сейчас у и меня остался только телефон — лгала Сьюзен — я сейчас не в лучшем положении.Пока у меня только только телефон, но, наверное, и его скоро отключат.
Ред смотрел на нее и не верил своим глазам, ему казалось, что они врут: Как его любимая, самая яркая красавица в школе, могла так измениться? Раньше ее сравнивали не иначе, чем с Монро или Элизабет Тейлор.Сейчас же в свои 37 она была больше похожа на ведьму из средневековых сказок.Ее лицо осунулось, глаза потухли, а волосы поседели.
— Я постараюсь тебе помочь, Сьюзен — говорил мужчина, копошившись в портфеле — Я давно работаю в полиции, а дело твоей дочери ведет мой брат.Я очень постараюсь посодействовать.
— Так ты знаешь?!
— По моему, об этом знает весь город — мужчина передал женщине папку — Но если ты не в курсе, то я расскажу:
Дело в том, что твоя дочь работала вожатой в печально известном лагере.Всех вожатых из него убили, а твоя дочь пропала без вести.А про это место хотят настолько жуткие слухи, что туда даже полиция предпочитает туда не соваться.
— Там орудует банда?!
— Нет, если бы.Когда-то давно там утонул мальчик.Его мать, работавшая в лагере, сошла с ума и стала убивать всех подряд.Когда убили ее, оказалось, что мальчик выжил.Тогда он нашел и так покалечил вожатую, убившую его мать, что девушку еле с того света вытащили
С тех пор он убивает всех, вступивших на его землю.
— О, боже.И что делать?
— Дело Весты висит уже долго, но я все равно постараюсь посодействовать, хотя на нашей улице стали снова убивать детей
«Он вернулся» — хором прошептали собеседники.
********
Придя домой, женщина открыла папку.Просмотрев, она поняла, что ее дочь стала добычей серийного маньяка.Мужчина систематически рубил всех, кого видел.Теперь она поняла, почему заработная плата была столь высокой, а ответственность смешной.В раздумьях женщина заснула.
Она проснулась от чьего-то звонка и с ужасом понимала, что проспала трое суток.Взяв трубку, она поняла, что звонил Рэд.
— Здравствуй, Сьюзен.Включай ящик.
— У меня его нет, я говорила
— Черт! Тогда слушай. Тех же местечках, где и твоя Веста, пропал сын известного во всех кругах сенатора, прихватив дочку известного бизнесмена. Они уже на пару готовы хоть войну этому Джейсону объявить.А, значит, что даже в самом худшем случае сможешь ее похоронить
— - Ты всегда был пессимистом, Рэд.
— Ладно, извини.Я тогда займусь делами.Если что — сиди на телефоне.
— Конечно, Рэд.Заходи вечером.
— Давай, после работы тогда.
Сьюзен недоумевала, как она могла променять его, на невысокого, щуплого и ненадежного Стивена.И их дочь пошла вся в своего папашу.Только плакса — в свекровь.
***********
Девушка мирно играла со своим малышом, когда послышался вой сирены.Джейсон выбежал наружу.Увидя, что грядет засада, мужчина спрятал свою семью в подвал.Мылыш как будто чувствовал тоже, что и родители, притих и прижался к матери.Девушка тихо плакала и ее слезы быстро залили щеки и нос.
Она понимала, что ее уже полюбившегося к этому времени мужа скоро убьют, а их малыш будет сиротой, как и она.Его будут также гнобить, а она будет слишком занята либо не сможет ничего поделать.
Услышав дикий рев, она поняла, что все кончено.Вскоре до нее дошел шум от множества мужских шагов.Они подходили ближе и ближе, пока она не встретилась глазами с солдатами.
- Да у него тот заложники - крикнул первый из них,стоящим наверху.
Солдаты взяли девушку на руки и забрали,усадив в машину. Ей было уже все равно.Она лишь напевала колыбельную,которую пела ей бабушка:
"Hush little baby, don't say a word,
Mummy's gonna buy you a mockingbird.
And if that mockingbird won't sing,
Mummy's gonna buy you a diamond ring.
And if that diamond ring turns to brass,
Mummy's gonna buy you a looking glass.
And if that looking glass gets broken,
Mummy's gonna buy you a billy goat.
And if that billy goat won't pull,
Mummy's gonna buy you a cart and bull.
And if that cart and bull turn over,
Mummy's gonna buy you a dog named Rover.
And if that dog named Rover won't bark,
Mummy's gonna buy you a horse and cart.
And if that horse and cart fall down,
You'll still be the sweetest little baby in town!
